× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод It’s Too Hard To Die / Слишком Трудно Умереть: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Пойдем, давай зайдем и посмотрим." — сказал Сяо Бай, который не любит следовать привычным путям.

— "Думаю, так и будет! Этот псина не из обычных, и этот вор любит влипнуть в разборки, лишь бы народу было много, его тень обязательно где-то рядом." — ответил Эргоу, убрав руку, которая хотела схватить доску гроба. В душе он проклинал Сяо Байа, разве это не момент для моего маленького ребенка — доски гроба?

— "Подожди, если вдруг атакуют люди царства, нам будет непросто спастись, если останемся здесь. Если пройдем мимо и они вдруг нападут, я смогу их спасти в первую очередь." — объяснил Сяо Бай, почему он хотел пойти прямо к ним. Он действительно думал о таблетке, которую система упоминала раньше, способной воскрешать других.

— "Тогда пойдем." — согласился Сяо Бай, видя, что и Эргоу, и Наньгун Юньмо согласны. Затем он наложил на них заклинание "Безликий путь", добавив им слой невидимости, и телепортировался прямо за Си Си Сюэ и остальных. После чего включил режим слежения, продолжая следить за Си Си Сюэ и компаниями.

Сяо Бай задумался, считается ли такое слежение глупым поступком?

— "Отец, мы наконец-то в столице царя." — немного нервничала Си Си Сюэ.

— "Да, ваше величество уже сообщило нам, что после входа в город мы сразу пойдем в дворец, чтобы обсудить важные вопросы." — ответил городской повелитель Сюэ, сохраняя свой величественный вид и безучастное выражение лица.

Отец и дочь почувствовали, что время летит быстро. Они только что вошли в город и в мгновение ока оказались у ворот дворца.

— "Пожалуйста, сообщите вашему величеству, что городской повелитель Сюэ просит меня увидеть." — сказал городской повелитель Сюэ одному из стражников.

— "Оказывается, это городской повелитель Сюэ. Ваше величество сказало, что вы можете войти во дворец напрямую, без уведомления. Ваше величество и другие ждут вас в зале." — ответил страж равнодушно.

— "Большое спасибо." — ответил городской повелитель Сюэ, взяв с собой Си Си Сюэ и направившись прямо в зал. Он не ожидал, что даже стражники знают об этом. Раньше эти стражники хотели быть как собаки у его ног, а теперь он кажется им ниже своего достоинства.

— "Здесь?" — как император царства Сюэ Лин, как вершина власти духа короля, он почувствовал присутствие городского повелителя Сюэ, когда тот вошел во дворец.

— "Этот беспорядочный придворный наконец-то здесь? Ваше величество, само по себе освобождение заключенного, который угрожал безопасности царства, является тяжким преступлением. Как повелитель города, Сюэ Янью знает закон и нарушает его, освобождая заключенного, который произвольно убивает важных чиновников царства. Преступление крайне тяжкое, поэтому следует закону. Приговор — смертная казнь." — выступил один из высокопоставленных сторонников наследного принца, у которого, конечно же, есть своя команда.

— "Я согласен!"

— "Я согласен!" — остальные министры просто повторяли, так как сейчас Сюэ Янью уже в ситуации, когда все нападают на него, и они не хотят ссориться с наследным принцем, поэтому просто согласились.

Что касается наказания за это убийство, это невозможно. Независимо от того, насколько серьезно преступление Сюэ Янью, если только он не пытался убить императора или принца, его жизнь не будет поставлена под угрозу.

В конце концов, городской повелитель Сюэ — это вершина власти духа генерала, и это почти верхняя боевая мощь в любом царстве, поэтому если Сюэ Янью умрет, боевая мощь царства Сюэ Лин сильно упадет.

Пока все говорили, городской повелитель Сюэ уже привел Си Си Сюэ в середину зала.

— "Городской повелитель Сюэ, вы должны знать, какие неприятности это дело принесло мне для царства Сюэ Лин?" — спросил император, глядя на Сюэ Янью сверху.

— "Я знаю." — быстро признал свою вину городской повелитель Сюэ. На самом деле, он знал, что Сяо Бай просто убил нескольких собачьих ног наследного принца. Было все равно, был ли кто-то с таким уровнем силы или нет. Император сказал это просто для объяснения наследному принцу.

— "Городской повелитель Сюэ, изначально это преступление было непростительным, но я думаю, что вы были преданны и много вложили в царство на протяжении многих лет, поэтому позвольте мне наказать вас легко."

Сюэ Янью только хотел сказать спасибо, но император вдруг встал, посмотрел на Си Си Сюэ осмысленно и улыбнулся: — "Городской повелитель Сюэ, у меня есть кое-что, что нужно обсудить с вами."

Сюэ Янью нервно посмотрел на императора, он был уверен, что дальше ничего хорошего не произойдет.

— "Городской повелитель Сюэ, мой сын давно восхищается вашей дочерью. Почему бы нам не обсудить это как старшие сегодня?" — улыбнулся император. В его сердце Си Си Сюэ, невестка, больше не сможет убежать. Он не откажется. — "Где принц? Не торопитесь поздороваться с тестем."

Не дожидаясь, пока наследный принц выйдет, Сюэ Янью опередил его и ответил: — "Ваше величество, мне очень жаль, но моя дочь уже поклялась остаться со мной и никогда не выходить замуж!"

Сюэ Янью — очень суровый человек, но эта суровость не касается Си Си Сюэ. Сюэ Янью отдал всю свою доброту своей дочери и не позволит ей пострадать.

— "Наглость!" — как только Сюэ Янью закончил эту фразу, многие люди взорвались, и всевозможные слова обрушились на него.

— "Тихо!" — прорычал император с грозного стула. Простым словом императора в зале больше не было других звуков, потому что текущее лицо императора было синее, и он явно был в плохом настроении. Он был на грани взрыва.

— "Городской повелитель Сюэ, разве я не достоин вашей дочери?" — спросил наследный принц, скрежеща зубами. Он не ожидал, что Сюэ Янью откажет его отцу перед таким количеством людей. Разве это не прямой удар по их репутации? Это действительно не дает им никакого уважения.

Наследный принц на самом деле никогда не видел Си Си Сюэ. Что касается долгого восхищения, все это было придумано сейчас, потому что в тот момент, когда Си Си Сюэ вошла в зал, наследный принц почувствовал, что она красива, и его сердце и ум были одной целью, поэтому он хотел взять ее в качестве наложницы, как наследный принц, будущий император царства Сюэ Лин, это нормально иметь гарем, и это просто дочь городского повелителя, просто дайте ей какое-нибудь имя.

Наследный принц так думал, но Сюэ Янью не думал так, не говоря уже о наложнице, даже титул наследной наложницы был бы не согласен.

— "Нет, на самом деле моя дочь не достойна вас, вы — сын небес, а моя дочь — просто обычная женщина, семья не подходит, поэтому я действительно извиняюсь, ваше высочество, наследный принц." — теперь городской повелитель Сюэ очень много думал. Скажи: "Ты прав, ты просто не достоин моей дочери, не мочись и не смотри в зеркало, чтобы увидеть, какой ты негодяй." Но ты не можешь этого сказать. Если ты действительно скажешь это, то обещаю, что не увидишь солнце завтра.

http://tl.rulate.ru/book/66831/4388579

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода