Читать Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 19: Обучение - III :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 19: Обучение - III

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Обучение - III

Волки продолжали кружить вокруг Мерлина, ожидая возможности нанести удар. Мерлин не терял бдительности и думал, как прорвать окружение. Если он смог отвлечь одного, то справиться сразу с двумя будет несложно.

Мерлин переложил свой гладиус в свободную руку, а щит гоблина держал в основной руке. Волки заметили эту перемену, и один из них, решив, что может воспользоваться ситуацией, отделился от своего строя и бросился к слепому пятну Мерлина.

Мерлин подтянул ноги и повернул свое тело, создавая в руке столько импульса, сколько мог за короткий промежуток времени. Мерлин выпустил щит гоблина и бросил ее, как диск, в волка-изгоя.

Не имея возможности увернуться, щит соприкоснулся с головой волка, нанеся ему значительный урон и заставив потерять опору. Волк споткнулся, но импульс понес его к травянистому полю, белая шерсть волка окрасилась в зеленый цвет от хлорофилла в траве.

В конце концов волк остановился примерно в метре от Мерлина. Два других волка бросились вперед, понимая, что сейчас произойдет что-то плохое.

Мерлин воспользовался предоставленной ему возможностью и побежал к волку, который все еще лежал на боку, оглушенный. Приблизившись, он поднял гладиус над головой и вонзил его в шею волка, существо еще не было мертво, хотя он нанес ему критический удар. Прежде чем два других волка успели наброситься на него, он повторил свои действия, добивая волка.

Когда Мерлин наносил волку смертельный удар, один из волков набросился на него и укусил за заднюю ногу. Мерлин отбил ее и встал в защитную стойку, но в этот момент волк, круживший позади него, бросился на него.

Мерлин быстро оттолкнулся хорошей ногой и повернул туловище: зубастая пасть волка приближалась с каждой секундой. У Мерлина не хватило бы времени, чтобы взмахнуть клинком, поэтому вместо этого он решил с силой засунуть кулак, а точнее, щит, пристегнутый к руке, в волчью пасть.

Волк зажал пасть щитом, не давая Мерлину ни воспользоваться рукой, ни пошевелиться. Другой волк набросился на Мерлина сзади. Волк нападал под странным углом, он не мог удобно повернуть свое тело из-за того, что его руку держал другой волк.

Мерлин вонзил свой меч в шею волка, державшего его руку со щитом, и использовал его как рычаг, чтобы вырвать свой щит из пасти волка. С приливом сил ему наконец удалось освободить свой щит из волчьей хватки, раздробив при этом волчьи зубы.

Едва успев вовремя, Мерлин ударил набросившегося на него волка своим щитом, отбросив его в сторону. Его меч все еще находился в волке с раздробленными зубами, который воспользовался шансом и отступил, пока Мерлин сражался с его товарищем по команде.

Заметив, что его жертва осталась без оружия, невредимый волк начал действовать более агрессивно, снова набросившись на Мерлина. Мерлин поднял щит, чтобы отразить удар, но волк впился когтями в деревянный щит и перелез через него. Волк попытался впиться зубами в шею Мерлина, но, к его удивлению, его встретил острый край искореженного кинжала.

Мерлин вонзил кинжал в глазницу волка и повалил его на землю, прижав к полу своим щитом. Он вырвал кинжал и начал наносить им множественные удары. Кинжал наносил не такой большой урон, как его гладиус, поэтому понадобилось несколько ударов, чтобы добить зверя.

Когда волк умер, он снова встал и подошел к последнему волку, который пытался убежать, прихрамывая. В конце концов Мерлин догнал это существо, прикончил его и забрал свой меч.

"Я вижу, ты очень изобретателен, да еще и беспощаден". Голос Гайи появился снова, похвалив Мерлина за его действия: "Это последняя волна, удачи".

Не дав Мерлину даже шанса исцелиться, началась третья волна. Или так думал Мерлин, но в течение нескольких следующих мгновений ничего не происходило.

Только когда Мерлин ослабил бдительность, он услышал слабые звенящие звуки, разносимые ветром. Повернувшись в ту сторону, откуда доносился звук, он заметил в воздухе множество костей. Похоже, его последним испытанием было скелетное существо, не лучший соперник для человека с двумя колющими оружиями, особенно для того, кто до сих пор полагался на ошеломление.

Неживые существа не чувствуют боли, поэтому попытка оглушить или ошеломить их, причинив боль, не срабатывала. Что касается нанесения урона, то неэффективно было пытаться разрубить кость клинковым оружием. Не говоря уже о том, что, следуя тенденции предыдущих волн, этот монстр был как минимум на три уровня выше его.

Существо закончило формироваться, это оказался скелет третьего уровня - неживой гуманоид, полностью состоящий из костей и скрепленный с помощью магии. Особенно этот скелет был оснащен точными копиями снаряжения Мерлина - щитом и гладиусом.

Скелет издал призрачный боевой клич и бросился на Мерлина с мечом наперевес, Мерлин последовал его примеру. В конце концов они сошлись в центре, их мечи столкнулись, посылая искры в воздух. Лицо скелета оказалось очень близко к лицу Мерлина, и он каким-то образом почувствовал запах смерти, исходящий изо рта скелета.

"Тебе нужна мята". ответил Мерлин, замахнувшись на скелета своим щитом, на что тот вышел из тупика, увернувшись от его атаки, кости скелета затрещали при движении.

Мерлин вернулся на дистанцию боя и снова замахнулся на скелета гладиусом. Скелет отмахнулся, и они снова оказались в патовой ситуации. Через несколько мгновений скелет замахнулся на Мерлина своим щитом, подражая тому движению, которое он наблюдал ранее. К счастью, Мерлин предвидел это и вовремя увернулся.

Мерлин был в растерянности, что делать: скелет был оснащен его снаряжением, но был на несколько уровней выше его, поэтому он не мог его одолеть.

Мерлин снова бросился на скелета и снова оказался в патовой ситуации, но на этот раз он быстро выхватил кинжал и ударил им по черепу скелета, вонзив его в глазницу.

Это нанесло почти ничтожный урон и, похоже, не оказало на скелет никакого отрицательного воздействия. Если бы кто-нибудь сейчас наблюдал за происходящим, у него сложилось бы впечатление, что это было в целом бессмысленное действие.

Мерлин снова вышел из тупика, Мерлин сделал несколько шагов назад и быстро осмотрел окрестности, его глаза сузились до группы трупов гоблинов. Мерлин отбежал от скелета в сторону трупов гоблинов.

Мерлин переложил меч в свободную руку и быстро наклонился, чтобы поднять одну из дубин. Скелетные существа наносили колющий урон. Он наносил огромный урон, поскольку его разрушительная сила не поглощалась мышечными волокнами и кожей.

Скелет бежал к Мерлину, скорость монстра была немного быстрее его собственной, так что к тому моменту, как Мерлин встал лицом к нему, монстр был уже на расстоянии боя.

Скелет с размаху ударил Мерлина сверху вниз. Мерлин легко уклонился от него, шагнув в сторону, и в ответ попытался ударить скелета по руке с мечом.

Скелету едва удалось поставить щит на пути дубины, но сила удара заставила его пошатнуться на мгновение, достаточное для того, чтобы Мерлин нанес скелету еще один удар, на этот раз целясь в плечо, соединяющее руку с щитом с остальным телом скелета.

Удар пришелся в плечо, и оно разлетелось на мелкие осколки кости. Щит скелета и прикрепленная к нему рука с грохотом упали на землю. Казалось, оскорбленный этим действием, скелет издал еще один истошный боевой клич, а затем нанес еще один удар по Мерлину.

Мерлин парировал удар гладиусом, который держал в вытянутой руке, и с размаху ударил скелета дубинкой по лицу.

Дубина соприкоснулась с рукояткой изуродованного клинка, отправив его дальше в череп скелета, на лезвии образовались трещины, похоже, срок службы столь нелюбимого оружия подходил к концу.

В полом черепе раздался звук разрыва металла, а затем на самом черепе образовались трещины, когда рукоятка была вдвинута еще дальше.

Удар дубины отбросил скелета назад, Мерлин бросился к нему, ударил его своим щитом и сбил с ног. Скелет попытался замахнуться на Мерлина своим клинком в тщетной попытке защититься, но его клинок был с легкостью отбит.

Мерлин встал над скелетом и обрушил булаву на его череп, отчего тот покрылся трещинами. Хотя скелет был еще жив и беспомощно сопротивлялся, Мерлин провел следующие несколько мгновений, непрерывно разбивая череп скелета грубой дубиной, пока тот не превратился в груду костных обломков.

В конце концов скелет перестал двигаться, и раздалось механическое звяканье, когда в поле его зрения появилось окно с уведомлением.

「Поздравляю, вы теперь 1-го уровня.」

http://tl.rulate.ru/book/66945/1897021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку