Читать White Wolves / Белые Волки: Глава 3.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод White Wolves / Белые Волки: Глава 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фалькон привел Кассела в свое логово. На удивление оно выглядело как обычная деревня, если не брать в расчет секретный проход в пещере и заострённый частокол. Совершенно обычное на вид поселение и это удивляло больше всего.

Женщины и дети жили обычной жизнью. Позади деревни виднелись поля и они выглядели плодородными и большими. Они вполне могли сами себя обеспечивать.

Белый флаг на веревке колыхался при порывах ветра. На крыше сохли черные грибы, а белый дымок их каминов смешивался с воздухом. Деревня щедро встречала цветами и деревьями и по красоте могла запросто составить конкуренцию остальным деревням.

Со времен его подготовки к сражению, это была первая нормальная деревня. Он словно вернулся в деревню Лурун.

«Прям как дома»

Один из людей Фалькона гордо пояснил, заслышав как Кассел неосознанно пробормотал.

«Мы трудимся весь год, чтобы поддерживать это место таким и называть его «домом»

«Разве оно не открыто для атак врагов?»

Спросил Кассел.

«Такое расположение делает ее безопасней. Конечно мы рискуем, но мы можем и дать отпор.»

На входе в деревню стояли и дурачились два молодых человека, но, завидев Фалькона, они тут же встали смирно, как хорошо обученные солдаты.

Жители приветствовали Фалькона искренней улыбкой. Никто не относился к нему как к лидеру разбойников. Фалькон приветствовал всех в ответ, дети следовали по пятам за его лошадью. Один из жителей шутил с Фальконом и это злило людей Фалькона, но только лишь потому, что находиться близко к лошади опасно.

Фалькон выглядел просто как популярный горожанин.

Кассел вспомнил Лучче. Его напыщенное поведение, когда он использовал оружие и рыцарский статус. Тогда Кассел завидовал ему, но Лучче не был рыцарем на самом деле. Он остался таким же неприятным, пил и лез в драку, чтобы впечатлить девчонок. Изменилось только одно, рыцарский статус дал ему неприкосновенность.

Он был молод и вел себя соответственно. У Кассела не раз были из-за него проблемы. Но однажды он просто перестал реагировать и Лучче перестал над ним издеваться.

Кассел не знал почему, но это приносило облегчение.

‘Не красуется

Вспоминая все что произошло, Кассел отметил, что Фалькон не угрожал рыцарям с целью их одолеть, не заставлял своих людей предпринимать что-то и был популярен среди жителей.

Кассел ощущал такую атмосферу только однажды. Так было только когда рыцари Экселрона пришли в деревню Лурун. Они не угрожали и не пытались показать себя, они остановились всего на ночь и противоречили всем страхам жителей.

Глядя вслед Фалькону он вспоминал рыцарей из прошлого.

Фалькон зашел в большой дом в самом центре деревни. Молодежь не переставая смотрела на Кассела, когда они отправились поставить лошадей в стойла. Касселу не угрожали и не пытались связать, но она все равно не мог избавиться от чувства дискомфорта и страха.

Круглый зал в доме был довольно просторным. На стенах были развешено разнообразное оружие и щиты. Фалькон водрузил свой огромный меч на стену и уселся в кресло. Остальные его люди последовали его примеру и тоже сели.

«Не присядешь?»

Кассел сел в самом конце и десятки взглядов были уставлены прямо на него. К счастью во взгляде Фалькона не было злобы.

‘Это даже более пугающе’

«Как тебе моя деревня?»

«Осознание того, что такая чудная деревня существует в Карморте, заставляет меня чувствовать восторг»

Он решил быть с любезным.

Фалькон спросил не меняя тона.

«Ты говоришь, что все прекрасно всего лишь мельком взглянув? Я не спрашивал как она выглядит»

«Фермерство в упадке в этом году, чиновники берут продовольствие и сборы, а власть не заботится о жителях. Если вы сыты, разве это не прекрасно? Я не заметил чтобы жители голодали»

Сытость - признак хорошей жизни! Такая мысль блуждала в сознании Кассела в армии. С этой точки зрения, деревня Лурун жила хорошо.

«Ну, мы не платим налоги. Разве в Арантии нет таких мест?»

Спросил Фалькон и громко рассмеялся.

‘Это тест или ему и правда любопытно?’

Кассел прогнал эту мысль, испугавшись, что его раскроют, так как на него отовсюду смотрели. Сейчас ему следует забыть о том, что он врет.

«Арантия ничем не лучше других мест. Деревни под покровительством короля небогаты и больше страдают от разбойников, чиновники содержатся за счет жителей, ну может меньше, чем тут. Возможно шансов подвергнуться нападению поменьше »

От слова бондит у Фалькона дернулась бровь.

«Звучит так, словно ты считаешь меня одним из них»

«Я могу сказать, что ты не простой разбойник, но это же не значит, что ты не бандит, верно? Эта деревня – результат грабежей, отстроена на крови и деньгах твоих жертв»

«А ты слов не выбираешь»

«Прошу прощения. Я просто говорю то, что приходит на ум. Я слишком напуган, чтобы что-то обдумывать»

Разбойники стали немного перешептываться. Фалькон скрестил руки и осмотрел Кассела.

«Я бы хотел поговорить с тобой о произошедшей ситуации. У меня не было намерений оставлять твоих рыцарей в живых. Сохранять им жизнь никогда не было хорошей идеей. Они никогда не приклоняют коленей. Моя просьба об этом вызывает у них желание драться, а я позволяю им с честью отдать свою жизнь. Но ты вмешался и я не смог их убить»

Он указал на Кассела.

«Конечно, я чуть не убил ценного гостя из Арантии. Разве ты был уверен, что я не убью тебя? »

«Нет не был. Но у меня было чувство, что мы сможем договориться »

«А что если ты ошибся? Что если мне нравится сражаться как жирной свинье Грейдогу?»

Вместо ответа Кассел рассмеялся и принялся действовать по сценарию, который держал в голове еще когда скрыл меч.

«Разве я не добровольно отдал тебе меч? Если бы меня окружали свиньи, которые любят драться, переговоры были бы не единственным моим решением. Обычные люди вора не стали бы преградой на моем пути »

Его слова вызвали неожиданное волнение. Удивление скользнуло у всех на лицах, а Фалькон был встревожен.

«Значит ты был готов драться против пятидесяти человек?»

‘Неужели я слишком преувеличил?’

Но отступать было некуда и Кассел ответил.

«Ну, против твоих людей я бы долго не продержался» …

http://tl.rulate.ru/book/6656/152185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку