Читать MMORPG: Rise of the Peerless Pumpkinmancer / MMORPG: Восхождение Бесподобного Тыквомансера: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод MMORPG: Rise of the Peerless Pumpkinmancer / MMORPG: Восхождение Бесподобного Тыквомансера: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Парк дикой природы Q представлял собой гору с множеством туристических маршрутов и множеством опасных хищников.

Но даже так было довольно безопасно, поскольку автоматизированная система безопасности защищала маршруты плазменными пушками.

Животные знали, что лучше не приближаться.

В целом, это было отличное малобюджетное сафари:

- Много дикой природы

- Нет препятствий, закрывающих обзор

- Чувство минимализма со всеми скрытыми мерами безопасности

Тогда почему была тропа, называемая Тропой Самоубийц?

С незапамятных времён отчаявшиеся люди сбрасывались с гор.

У этой тропы была отличная точка для наблюдения за ландшафтом и существа, жаждущие очистить останки!

Любое самоубийство, случившееся здесь, это на одно грязное самоубийство меньше!

Человек, бросившийся перед метро, это грустно, но цена нарушения графика была настоящей трагедией!

Таково было нынешнее состояние мира.

Джек медленно поднялся на гору, тяжело дыша, как очень старый паломник.

Была осень, и листья, падая с деревьев, были яркими и пахнущими смертью.

Это идеально соответствовало его настроению.

Холодный ветер щекотал ему шею на протяжении всего восхождения.

Наконец он достиг вершины, где ему обязательно нужно отдохнуть, потому что он чертовски устал!

Удивительно, но там уже кто-то был.

Джеку это показалось странным: охранник обычно ему об этом рассказывал.

Это был молодой человек, сидевший на каменистом уступе, свесив ноги над пропастью.

Юноша громко бормотал себе под нос:

"Я действительно должен прыгнуть. Какой смысл жить дальше?"

Джек мог только вздохнуть, так как он так надеялся на безмятежное спокойствие.

Этот человек был похож на любого другого юношу: короткие каштановые волосы, карие глаза, наполненные слезами, и загорелая, здоровая смуглая кожа.

Увидев появление Джека, он бессознательно насторожился.

Он нахмурился, наморщил нос и показал решительный вид.

Его язык тела говорил: "Я не знаю, кто ты, но ты не заставишь меня передумать!"

Но он был удивлён, когда Джек сел подальше от него.

"Конечно, продолжай". - небрежно сказал Джек.

Это потрясло юношу до глубины души.

"Т-ты, что ты только что сказал?!" - произнёс он, разинув рот.

"Если тебе на самом деле не ради чего жить, прыгай. Но я действительно сомневаюсь, что это так".

Джек пожал плечами, глядя в ночное небо, постепенно становясь единым целым с природой.

"Моя девушка бросила меня, а мама просто умерла! Теперь я застрял со своим отчимом, который ненавидит меня до мозга костей. Можешь ли ты даже представить себе боль, которую я сейчас переживаю?"

Парень заскулил.

Джек медленно произнёс в ответ:

"Я сломлен, моё тело сломано, у меня не осталось ни одного родственника или близкого друга, я, возможно, просто упустил свой лучший шанс когда-либо достичь величия в Бесконечности, и моё имя было втоптано в грязь. Поэтому, нет. Я понятия не имею о том, какие страдания ты испытываешь".

Этот саркастический ответ заставил юношу замереть.

Его поразило не то, что было сказано, а всё недосказанное.

Он инстинктивно чувствовал, насколько честным был Джек, и всё же он не показывал ни капли отчаяния?!

В сравнении с этим жизнь юноши не была унылой!

Он был похож на парня с порезом от бумаги, который пришёл в палату неизлечимо больных, чтобы пожаловаться на боль.

Он смотрел несколько секунд, прежде чем наконец произнести.

"К-как?! Как ты со всем этим справляешься?!"

"Это легко. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на всём, что идет не так в твоей жизни, обрати внимание на то, что идет правильно. Люди могут быть на удивление стойкими, знаешь ли", - медленно сказал Джек, мягкое сияние лунного света придавало ему непостижимую ауру.

"Главное то, что идёт правильно…".

Мальчик тихо бормотал снова и снова.

Через несколько минут он, наконец, снова поднял голову с широкой улыбкой на лице.

"Ты сказал, что играешь в Бесконечность, верно?! Я тоже в нее играю!"

Он взволнованно поделился.

"-_- Кто сейчас не играет в Бесконечность?"

Джек усмехнулся.

"Хе-хе, это правда. Как долго ты играешь? За какой класс и расу ты играешь? Кто твой любимый Ранкер?!"

Он задавал вопросы со скоростью девственника, впервые обнимавшего женщину.

"У меня нет особенно любимого Ранкера. Но я ненавижу людей, особенно тех, которые самоуверенны и самонадеянны, как Церковь Святого Света".

Джек пожаловался от всей души.

"В общем, я на 100% согласен! Но ты слышал о Вестнике Света? Этот парень - проклятая легенда! Люди говорят, что он украл свой предмет смены класса у других ранкеров, и что он бесполезен, но это просто дерьмовый трёп!" - воскликнул он с энтузиазмом.

"Кажется, ты много о нём знаешь", - прокомментировал Джек, почёсывая затылок.

Какой был шанс случайно наткнуться на одного из своих поклонников?

"До меня доходили слухи, что у Вестника Света масса мутных друзей, один безумнее другого. Он также тот, кто в одиночку разрушил большинство фракций. Как он вообще это сделал, отстаивая убеждения Церкви?!"

"Кто знает…"

"Я слышал, что даже в реале он чертов крутой засранец. Каждое его появление в рекламе стоит миллионы кредитов! Даже тогда он одобряет только те продукты, с которыми действительно согласен, независимо от того, какая сумма предлагается!"

"Это так…"

"Ты знаешь, как он справляется с продажными или известными шлюхами? Он расспрашивает их о мире Бесконечности, говоря, что самое меньшее, что они могут сделать - это узнать о работе своего клиента! Говорят, однажды он сказал:« Грудь временная, но Бесконечная - вечная!" Это просто следующий уровень фразы 'убирайся шлюха'!"

"Есть много Ранкеров с куда более интересными скандалами…". - заметил Джек.

Юноша успокоился, когда стал серьезным.

"Да, ты прав. Но знаешь, все остальные высшие ранкеры - это небеса за небесами. У них сверхчеловеческая скорость реакции и механические навыки. Они просто устроены по-другому, и поэтому безраздельно властвуют".

Затем он многозначительно улыбнулся.

"Не он! Его механические навыки по сравнению - мусор. Он не какой-то удачливый бог, избранный с лучшими генами. Он работал для этого. Ну, в игре он полностью избран Богиней, ну ты понимаешь, о чём я".

"Я понимаю..."

"Знаешь... Это прозвучит странно, но ты как бы напомнил мне его. Что ж, он по-прежнему занимает первое место в рейтинге, так что я уверен, что он живет в гигантском особняке в каком-то необычном месте. Ах, что-то я заболтался, не правда ли? Извини…".

http://tl.rulate.ru/book/66666/2780606

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку