Читать Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 107 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107: Засада, продуманная до мельчайших деталей

Надо сказать, Транки действительно очень хорошо ориентировались на местности. Когда они неслись на спине своего мантикора, они действительно были похожи на волшебное существо. Ведь к его необычным способностям добавлялась еще и сила мантикора.

Если бы не наблюдающие духи Хань Шо, Группа уже понесла бы значительные потери. К тому же, ни один из них не смог бы биться с Транком в одиночку. Тем не менее, благодаря наблюдающим духам, Транк мог превратиться из охотника в добычу.

Хань Шо, который делил палатку с Одиссеем, вдруг тихо сказал.

- Он идет.

Одиссей не стал спрашивать, откуда Хань Шо знает это, он хватил длинный меч в руки и спросил только одно:

- Что мне нужно делать?

- Не волнуйся. Сейчас они просто наблюдают за нами. Мы начнем действовать, когда они сделают первый ход.

Транки как обезьяны взобрались на деревья, окружающие поляну. Они бесшумно сидели на ветвях и никто в темноте не смог бы их заметить. Недалеко от палаток кружили мантикоры. Это были животные, известные своим искусством в охоте, но и также огромным терпением.

Транки тихо спустились к палаткам и остались там на некоторое время, будто обсуждая, что им дальше делать. Потом они кинули несколько камушек в кусты за палатками. Хань Шо и Одиссей вышли из своей палатки на шум.

С другой стороны мантикор тоже намеренно издал звуки, которые заставили Гордона и другого лучника оставить палатки и последовать за звуком. Два мага и Арчер оставались на месте, чтобы следить за происходящим.

Когда Хань Шо и Одиссей подошли к тому месту, откуда был слышен шум, там же оказались Гордон с другим лучником. Один из Транков раскачивал ветви в сторону Гордона. Похоже, именно он был их первоначальной целью.

Хань Шо позвал Одиссея и они стали приближаться к Транкам с другой стороны.

Гордон и двое других шли с большой осторожностью, обыскивая по пути кусты. Мантикор был в десяти метрах от них и как только они приблизились, немедленно атаковал путешественников.

Раскачиваясь на ветвях, Транки ни единым звуком не выдали себя, приблизившись к Гордону и оказавшись у него над головой.

Внезапно раздался звук выстрела из арбалета. Когда Транк увидел, что ствол арбалета направлен на него, это его невероятно шокировало и удивило. Поскольку он раскачивался на ветвях, то чтобы увернуться от летящей на него стрелы, ему необходимо было спрыгнуть на землю. Но в этот момент подоспели маги воды и молнии. Также три стрелы полетели в него. Транк уже был в воздухе и не мог хорошо отбиваться. Он попытался разбить стрелы Нии, но в тот момент был поражен мощным ударом молнии и струей воды. Успел обнажить свой палаш, но не сумев воспользоваться белой боевой аурой, Транк упал в кусты, испуская тихий хрип.

Хань Шо тихо скомандовал:

- Налево спереди третье дерево. В атаку!

Маги воды и молнии, а также Ниа с ее стрелами поражали Транков. Слышны были стоны. Транки попытались сменить свое месторасположение и напасть с другой стороны, но хань Шо всегда точно знал в какую сторону следует атаковать. Страдая от шквала атак, Транки были подавлены и растеряны.

- Что происходит? - спрашивали они друг друга.

Транки были уверены в своих способностях прятаться в темном лесу. Никто и никогда не мог определить их засады. Тем не менее, они не могли победить эту группу людей с весьма посредственными способностями. Несмотря на свои увертки и изменение места, атаки не прекращались и ранения были не такие уж и легкие.

Когда мантикор, который был в засаде все это время, увидел, что тактика хозяина не срабатывает, он больше не смог терпеть и выскочил из кустов. В ярости он побежал к дереву и то упало под его силой.

В тот же момент Одиссей крикнул:

- Мантикор! Спереди! Атакует!

Как только Одиссей выкрикнул предупреждение, трое воинов отделились и преградили мантикору путь вперед. Особи мантикора были жестокими и быстрыми как молния, поэтому стрелы Нии не причинили ему никакого вреда. Хань Шо схватил свой меч и фиолетовая боевая аура понеслась на мантикора. Тот почувствовал опасность и ловко увернулся от первой атаки демонического меча.

В это же время из оврага выполз раненый Транк и с поднятой шпагой подошел к Нии и другим воинам. Хань Шо предупредил их об опасности, и они оставили попытки сразиться с мантикором и направили свои атаки на раненого Транка.

Когда Хань Шо вновь направил свой меч в сторону мантикора, тот пытался схватить когтями стоявшего с ним рядом лучника. В этот момент, фиолетовый свет, который на короткое время исчез внезапно появился и нанес удар в области хвоста мантикора.

Безумный яростный рев раздался из горла мантикора. Хань Шо приложил все свои усилия, чтобы покончить с этим чудовищем не этом же месте.

- Черт возьми, ты причиняешь боль моему другу! – Транк шел по направления к Хань Шо. Из его груди торчала стрела, он был насквозь мокрый. Кровь сочилась из его рта.

- Тебе я собираюсь причинить еще большую боль! – Хань Шо холодно усмехнулся, продолжая проворачивать меч в туловище мантикора.

Транк внезапно издал пронзительный свист. Услышав этот свист мантикор отступил и стремительно побежал вдаль. Транк злобно посмотрел на собравшихся, а затем быстро побежал в противоположном направлении.

- Оставайтесь здесь, а пойду за ними!

Хань Шо понимал, что сейчас лучший момент, чтобы достичь Транка. Они получили тяжелые травмы. И он побежал в том направлении, в котором они скрылись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66/22634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Я не понял транков несколько или он один
Развернуть
#
Один, но это походу профессиональный гугл перевод
Развернуть
#
"внезапно появился и нанес удар в области хвоста мантикоры " да это же удар тысячелетней боли!
Развернуть
#
P.S. Хатаке Какаши
Развернуть
#
Бл*дь!!!! Транк это ИМЯ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА!!! Урод переводчик делай хотя бы минимальный редакт чтобы правильно передать смысл. Вообще не понимаю таких ублюдков которые выкладывают сюда гуглоперевод кривой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку