× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Алан не ожидал увидеть правила кэндо так быстро, поэтому не медлил, протягивая руку.

В тот момент, когда он коснулся правил кэндо, Алан увидел и постиг бесчисленное множество вещей, которые раньше были ему непонятны.

Это чувство напоминало "Элементарные правила", но было чем-то иным.

Правила кэндо - это сила, принадлежащая только рыцарям. Как сила мага качественно меняется после овладения правилами стихий, так и атакующая сила Алана после овладения правилами кэндо перешла на новый уровень.

Это чувство было поистине чудесно. В отличие от принципа рычага мага, эта сила непосредственно интегрировалась в тело Алана, став его инстинктом.

"Разрыв между магами и рыцарями становится всё больше и больше..."

Алан лениво взмахнул мечом, и земля в логове дракона тотчас обвалилась.

Овладев правилами кэндо, боевая мощь Алана взлетела до небес.

"Это лишь начальное понимание правил кэндо, и уже такая сила. Позже, подобно магу, я буду постепенно постигать мощь правил, постепенно совершенствуя этот простой меч, с двумя-тремя линиями..."

"Чем глубже понимание правил, тем сильнее становишься".

Алан провел ночь в логове дракона, а наутро служанки одели его в золотые рыцарские доспехи.

"Лорд Алан.

Граф Тули и другие уже давно ждут вас у ворот Биюаня".

"Лорд Граф Сириус!"

Но внимание привлекали не графы, а бесчисленные жители, стоявшие здесь с нетерпением.

Все они с трепетом смотрели на Алана.

"Сир, вы должны победить!"

"Мой лорд! Мы пойдем в храм и будем молиться за вас!"

Лица жителей сияли надеждой и волнением, и они с жаром обращались к Алану.

Алан: "...может кто-нибудь объяснить, что происходит?".

Он не рассказывал жителям о своей экспедиции в Шейкер, откуда они узнали об этом сегодня?

"Хм, мой лорд, об этом сообщила Ее Королевское Высочество маленькая принцесса. Она сказала, что все должны молиться за вас и проводить вас в путь, в конце концов, вы - герой княжества...".

"Экспедиция героя - это слава княжества и слава всех нас. Поэтому, после указа Ее Королевского Высочества, все жители собрались здесь".

Марко сказал с некоторой беспомощностью.

Алан на мгновение застыл. Он посмотрел на во дворце, не далеко отсюда, где на стене стояла белая фигура и смотрела в его сторону.

Алан был немного замешан в своих мыслях, но сейчас это не имело значения.

"Граф Сириус победит!"

"Конечно!"

Жители держали в руках знамена, вышитые гербом Сириуса.

Алан улыбнулся и поднял правую руку: "Мы победим в этой битве!".

"Конечно!"

Жители стали ещё более восторженными.

"Давайте идем!"

Алан повернулся и произнес несколько слов всем присутствующим. Вскоре графы прошли через толпу и побежали к городским воротам.

По дороге на улицах было так же, как и в тот день, когда Алан въехал в город несколько дней назад, жители проводили его с обеих сторон улицы.

В правде, сегодня не только в столице, но и по всему княжеству Лейн, почти каждый молился за Алана, надеясь на его триумфальное возвращение.

Алан немного улыбнулся жителям, затем быстро пересёк улицу и покинул столицу.

В нескольких милях от города стояли 100 000 воинов драконьей крови Алана. Что касается воинов, обученных позже на территории, Алан не мобилизовал их. В конце концов, территория Сириуса - его корни и её нужно защищать.

Кроме того, в далеке были отряды, явно отличающиеся от воинов драконьей крови. Эти отряды имели свою форму одежды, но все они обладали одной характеристикой - спокойствием и отличной подготовкой.

Это были элитные солдаты под командованием разных графов.

В конце концов, национальная война - не шутка. Раз они собирались поддерживать Алана, то абсолютно невозможно было брать с собой пушечное мясо.

Каждый граф привел с собой своих лучших воинов.

Хотя их было не много, все они были храбрыми воинами.

"Мои воины! Сегодня мы выйдем в экспедицию в Шейкер! Боитесь ли вы?!"

Алан громко закричал.

"Не боимся!"

"За лорда! За славу!"

Воины драконьей крови заревели в ответ.

Алан удовлетворенно кивнул.

"Тогда идите за мной и повергайте княжество Шейкер! Герои не боятся экспедиций, и я обязательно победю!"

Алан засмеялся и повел вперед воинов драконьей крови и орков в княжество Шейкер.

Несколько графов шли тесно за ним, и по равнине шла густая армия на восток.

На стене замкового дворца Лей Снег долго смотрела на место, где были городские ворота, и не могла прийти в себя.

"Ваше Высочество".

Рыцарь подступил и опустился на колени рядом с Лей Снег: "Лорд Алан покинул город и отправился на восток".

"... Я вижу. Как дела у брата Леонардо?"

Лей Снег проговорила слабым голосом.

"Было подтверждено, что это действительно Его Королевское Высочество. Он уже отправил кого-то для его защиты.

Рыцарь поклонился и уважительно сказал.

"Хорошо, я понимаю. Скажите служанке, чтобы она собрала мои вещи. Я иду в храм молиться за Алана, пока он не вернется".

Лей Снег твердо сказала.

"Ваше Высочество, вы хотите жить в храме?"

"Да, я надеюсь, что моя преданность принесет хотя бы немного, немного помощи Алану".

Лей Снег улыбнулась. Раз она не могла остановить Алана, то она была готова стоять на коленях перед богом войны и молиться за него.

"Идите готовьтесь".

Лей Снег закончила фразу и повернулась, чтобы уйти.

Рыцарь на мгновение застыл в нерешительности, а затем, вздохнув, ушел.

Вскоре, Лей Снег переехала в храм бога войны.

В Королевстве Нортон, великий герцог Шейкер находится в замка принца Лешллет.

Принц этого королевства выглядел немного грустным в этот момент.

"Шейкер, наш план был сорван этим парнем по имени Алан, черт возьми!"

В глазах лысого принца блеснул гнев. Он уже получил сообщение об возвращении Густа.

Принц быстро очнулся от своей прекрасной мечты.

"Я получил известие, что все четыре моих маркиза погибли!"

Великий герцог Шейкер в этот момент тоже горит от злости. Их план был безупречным, и начальная стадия плана проходила очень гладко, было очевидно, что они собираются победить.

Но в этот момент они внезапно упали. И не только, они еще потеряли 250 000 войск и четыре маркиза!

Не говоря уже о 200 000 армии. Через пять лет он смог бы восстановить её.

Но четыре маркиза действительно нанесли удар герцогству Шейкер.

Даже великий герцог Шейкер не смог удержаться от того, чтобы не сжать губы от боли.

Девятый уровень рыцаря должен выделяться среди многих рыцарей. Сколько раз он воевал на поле битвы, и сколько ресурсов он мог вырастить!

Он был великим герцогом пятьдесят лет, и за пятьдесят лет он вырастил пятерых маркизов.

Алан убил четверых за один день.

Это заставило великого герцога Шейкера после получения этой новости, не задумываясь о войне, вернуться к принцу Лешллет.

"Я потерял еще больше. Высокоуровневый маг, команда магов из пятидесяти человек! Огромное богатство, которое было дано Густу за последние десять лет, и несколько золотых рыцарей тоже потеряны!"

Глаза Его Королевского Высочества покраснели: "Десять лет планирования и все это разрушено в одну минуту!"

"Я убью Алана, я убью его! Шейкер, вернись и убей его!

Принц Лешллет говорил с безумием в глазах.

Великий герцог Шейкер немного нахмурился: "Нет, я должен вначале позаботиться о Райане. Дело раскрыто. Мы должны ускорить свои действия!"

ps: Глава 1, прошу месячный билет, прошу цветы, прошу оценочный билет, прошу подписку!

http://tl.rulate.ru/book/66433/4113012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода