Готовый перевод The Book Eating Magician / Маг, Поедающий Книги: Глава 76 – Традиционный герой #2. :: Tl.Rulate.ru
Уважаемые пользователи, на нашем сайте была введена система двухфакторной аутентификации для финансовых операций - вывод средств, покупка глав, поддержка переводчиков. Данная функция является опциональной. Подключить её можно в настройках профиля. ВАЖНО: всем, кто включил двухфакторную аутентификацию ранее, необходимо подключить её заново - в связи с обновлением системы, предыдущие настройки были сброшены.

Готовый перевод The Book Eating Magician / Маг, Поедающий Книги: Глава 76 – Традиционный герой #2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76 – Традиционный герой (Часть 2).

 

 

– Хм-м?

Гордыня тут же заметила изменения, произошедшие с телом Теодора.

Её чувства превышали человеческие в десятки или, возможно, в сотни раз, а потому она могла учуять даже самые малейшие изменения. Анализ был завершен мгновенно, приняв во внимание количество выделяемого пота, скорость сердцебиения, температуру тела, а также расширение и сокращение зрачков.

«Как ни странно, но из тела обезьяны полностью исчез страх», – подумала изрядно озадаченная Гордыня.

– Ты… Что за трюк ты выкинул?

Любое существо должно было опасаться Гордыню, поскольку она находилась на вершине пищевой цепочки. Не имело значения, какова была индивидуальная сила существа, если его переполнял животный ужас. Не были исключением и маги вместе с пользователями ауры, которые находились за пределами определенного уровня. То же самое касалось и обыкновенных обезьян, подобных этой. Не сумев понять данное явление, Гордыня почувствовала дискомфорт.

Теодор медленно поднялся. Он выставил вперед правую руку, которая была смехотворно маленькой по сравнению с лапами Супербии, а затем…

Вшух!

Из указательного пальца вырвалась вспышка света, взорвав череп Гордыни.

– …А-а?

Элленоя, которая с трудом могла дышать, от удивления открыла рот. Вид размозженной головы этого создания был каким-то нереалистичным. Для нормального существа это была бы мгновенная смерть.

Теодор, нет, Альфред посмотрел на своего врага ясными глазами.

А затем кивнул и сжал кулаки.

«Мудро. Ты понял, что лучше выбрать меня»

В настоящее время было только два автора, которых Тео мог вызвать при помощи Перезаписи – Альфред и Ли Юнсун. В случае с Мирдалем, Тео не проходил через синхронизацию, а потому такой вариант для Перезаписи не предлагался. Тео разрывался между Ли Юнсуном и Альфредом Беллонтесом, но, в конце концов, принял решение, и… загрузил в своё тело создателя Магической Пули и героя войны Альфреда Беллонтеса.

Фру-фру-фру… Фру-фру-фру…

Однако монстр, убивший десятки элитных магов, не мог умереть лишь от одного такого удара.

Голова начала вновь обрастать плотью, а кости – срастаться. Подобную регенерацию вполне можно было приравнять к обращению времени вспять. Глаза Альфреда блеснули холодным светом, когда он увидел происходящее перед ним странное явление.

«Это нечто большее, чем тролль. Это уже не регенерация, а какое-то бессмертие… Такого врага мне не победить путем обычного убийства»

Именно эту ошибку допустили Герман и другие маги из конвоя. Чтобы полностью уничтожить монстра, необходим был мастерский уровень, причем кого-то с огневой мощью Вероники или Бланделла. Если бы они полностью сосредоточились на подавлении его подвижности, то, возможно, смогли бы уцелеть.

– Ты, сволочь! Ничтожная обезьяна…!

Из наполовину восстановившейся пасти Гордыни вырвался ужасный низкочастотный крик.

Теперь морда монстра выглядела иначе, однако до сих пор смотрела на него своими сетчатыми глазами. Тот факт, что на неё напала простая обезьяна, сильно задевал её гордость. И вот, форма зверя моментально преобразилась в соответствии с этими убийственными намерениями.

«Сила огра. Сила минотавра. Сила циклопа»

Внезапно тело Гордыни опухло.

Она стала выше трех метров и в два раза шире, при этом каждый её орган порос мышцами. Красные сухожилия и мускулы переплелись, словно веревки, создавая существо, прямо-таки кипящее желанием уничтожать.

Воплощение насилия подняло свои руки, которые были толще бревен.

– Хра-а-а-а-а-а-а-а-а!

А затем монстр взревел и его четыре кулака врезались в землю.

– …!!!

Это было разрушение в прямом смысле этого слова! В том месте, куда ударили кулаки Супербии, земля треснула и вздыбилась. Казалось, сам мир зазвенел, и Альфред тут же вскочил, держа в руках Элленою. Прямиком к ним неслась взрывная волна, которая в случае попадания разорвала бы их внутренности на части!

– Элленоя!

– Да, да!? – невольно воскликнула Элленоя, повинуясь столь сильному голосу.

– Я тебя швырну! Позаботься о своей посадке!

Времени на выслушивание ответа не было. Альфред вытащил из воспоминаний Тео одно из заклинаний ветра.

Он использовал Порыв Ветра, – удар, который мог отшвырнуть человека, словно кленовый лист. Объединив это вместе с ударной волной Гордыни, можно было пролететь несколько сотен метров. Он должен был использовать этот промежуток, чтобы убрать Элленою на безопасное расстояние.

Итак, Альфред без малейших колебаний запустил высшего эльфа в полет, придав ему огромное ускорение.

– Кай-а-а-а-а-ак! – с выражением абсурда на лице завопила Элленоя, исчезая в ночном небе. Альфред переживал о её посадке, но подобное не было проблемой для высшего эльфа, которого любила природа. Затем он и сам покинул траекторию удара, продолжая думать над своими дальнейшими действиями.

Однако, как только он опустился на землю…

Ху-ду-у!

Из облака пыли появился огромный кулак. Этой силы было достаточно, чтобы поднять настоящий тайфун из пыли одним только порывом ветра!

А ещё этот удар был в три раза мощнее первого. Если бы он пропустил эту атаку, то исчез бы, не оставив после себя и следа. Итак, Альфред отказался от нападения и сосредоточил все свои силы на своей груди. Это была техника управления телом, полученная от Ли Юнсуна – Железная Доска.

Перед верхней частью его туловища появился красный столб.

Дух!

Когда огромный кулак врезался в неё, из носа Альфреда пошла кровь. Он тут же вытер её и бросился вправо. Одно только присутствие рядом с этим воплощением насилия подавляло и ошеломляло. Когда Альфред увернулся от одного кулака, монстр одновременно выкинул вперед три других.

Глядя на эту завесу из смерти, Альфред холодно улыбнулся:

– Дурак.

Его тело ускорилось, оставив после себя лишь дымку.

«Песнь Боя. Соната Скорости. Оживление»

Если он не успеет отреагировать хоть на один удар, то умрёт. Два удара также приведут к смерти. Если так, ему нужно было быть на три-четыре удара впереди.

Альфред более точно и верно рассчитал силу трех кулаков, чем это сделал бы неопытный Теодор. Он без малейших ошибок проникал в щели, которые были размером с игольное ушко. Альфред двигался вокруг груди Гордыни, словно танцевал.

А затем его рука, острая, словно копье, пронзила грудь монстра.

Вшу-вшу-вшу-вшу!

Четыре Магические Ракеты, вылетевшие со всех, за исключением большого, пальцев его руки, пронзили кости и мышцы, прикрывающие сердце монстра.

– --------!!

От страшной боли тело Гордыни начало биться в конвульсиях.

Всего один удар Супербии мгновенно уничтожил бы человеческое тело. Вся битва зависела лишь от одного удара. Даже легкая царапина могла привести к серьезной травме,  а небольшой тычок – выбить из легких весь воздух. С другой стороны, у Альфреда не было ничего, что позволило бы ему убить своего противника.

Несмотря на это, герой продолжал танцевать перед монстром, словно буря.

– Ах ты крысиный выродок!

Ни одна атака кулаками и ногами Гордыни не достигала своей цели. Альфред избегал ударов и пинков, а затем жестоко контратаковал в любую проявившуюся брешь. Суть профессии стрелка заключалась в том, чтобы пронзить жизненно важные точки. И вот, с помощью этих высокоточных атак, Супербия становилась добычей Альфреда Беллонтеса.

«Если ты не умрешь, я просто превращу тебя в живое решето», – подумал Альфред, послав Гордыне насмешливый взгляд.

Если так бы всё и продолжалось, Альфред сумел бы продержаться в течение часа или двух. Каждый раз, когда из его пальцев вылетали вспышки, монстр начинал извиваться, а герой – отстаивать своё превосходство.

Однако вскоре он понял, что эта мысль оказалась ошибочной.

***

Ровно через пять минут…

– … Теперь мне понятно, что за грязный трюк ты выкинул.

Для Гордыни важнее всего была её собственная гордость, но интеллект Супербии тоже был абсолютно не мал. А потому Альфред понял, что отношение Гордыни к нему изменилось. Теперь она рассматривала его как добычу, на которую определенно стоило охотиться.

Когда Супербия начала переходить в другую форму, Альфред почувствовал, как по его позвоночнику пробежала волна холода.

Хрусь… Хрусь…

Её передние ноги стали похожими на осьминожьи щупальца, а хвост – на лезвие. Эта форма полностью отличалась от гуманоидной.

Альфред мог противостоять Супербии, поскольку знал, каким будет её следующее движение. Для человека с его опытом нетрудно было вычислить время, необходимое для нанесения того или иного удара, а также прочитать движение мышц, суставов и хрящей Гордыни, поскольку, каким бы сильным ни было её тело, оно всё равно походило на человеческое.

Однако характеристик этого монстра он совершенно не знал. А потому его реакция не сможет быть такой же, как ранее.

– Умри! – произнесла Гордыня и разрубила пространство. Это была атака хвостом Каракалоса!

Альфред машинально отскочил назад, но всё равно не сумел избежать пореза на груди. Если бы он замешкался хоть на мгновенье, то его сердце, вместе со всей грудной клеткой, было бы разрезано на две равные части.

Спасли его лишь знания Тео. Каракалосы были опасными монстрами А-ранга, которые населяли южные болота. Их хвосты были небольшими, но содержали мифрилл, а потому были хорошо известны как оружие, которое могло пробить любую магическую и физическую защиту.

«Черт возьми, это уже нечто большее, чем пользователь ауры», – поцокал языком Альфред, с опозданием получив нужную информацию. Он всю свою жизнь провёл на севере, а потому никогда не интересовался монстрами юга. Более того, он не читал таких книг, как Теодор. Иначе говоря, если такие внезапные атаки продолжатся, то ему будет трудно продержаться 10 минут, не говоря уже о часе.

А потому Альфред сказал «ему», смотрящему изнутри: «Мальчик, ты меня слышишь?».

– Да, я слышу Вас. Говорите.

Это был Теодор Миллер, владелец тела.

Двое мужчин, которые были похожи на переднюю и заднюю часть одной монеты, наконец посмотрели друг на друга.

Хотя Альфред использовал тело Теодора, он не мог воспользоваться всеми его способностями, поскольку навыки, слоты Запоминания и умения, полученные из артефактов, полностью принадлежали Теодору Миллеру. Альфред Беллонтес был незнакомцем в теле Тео, а потому были ограничения.

«С этого момента я должен быть глубоко связан с твоим сознанием. Мне нужно на это твоё согласие»

– Конечно, я согласен.

«Это слишком быстрый ответ. Разве можно так решать, даже не зная, какими могут быть побочные эффекты? Соединение моего сознания с твоим может быть опасно, даже если я уступаю, когда речь заходит о магических знаниях».

Теодор отчетливо видел светловолосого мужчину, смотревшего на него со встревоженным лицом.

В мире их сознания внешний вид Альфреда остался всё таким же. Он обладал королевским величием и достоинством воина, которого называли героем.

Тео почувствовал какие-то странные эмоции и медленно кивнул. Он уже во всём определился ещё с того самого момента, как решил сражаться с монстром.

«… Я уважаю твою волю, мальчик»

Так или иначе, иного выхода не было. Ситуация дошла до такого состояния, когда Теодору оставалось лишь одно – бежать по этой дистанции до самого конца… Ну или, по крайней мере, до тех пор, пока не будет гарантирована безопасность Элленои, или пока не прибудет Вероника. А до этого момента он должен будет противостоять представшей перед ним смерти. Лучше уж азартные игры с душой погибшего героя, чем бессмысленная смерть.

А затем…

Объект «Альфред Беллонтес» и пользователь «Теодор Миллер» прекрасно гармонизировали свои сознания.

Действие функции «Перезапись» приостановлено.

Внимание, пользователь может пострадать.

Активирована скрытая функция «Трансмиссия».

Если Трансмиссия пройдет успешно, фрагмент Альфреда Беллонтеса будет полностью восстановлен. Если же Вы потерпите неудачу, то потеряете все навыки, приобретенные после поглощения сущностей, а полученный психический шок сможет привести к самоуничтожению Вашего «эго».

Вы уверены, что хотите запустить Трансмиссию?

Да / Нет.

 

Даже несмотря на столь жуткое предупреждение, Тео не колебался.

– Трансмиссия!

По его словам из темного ментального мира всплыли две вспышки света. Одна из них была душой величественного и блестящего героя, а другая – душой ещё не полностью выросшего тела. Два огонька беспорядочно танцевали в воздухе, после чего стали одним единым потоком.

Бу-у-у-унь!

Казалось, в голову Теодора Миллера ударила молния.

http://tl.rulate.ru/book/6649/147958

Переводчики: Captain

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказал спасибо 181 пользователь

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 35
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Откройте пожалуйста!!!
Развернуть
#
Следующую главу
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
То чувство, когда забрали ништяк за одноразовый оверпауэр, а в след главе вернули))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Мэри Сью отчаянно набирает обороты
Развернуть
#
Этот Бур пронзит небеса?^^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Энчантикс максимум силы! Сила внутри меня!
Развернуть
#
Автор похоже забыл, что у гг сломаны руки...
Развернуть
#
Он их излечить успел
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Альфред крут.
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
простите, но... дух бесплотный, ЕДИНЕНИЕ!
Развернуть
#
ахх... ностальгия😄
Развернуть
#
Альфред! Дух бесплотный! ЕДИНЕНИЕ!!!
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим