Глава 45: Деловые переговоры с Торговой палатой Роланда
"Бизнес?"
Анна улыбнулась и ответила: "Лорд, вы же не хотите, чтобы я покупала урожай? Нам это не интересно".
Анна сказала равнодушно. Хотя она чувствовала, что город хорошо развит, и его пейзажи тоже очень хороши, это не означало, что в этом городе есть что-то, что может вызвать ее интерес.
Она не думала, что маленький лорд способен произвести что-то, что могло бы ее удивить.
Даже если этот лорд, казалось, обладал какой-то магической способностью приручать волшебных зверей, она видела слишком много дворян, которые могли это делать. В них не было ничего особенного.
Кстати говоря, Алан, вероятно, был первым дворянином, которого она встретила, приручившим магического зверя, имея статус лорда.
"Хаха, похоже, что мисс Анне больше не нравятся мои изделия?"
Выражение лица Алана оставалось спокойным и безразличным. Его совсем не злило презрение собеседника.
"Мне очень жаль, лорд. У меня действительно нет времени, чтобы тратить его на вас. Здешние пейзажи очень хороши. Думаю, я вернусь, если у меня будет время в будущем".
Анна, казалось, была немного нетерпелива. Она повернулась и хотела вернуться в карету, чтобы уехать.
В любом случае, граф Альберт лишь попросил ее приехать сюда, что она и сделала, и теперь могла уехать.
"Спэрроу!" спокойным тоном позвал Алан.
Внезапно Спэрроу улыбнулся, достал флакон с духами из роз и вылил его на землю.
Сразу же после этого богатый и чарующий аромат распространился во все стороны и в одно мгновение достиг кончика носа мисс Анны.
Выражение лица этой женщины, которая изначально была очень отстраненной и безразличной, на мгновение стало ошеломленным, а затем она потрясенно произнесла.
"Это что?! "
Анна тут же развернулась и подошла к Алану. Она подошла к Алану и посмотрела на хрустальный флакон в руке Спэрроу, чувствуя легкое волнение.
"Духи, специально разработанные для женщин. Достаточно лишь немного распылить духи, чтобы оставаться благоухающим весь день".
Алан спокойно произнес: "Это духи из розы, которые являются нашим продуктом. Как вам это, мисс Анна? Что вы думаете об этом бизнесе?"
Анна глубоко вздохнула. Ее нос все еще чувствовал аромат роз.
"Это действительно хороший бизнес. Что вы хотите обсудить?"
сразу же спросила Анна.
"Здесь не место для разговоров. Почему бы вам всем не отправиться в мой замок?"
сказал Алан с улыбкой.
"Конечно!"
Анна повела шестерых рыцарей в замок Алана.
В этот момент она наблюдала за Аланом.
Как только появились духи, она поняла, что это определенно хорошая вещь, с неограниченным потенциалом.
Но в то же время она знала, что за хорошие вещи часто приходится платить огромную цену.
Она пыталась наблюдать за Аланом, чтобы понять его и использовать это для получения большей выгоды для себя, когда речь шла о бизнесе.
Алану, с другой стороны, было все равно. Он просто думал, что недооценил значение духов, раз они могли так сильно изменить отношение Анны.
Вскоре Алан привел Анну и ее людей в свой замок.
"Пожалуйста, садитесь".
Алан приказал кому-то приготовить сиденья. Анна села и сразу же сказала: "Господин Алан, давайте сразу перейдем к теме. Сколько стоят эти духи за флакон?".
"Пять золотых монет за флакон".
Алан уже думал о цене. Духи изначально предназначались для элитного рынка и использовались для мошенничества с деньгами благородных женщин. Естественно, цена на него будет дорогой.
Анна слегка кивнула на цену.
"Раз господин Алан достал такой ценный товар, значит, он надеется на сотрудничество с нами". сказала Анна с улыбкой. В этот момент ее спокойный и способный характер проявился в полной мере.
В ее глазах промелькнула уверенность. "Лорд Алан, вы должны знать, что наша торговая палата Роланда очень сильна. Наш бизнес распространяется на четыре королевства, девятнадцать графств, а наши магазины есть даже в империи в центре континента."
"Вы определенно не будете разочарованы, если будете сотрудничать с нами".
"Наши каналы и рынки, которые мы контролируем, совершенно невообразимы. Вы определенно заработаете целое состояние, если позволите нам продавать ваши духи".
Алан улыбнулся, но не ответил. Вместо этого он спросил: "Мисс Анна, я знаю, что у вашей торговой палаты достаточно сил. Иначе я бы не стал ждать, пока вы приедете в город Роз, чтобы вывезти духи".
"Почему бы нам открыто и прямо не поговорить о сотрудничестве? Я буду отвечать за поставки, вы будете отвечать за продажи, а прибыль будет делиться между нами в соотношении семь на три. Мне - семь, вам - три. Кроме того, сначала эти духи должны быть проданы на территории графа Брэмбл. Я хочу, чтобы вся территория графа знала название город Розы".
Алан говорил не слишком много. Анна говорила так много только для того, чтобы улучшить статус своей торговой палаты в этой сделке, чтобы получить больше прибыли.
"Лорд, не слишком ли мал коэффициент прибыли три к семи? Не у всех есть такие же каналы, как у нас, и простите меня за грубость, но как вы думаете, сколько духов вы можете произвести с вашей нынешней ситуацией?"
"Как насчет того, чтобы вы дали нам формулу и метод производства? Мы можем наладить массовое производство, а вам останется только сидеть сложа руки и пожинать золотые монеты. Более того, мы обеспечим вам 30% или даже 40% чистой прибыли. Что скажете?"
Анна очаровательно улыбнулась, говоря спокойно и уверенно.
http://tl.rulate.ru/book/66433/2306679
Готово:
Использование: