Читать Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 118: Поймать хищника :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 118: Поймать хищника

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 118: Поймать хищника

Мерлин принял задание.

"Тебе не придется далеко ходить, несколько диких кошек живут в лесах за стенами". предупредила Тули. "Пожалуйста, не путешествуйте слишком далеко, так как вы можете столкнуться с угрозами, намного превышающими ваши нынешние возможности".

"Спасибо." сказал Мерлин, прежде чем добавить еще один вопрос. "Кстати, есть ли в округе магазины, где продаются хорошие луки?"

"Есть несколько, но лучше всего обратиться в ассоциацию торговцев". сказала Тули, подхватив кусок коры и скрывшись за углом.

Мерлин поблагодарил ее и вышел из здания, заметив, что за стойкой теперь сидит кто-то еще, а один из тех, кто заполнял форму, ушел.

Когда Мерлин вышел через дверь, перед ним появилось большое красное окно с предупреждением.

┌───────────────────

[Сообщение от разработчиков!]

Привет, ребята! Мы закроем сервер примерно через час. Из-за некоторых технических трудностей с нашей стороны, мы не можем собрать данные. Поэтому брифинга в конце сегодняшней сессии тоже не будет.

Не волнуйтесь, ваш прогресс будет сохранен, и на следующей неделе мы будем работать на полную мощность.

Вы получите еще одно уведомление, когда придет время выйти из системы.

Если вы не выйдете до этого времени, вы будете принудительно отключены от сети, пожалуйста, убедитесь, что вы находитесь в безопасном месте, когда выходите из системы.

└───────────────────

'Похоже, они все еще пытаются вернуть ядро Гайи на полную мощность'. подумал Мерлин, спускаясь с холма к зданию ассоциации торговцев.

Дойдя до входа в здание, он открыл дверь и вошел внутрь. Внутри его встретили большие полки, заполненные разнообразными товарами. Его приветствовал работник, стоявший за прилавком у выхода.

"Доброе утро. Не могли бы вы направить меня в сторону луков, пожалуйста?" спросил Мерлин.

Рабочий указал на оружейный отдел, и Мерлин направился туда, пройдя мимо отдела, где не было ничего, кроме одежды.

Мерлин прошел мимо огромного количества оружия ближнего боя, пока не наткнулся на секцию оружия дальнего боя. Здесь не было ничего подходящего по цене, поэтому он ограничился несколькими основными вариантами. Он взял в руки лук, сделанный из относительно бледного дерева, и осмотрел его характеристики.

┌───────────────────

[Кленовый лук. (Общий)]

- Урон: +14

- Требуемая сила: 15

└───────────────────

"Неплохо." пробормотал про себя Мерлин. Он посмотрел на цену, которая составляла пять золотых.

Он оглядел несколько альтернативных вариантов коротких луков, но они не имели такого соотношения цены и урона, как один длинный лук. Конечно, у них были разные преимущества, которые могли бы подойти ему в других ситуациях, но в данный момент его волновал только урон.

Он хотел бы купить рекурву, но даже самый дешевый лук был ему не по карману и вряд ли стоил того. В итоге Мерлин остановился на кленовом луке и купил два колчана по двадцать стрел, по две серебряные монеты каждый.

Он завершил покупку, и у него осталось всего пятьдесят серебряных и две медные монеты.

Теперь Мерлин был готов отправиться в путь. Он бросил один колчан в инвентарь, а другой прикрепил к боку. Он поднялся обратно на холм и подошел к стене, где находился большой открытый портшез, у которого стояли четыре стражника.

"Доброе утро", - поприветствовал Мерлин стражников, проходя через ворота.

На улице было еще темно, поэтому Мерлин вызвал свой шар света и отправился в сторону ближайшего леса. Вокруг него по-прежнему были в основном холмы, но листвы, похоже, было гораздо больше, чем по ту сторону стены.

Мерлин заметил остатки дороги, но она в основном заросла, а если и использовалась как дорога, то явно нечасто.

Мерлин проскользнул в лес, его световой шар ясно выдавал его местоположение. Мерлин не пытался скрыть свое присутствие, он что-то искал. Прошло несколько минут, но он нашел его - высокий полевой цветок с фиолетовыми цветами в форме колокольчика.

Мерлин вытащил одну из своих стрел и сорвал один из цветков со стебля. Он начал смазывать наконечник стрелы соком цветка, как только мог.

Не зря на тренировках по стрельбе по мишеням рассказывали о растениях. Это должно было подсказать, как выполнить третье задание, сложность которого значительно возросла по сравнению с первыми двумя.

Одной стрелы никогда не хватило бы, чтобы убить дикую кошку на таком низком уровне. Если бы вы даже смогли найти одну, то должны были использовать яды, чтобы вывести ее из строя. Если бы не удалось вывести ее из строя одним выстрелом, она бы убежала, и вы никогда не смогли бы ее догнать.

Как только Мерлин покрыл стрелу, он погасил свой свет, отчего окружающее мгновенно потемнело до кромешной тьмы. Проблема была в том, что его глаза привыкли к свету, и ему пришлось подождать несколько минут, чтобы глаза снова привыкли к темноте.

Глаза Мерлина наконец-то адаптировались, и когда это произошло, он сразу же начал скрывать свое присутствие. Он бродил по лесу, казалось, минут двадцать, прежде чем его глаза уловили большой четвероногий силуэт, идущий по поваленному дереву.

Оказалось, что силуэт преследовал небольшую группу оленей, которые спали под укрытием дерева с низко нависшими ветвями.

Мерлин молча наложил отравленную стрелу и затаил дыхание, наблюдая, как силуэт медленно приближается к оленьему стаду.

Дикая кошка вышла из тени, и лунный свет осветил ее блестящий черный мех, когда она незаметно сократила расстояние. Теперь Мерлин мог разглядеть это существо во всех подробностях - это была пантера.

Наконец пантера набросилась на одного из оленей, сомкнув челюсти на его шее. Воспользовавшись случаем, Мерлин быстро натянул стрелу и прицелился в шею пантеры, прежде чем выпустить стрелу.

Лук было довольно трудно оттянуть назад, и он издал громкий шлепающий звук, когда тетива защелкнулась на месте. Стрела пролетела невероятно быстро, пронзив шею пантеры, прежде чем та успела среагировать на внезапный шум.

Пантера, у которой в пасти висел олень, бросилась бежать прочь вместе с оленем. Мерлин быстро погнался за ней, и заметил, что примерно через две минуты пантера была вынуждена бросить оленя. И еще через три минуты погони Мерлин догнал ее.

Пантера ковыляла, словно пьяная. Казалось, она сильно потеряла в силе ног, что дало Мерлину возможность догнать ее. Но больше всего она замедлялась из-за того, что постоянно натыкалась на кусты и деревья.

Мерлин зарядил в свой лук еще одну стрелу и прицелился в голову, уложив пантеру на землю.

「Вы выполнили квест " Практика по мишеням III", принесите труп дикой кошки обратно к Туле, чтобы получить награду.」.

И похоже, что под неуловимой дикой кошкой в данном случае подразумевалась пантера.

Мерлин осторожно вытащил стрелы из трупа пантеры, стараясь не сломать стрелы. К счастью, обе стрелы были в хорошем состоянии, поэтому, произнеся заклинание очищения, он положил их обратно в колчан.

Мерлин бросил лук и колчан в инвентарь, а затем поднял тело пантеры и перекинул его через плечо. Он призвал свой шар света и понес труп пантеры обратно к воротам.

Стражники одобрительно кивали Мерлину, пока он тащил труп крупного зверя к зданию гильдии рейнджеров.

Войдя в здание, он увидел, что за стойкой все еще сидит тот же человек, который заменил Тули. Подняв глаза от стола, он увидел, что на него смотрит пантера, отчего тот слегка отшатнулся.

"Эй, ты не знаешь, где я могу найти Тули?" спросил его Мерлин.

"О, да, она должна быть в медицинской комнате". сказал он.

Мерлин прошел через здание, демонстрируя свое убийство всем рейнджерам, которые занимались своими делами. Он постучал в дверь медицинского кабинета, и через несколько мгновений Тули открыла ее.

"Ух ты. Это было быстро". сказала Тули, сразу заметив Мерлина под трупом пантеры. "Пожалуйста, следуйте за мной в комнату для снятия шкуры".

Тули провела Мерлина в комнату в конце коридора, где стояло несколько стеллажей и различные инструменты для снятия шкур, а в центре комнаты находился большой стол.

"Пожалуйста, положите труп на стол". попросила Тули, подойдя к одному из стеллажей и взяв пару перчаток.

Мерлин сделал, как ему было сказано, и как только труп пантеры благополучно лег на стол, Тули подошла и начала осматривать тело.

"Всего две колотые раны, других рваных ран нет". пробормотала она про себя. "Колотые раны, я бы хотела предположить, что они от лука?"

"Верно." ответил Мерлин.

"Понятно. Значит, ты использовал яд". сказала она, осматривая труп. "Поздравляю, ты сдал!"

「У вас нет свободных слотов для душ, "Душа класса: рейнджер (уровень 1)" была отправлена в ваше вместилище душ.」.

В отличие от душ, полученных в результате убийства, где их можно было хранить в инвентаре и обменивать, души, полученные в результате квестов, автоматически привязывались к вам и отправлялись в ваш банк душ, если ваши слоты были заполнены или если вы отказывались их поглощать.

"Итак, следующий шаг после убийства существа - убедиться, что вы не потратите его впустую. Сейчас я научу вас основам сбора животных". Она сказала, прежде чем вспомнила, с кем говорит. Вместо продолжения она задала другой вопрос. "Если только ты уже не знаешь, как это делается?"

"К сожалению, я не знаю, как разделывать животных, пожалуйста, научи меня". искренне сказал Мерлин, в результате чего появилось уведомление о квесте.

┌───────────────────

[Общий квест]

Обильный урожай.

После того как вы поохотились, следующий шаг - собрать урожай, чтобы извлечь максимальную пользу из потерянной жизни. Тули предложила научить вас основам сбора урожая, следуйте ее инструкциям, чтобы успешно собрать дикую кошку.

Соберите дикую кошку.

- Награда: 60 EXP, Жизненный навык: Сбор животных (начинающий)

└─────────────────

http://tl.rulate.ru/book/66945/2004873

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку