Читать Special Forces King / Король отряда специального назначения: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Special Forces King / Король отряда специального назначения: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: знаешь ли ты, что такое хулиганство?

Из того, что пережила Цзин Лин Лин, вскоре после того, как она стала уголовным следователем, она поняла, насколько сильно отличается реальность от ее ожиданий. Сцены, которые она видела в зарубежных фильмах и сериалах, были слишком редкими, чтобы их заметили в современном обществе.

На самом деле даже телевизионные шоу в ее стране о полицейских и гангстерах не снимались в соответствии с реалистичными ситуациями. Некоторые полицейские не стреляли больше, чем несколько выстрелов за всю свою жизнь, поскольку было всего несколько операций, в которых полицейские должны были быть вооружены, не говоря уже о том, чтобы ездить по городу в погоне за преступниками или вступать в интенсивные перестрелки с бандитами.

Грабеж банка, в который был втянут Пан Цзин Дун, был, по сути, самым трагическим делом с момента постройки города.

Были и другие тяжелые случаи, но большую часть времени полицейские расправлялись с делами разведкой, а не насилием.

Каждый раз, когда дело было решено, нужен был бы большой вклад от полицейских сил для проведения патрулей и расследований и в то же время составление огромной груды юридических отчетов и документов по этому делу. Это было не только скучно и нудно, но и невероятно утомительно. Эта работа была тем, чему не могла противостоять Цзин Лин Лин.

С другой стороны, даже если бы операция заключалась в аресте некоторых серьезных преступников, сержант не посмел бы отправить Цзин Лин Лин в такое приключение; Таким образом, он понятия не имел, как бороться с Цзин Лин Лин.

Самое меньшее, что он мог сделать, это назначить двух зрелых и опытных офицеров, чтобы следили за ней, пока она патрулировала улицу под прикрытием. У сержанта не было никакой надежды на то, что она разрешит любые случаи. Вместо этого он только пожелал, чтобы у нее не было никаких проблем.

Кроме того, сержант даже считал, что для того, чтобы выполнить желания Цзин Лин Лин решать разнообразные конфликты, он найдет каких-нибудь головорезов, которые притворятся извращенцами и, наткнутся на нее, чтобы она могла их избить.

После патрулирования на улице какое-то время с такой скучной задачей, Цзин Лин Лин сходила с ума. Она ждала так долго, и накануне наконец-то произошел серьезный инцидент, но, поскольку ее живот слишком болел от менструального цикла, она взяла выходной и пропустила ограбление банка.

Несмотря на это, Цзин Лин Лин не хотела сдаваться, поэтому она вернулась на место преступления и совершила несколько патрулей, пытаясь найти какие-нибудь подсказки, но в итоге стала свидетелем того, как Пан Цзин Дун «спасал» леди. В тот момент она подумала, что, хотя она и не смогла найти никаких следов преступников, арестовать извращенца было лучше, чем ничего, поэтому она вмешалась.

Если бы не ограбления банка, которое как бы предупреждало полицейских, другие два офицера не носили бы пистолеты. Когда они увидели, что у Цзин Лин Лин возникли проблемы, они поднялись и скрутили Пан Цзин Дуна без колебаний.

Сержант предположил, что Цзин Лин Лин могла каким-то образом поймать извращенцев, но никогда не ожидал, что ей когда-нибудь удастся их арестовать.

Группа вернулась в уголовное ведомство, и Цзин Лин Лин, чувствуя гордость и радость, сообщила сержанту: «Я арестовала извращенца!».

Сержант просто задал несколько вопросов о ситуации и в общих чертах понял, что произошло, но он не хотел погасить рабочую страсть Цзин Лин Лин, и таким образом, с кривой улыбкой и дрожащей головой он приказал двум полицейским: «Просто сделайте несколько заметок его допроса! », и покинул кабинет.

Следуя процедурам, Пан Цзин Дун и леди были допрошены отдельно. Девушка понятия не имела, было ли у Пан Цзин Дуна какое-то злое намерение, но она упомянула о горящей сигарете.

Не уверенный в том, что если Чан Цзин Дун повезло, или дама была, конец сигареты был только упал на вершину бюстгальтера, который немного сгорел, и поэтому дама не пострадала; Таким образом, Пан Цзин Дон действительно сэкономил медицинские расходы.

После допроса две записи были сопоставлены и не противоречили друг другу. Тогда полицейские, рассматривающие дело, поняли, что это просто недоразумение, и его даже нельзя считать самым распространенным гражданским спором.

Тем не менее Цзин Лин Лин не отпустила его и потребовала: «Обвините его в хулиганстве!»

Это сделало Пан Цзин Дуна злым, и он спросил Цзин Лин Лин: «Вы знаете, что такое хулиганство?»

«Ээээмм......». Пан Цзин Дун задал идеальный вопрос, поскольку Цзин Лин Лин ничего не узнала о критериях и признаках, она знала только терминологию, но не понимала ее смысла.

«Позвольте мне сказать вам. Хулиганство включает в себя кулачную драку среди группы гангстеров в обществе, попытку вызвать конфликты, издевательство над женщинами или совершение каких-то извращенных действий, нарушение порядка общества или любое подобное поведение, которое будет мешать сообществу. Согласно характеристикам хулиганства, оно должно быть преднамеренным. По сравнению с другими уголовными мотивами, это не предполагает личной выгоды или каких-либо материальных преимуществ, но вместо этого это признак игнорирования конституции страны или стремление удовлетворения некоторых презренных желаний. Это основные характеристики хулиганства, а также основные причины обвинить кого-то в хулиганстве. Однако после того, как в 1997 году была объявлена новая конституция, это обвинение было устранено».

«Гениально!» Цзин Лин Лин не могла поверить, что она только что услышала. Она была еще более убеждена в том, что Пан Цзин Дун должен быть арестован, чтобы он мог использовать свое невероятное знание закона, чтобы «промывать мозги» всем задержанным преступникам.

Полицейские рядом с ними согласились с тем, что сказал Пан Цзин Дун, но они не позволили себе посмотреть на это, и сказал: «Однако ваши действия можно отнести к сексуальным домогательствам!»

«Прежде всего, у вас, ребята, нет доказательств того, что я сексуально издеваюсь над ней; Во-вторых, среди уголовных законов нашей страны нет никаких оснований говорить о том, как бороться с сексуальными домогательствами».

Полицейские замолчали и беспомощно посмотрели на Цзин Лин Лин. Она попыталась что-то придумать и спросила: «Ты сказал, что не намеренно выбросил окурок сигареты в рубашку, но я не понимаю, как можно точно определить время и место! Очевидно, что вы сделали это нарочно!»

Без милосердия Пан Цзин Дун отчеканил: «Я выбрасывал его назад, за спину! Разве вы не предполагаете, что ваши глаза расположены не на затылке? Мои нет, поэтому я ее не видел! Если мы будем говорить о удаче, те, кто купил лотереи, получили бы шанс получить 5 миллионов долларов, как насчет этого?» С короткой паузой Пан Цзин Дун продолжил:«Если эта дама предполагает, что мои действия угрожали ее личной безопасности, она могла подать в суд на меня, попросить компенсацию или даже дать отчет в полицейский участок, и я готов взять на себя ответственность за то, что я сделал. Тем не менее, такое дело не должно рассматриваться уголовным департаментом».

Цзин Лин Лин подошла к леди и спросила: «Вы хотите подать в суд на него?»

Девушка оглядела комнату и покачала головой: «Не волнуйтесь об этом, я верю, что он не сделал это нарочно!»

Услышав ответ, Цзин Лин Лин почувствовала, что ее «пожизненное уголовное дело», о котором она мечтала давно, медленно уплывало из ее рук, но она не сдавалась так легко, поэтому она попыталась убедить леди: «Ты должна быть смелой, чтобы бороться с незаконными деяниями, такими как то, что он сделал - это навредило вам! Не бойтесь, если он вернется к вам, мы будем защищать вашу безопасность любой ценой!»

«Но я действительно не хочу подавать в суд на него!» леди снова покачала головой и беспомощно сказала: «Я действительно спешу! Если больше нечего нет ко мне, я могу уйти?»

Девушка не собиралась усложнять положение вещей, и то, что только что сказала Цзин Лин Лин, фактически убедило ее в обратном. На этом этапе Цзин Лин Лин знала наизусть, что нет смысла продолжать пытаться развернуть дело, поэтому она могла только напасть на Пан Цзин Дуна с ненавистью: «В следующий раз тебе не повезет, я надеюсь, что ты снова попадешь в мои руки!»

«Посмотрим! Или я должен сказать, что это произойдет только в следующей жизни!»

Оставив уголовное ведомство в спешке, Пан Цзин Дун поравнялся с ушедшей девушой. Он сказал ей: «Извините, я не это имел в виду!»

«Не беспокойтесь!» - ответила дама. Она собиралась продолжить идти, когда Пан Цзин Дун сказал: «Но вместо этого ты должен поблагодарить меня, я ведь сделал тебе одолжение!»

http://tl.rulate.ru/book/6700/130250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку