Глава 11: Внутри деревянного обруча
Рано утром следующего дня Гарри спустился к доске объявлений, чтобы записаться на уроки Явления, и когда он приехал, профессор Телемус объяснял требования девочке шестого курса. «Привет, Гарри», — сказала она, подходя к нему, как только закончила. «Я вижу, что вы записались на курс Явления».
«Я как раз собираюсь сделать это сейчас». Гарри взволнованно усмехнулся, сделав шаг к доске, как только мальчик, который подписывал свое имя, ушел. Он
схватил перо, которое волшебным образом левитировало рядом с пергаментом, и собирался подписать свое имя, но остановился, когда услышал, как говорит профессор Телемус.
«Я считаю, что профессор Дамблдор уже обеспечил себе место, Гарри». Телемус сознательно упомянула, прокручивая руку вниз по пергаменту, пока не увидела имя
Гарри Дамблдора. «Да, как я и думал, он подписал тебя и заплатил сегодня утром». — О, правда? Гарри прошептал, улыбаясь, оценивая добрый жест старшего волшебника. Он отпустил перо, и оно вернулось к левитации рядом с пергаментом, пока
следующий ученик не схватил его. «Ему не нужно было этого делать».
«Да, ну, это Альбус для вас». Профессор Телемус ответил, попрощавшись с Гарри и пройдя к паре третьих лет, которые вызывали проблемы у входа в общую
комнату.
Прежде чем Гарри узнал об этом, прошло неделю, и он вошел в Большой зал, обнаружив, что столы были выброшены, оставив большую открытую комнату. Верхний
потолок закружился от грозовых облаков, когда град и снег снаружи прижимались к высоким окнам на стенах. Он направился к группе Вороньего когтя, которая
собралась перед профессором Телусом, который сам стоял рядом с другими Главами Домов. Маленький волшебник, которого Гарри взял в качестве Инструктора Явления из Министерства, стоял рядом с Головами, оживленно разговаривая с профессором Макгонагаллом. Он был странно бесцветным, с тонкими волосами и
прозрачными ресницами, и вокруг него был несущественный воздух, как будто один порыв ветра сдувал его.
«Доброе утро, доброе утро», — сказал волшебник служения, как только все студенты прибыли и спокойно ждали, когда он заговорит. «Меня зовут Уилки Твайкросс, и я буду вашим инструктором по явлению в служении в течение следующих шести недель. Я надеюсь, что смогу подготовить вас к тестам На Явление с этого момента до конца курса, и к этому времени многие из вас могут быть готовы пройти свои тесты. Из-за недавнего изменения маршрута мы вынуждены сократить обычную
двенадцатинедельную программу, где мы будем проводить сессию вместе каждую субботу, до шестинедельной программы, в которой есть сессии каждую субботу и
воскресенье».
«Кроме того, поскольку это время, скорее всего, будет захвачено холодом и снегом, как это было сегодня, я склонен держать сессии в помещении, а не на
территории Хогвартса, как мы обычно это делаем. Теперь вы можете задаться вопросом, как мы можем Apparate или Disapparate в Хогвартсе в первую очередь, поскольку обычно это невозможно сделать. К счастью, директор поднял это очарование, чисто в Большом зале, на один час, чтобы вы могли практиковаться. Я
должен подчеркнуть, что вы не сможете находиться за стенами этого зала, и что было бы неразумно пытаться.
«Теперь все вы должны расположить себя так, чтобы перед вами было чистое пространство в пять футов». Все студенты разошлись, стуча друг в друга и приказывая другим покинуть их окрестности. Главы домов помогли студентам освободиться, собрав некоторых студентов в места, которые оставались неиспользуемыми. Гарри
двигался сам, и когда он нашел место, он посмотрел направо и налево, заметив, что он зажат между Алисой Принс и Виолеттой Валентайн, которая, как выяснил
Гарри, станет матерью Панси Паркинсон. Однако, в отличие от своей будущей дочери, Виолетта не была невыносимой пратой, хотя Гарри, по общему признанию, не
знал ее так хорошо.
Твайкросс взмахнул палочкой, и на полу перед каждым студентом мгновенно появился старомодный деревянный обруч. «При измерении важно помнить о трех ваших D: пункт назначения, решимость и размышление». Он читал лекции, ходил вверх и вниз по ряду студентов, желая убедиться, что все они его услышали. «Первый шаг — твердо зафиксировать свой ум на желаемом пункте назначения, который в этом случае будет внутри вашего обруча. Пожалуйста, сосредоточьтесь на этом пункте назначения сейчас». Он сказал, предлагая студентам сделать то, что им сказали.
Все они смотрели вокруг любопытными глазами, пытаясь увидеть, смотрят ли другие студенты в обруч, прежде чем поспешно сделать то, что им сказали. Гарри
уставился на пол, который был внутри обруча, впервые заметив, насколько пыльным и грязным был пол, но затем покачал головой, чтобы очистить свой разум, и
подумал только об этом закрытом куске пола.
«Шаг второй», — сказал Твайкросс, продолжая ходить вверх и вниз по колоннам студентов. «Сосредоточьте свою решимость занять свое визуализированное пространство, а затем позвольте своему стремлению войти в него, наводнить ваш разум к каждой частице вашего тела». Гарри перевел свой взгляд с окруженного
куска пола на Отто Багмана, который находился через зал; он так сильно концентрировался на обруче, что его лицо стало ярко-красным. «Шаг третий, и выполняйте
его только тогда, когда я даю команду, — это обдумывание: вы должны повернуться на месте и почувствовать свой путь в небытие, двигаясь с обдумыванием! Мы
пойдем по моей команде, сейчас... Один... два...три, поехали!»
Гарри с тревогой посмотрел вниз на обруч, уже забыв, что означают три D. Несмотря на это, он крутился на месте так медленно, как только мог, только для того, чтобы ничего не произошло. Между тем, другие закрутились слишком быстро и потеряли равновесие, и комната внезапно наполнилась ошеломляющими,
головокружительными людьми. Его взгляд двигался по залу, пытаясь найти кого-то, кто был успешным, но вместо этого все, что он нашел, были лица, которые
казались такими же озадаченными, как и он.
«Ничего страшного, ничего страшного», — закричал Твайкросс, по-видимому, ожидая, что ничего большего, чем это, не произойдет. «Давайте попробуем это еще раз». Опять же, большинство студентов шатались от головокружения, когда Гарри смущенно смотрел на кольцо, задаваясь вопросом, что он делает не так. Не
слишком ли медленно я иду, спросил он себя, разве я не думаю достаточно усердно? Когда студенты собрались, чтобы пойти в третий раз, раздался ужасный визг, и
все оглянулись, испуганные внезапным взрывом шума, который вошел в относительно тихий зал.
Девушка в Гриффиндоре, о которой Гарри не знал, колебалась в обруче, в то время как ее правая нога ниже колена все еще стояла в пяти футах от того места, где она начала. Большинство студентов выглядели в ужасе, за исключением группы Слизеринов во главе с Рабастаном Лестрейнджем, Эваном Розье и Беллатрикс Блэк, которая смеялась в своем углу. Гарри не знал, было ли это из-за боли, в которой находился Гриффиндор, или потому, что кто-то сказал что-то смешное, но он
склонен был думать, что это было первое. Главы Домов тут же сошлись на девушке, и раздался сильный взрыв и затяжка фиолетового дыма. Дым рассеялся, чтобы
показать, что девушка рыдала, но, к счастью, воссоединилась со своей ногой, хотя и не решалась когда-либо попробовать Apparating снова.
«Вздрагивание, или разделение случайных частей тела», — сказал Уилки Твайкросс, несколько монотонно, как будто он видел это тысячу раз снова. «Возникает, когда ум недостаточно определен в своем стремлении появиться в вашем пункте назначения, как то, что вы все только что видели. Вы должны постоянно
концентрироваться на своем предназначении и двигаться без спешки, но с обдумыванием, как таковое». Он шагнул вперед, грациозно повернулся на месте с распростертыми руками и исчез в вихре одежд, вновь появившись в задней части Зала. «Давайте попробуем еще раз».
Час пролетел быстро, и единственным действием, напоминающим Apparating студентами, был несчастный случай с дрожанием девочки Гриффиндор. «До завтра, все, и не забывайте свои три D's». Твайкросс сказал, что он надел свой плащ на шею, по-видимому, не обращая внимания на отсутствие улучшений со стороны
студентов. Он осторожно взмахнул палочкой, и обручи исчезли, а затем вышел из зала в сопровождении глав домов.
На следующий день Гарри снова смотрел на пол, окруженный деревянным обручем. На этот раз он двигался немного быстрее, когда вращался, чем накануне, и
почувствовал легкое покалывание в животе, когда он это сделал. Охваченный уверенностью, он снова начал поворачиваться, но как раз тогда услышал громкий
треск и быстро дернул головой на место. Там, примерно в тридцати футах впереди него, он увидел Милтона Керда, стоящего внутри его обруча, все в одном куске.
«Это была очень, очень хорошая работа, мальчик!» Твайкросс сиял, хлопая Мильтона по спине, абсолютно взволнованный тем, что кто-то на самом деле слушал его
учения. «Видите, что он делал всем? Он вспомнил три своих «Д»: «Пункт назначения», «Решимость» и «Размышление».
Через мгновение появились еще три или четыре трещины, и Гарри обернулся и увидел, кто это сделал: Беллатрикс Блэк стояла внутри своего обруча, с высокомерной улыбкой на своем, по общему признанию, красивом лице; затем был Фрэнк Лонгботтом, который улыбался от уха до уха, глядя на Алису, свою
подругу; и, наконец, была девушка Гриффиндор, которая накануне вздрогнула, но, к счастью, на этот раз она все сделала правильно и все еще была в одном куске. С новой энергией и уверенностью в животе Гарри сосредоточился на своих трех D и начал вращаться на месте. Он почувствовал покалывание в животе, которое начало распространяться вверх и вниз по его телу, а затем возникло странное чувство, которое охватило его, как будто его одновременно толкали и тянули. Он
услышал громкий треск и открыл глаза, не понимая, что закрыл их в первую очередь, и осторожно посмотрел вниз. Широкая улыбка появилась на его лице, когда он увидел, что находится внутри обруча, впервые совершая Явление. Его взгляд двигался над другими студентами, которые все смотрели на него, некоторые с поздравительными улыбками, некоторые с неоспоримой ревностью, в то время как другие становились красными в
концентрации. Его глаза встретились с глазами Беллатрикс, которая смотрела на него с пустым выражением лица, и Гарри ненадолго поинтересовался, о чем она думает. Вероятно, разгневанный тем, что такая нечистая кровь, как я, может сделать это так быстро, подумал он про себя.
«Это было очень хорошо, Гарри». — сказал профессор Телемус, подходя к Гарри, чтобы поаплодировать младшему волшебнику. «Достижение Явления всего за два дня — это достижение, вы должны очень гордиться собой».
Гарри обратил свой взгляд на старшую ведьму, кивнув головой. «Спасибо, мэм, это было намного сложнее, чем я думал. Это тоже было странно, но здорово, что это произошло».
«Вы должны помнить о том, чтобы сосредоточиться на своем пункте назначения, иначе вы будете вздрагивать, что никогда не бывает хорошо». Телемус напомнил
ему, прежде чем уйти, чтобы помочь другому Вороньему Когтю, который был несколько человек внизу.
Прошел час, и только пять студентов смогли apparate, и по прошествии времени Твайкросс уничтожил все деревянные обручи и вышел из зала. —Привет, Гарри! Голос кричал сзади, когда Гарри выходил из Большого зала, законченного на день.
Гарри обратил свое внимание на голос и улыбнулся, когда увидел, что это грета. " Грета!" Он радостно воскликнул, ожидая, когда она догонит его.
«Я не могу поверить, что ты Аппарирован! Это потрясающе, хорошая работа!» Блондинка ухмыльнулась от гордости, отчетливо показывая на своем круглом лице. —
Что это было?
«Странно, на самом деле», — признался Гарри задумчивым тоном, пытаясь вспомнить каждую деталь испытания. «Вы чувствуете покалывание, затем толчок и тягу, а
затем вы просто там. Это... мгновенно».
«Я надеюсь, что смогу сделать это в следующие выходные». Грета задумчиво сказала, не желая ничего, кроме как быть могущественной ведьмой, способной
защитить себя. Вместо этого ее сильными сторонами были пищевые прелести и письмо, что не защищало ее от темных сил Волан-де-Морта.
«Я уверен, что вы это сделаете, не волнуйтесь». Гарри заверил ее, зная, что она сможет сделать это в ближайшее время. «Хочешь что-нибудь поесть с нами?» — Мы? Грета с любопытством расспросила, задаваясь вопросом, кто еще придет. — А где? — Да, мы, — улыбнулся Гарри, бросив на нее боковой взгляд. «Ксенофилий просто быстро поднялся в общую комнату, но он вернется. И мы, конечно, идем на
кухни».
«Подождите, кухни? Ты знаешь, как попасть на кухню?» Грета воскликнула, удивленная тем, что он узнал, где находятся кухни. Она была в Хогвартсе в течение шести лет и все еще не поняла этого, и тот факт, что он смог сделать это не через три месяца в свой первый год в Хогвартсе, произвел на нее огромное
впечатление.
«Это так же просто, как пощекотать грушу». Гарри засмеялся, когда они начали идти в общую комнату, чтобы встретиться с Ксенофилием. «Так вы были даже близки
к Apparating?» — Хм, — сказала Грета, мысленно прикусив губу. «Нет, я этого не сделал, по крайней мере, не совсем. Я слышал, как некоторые другие говорили, что они
чувствовали покалывание в своем теле, но я не чувствовал этого». — Да, — кивнул Гарри, вспоминая это чувство. «Я почувствовал это в животе прямо перед тем, как я аппарировал». — О, хорошо, — пожала плечами Грета в кажущейся беспечности. «Мои мать и отец никогда не apparate, поэтому, возможно, у меня просто нет генов для этого». Она ухмыльнулась, показав, что она просто шутит и совсем не подавлена.
«Всегда есть волшебный ковер». Гарри ответил саркастически со смехом. Он знал, что волшебный мир предлагает множество способов путешествовать, поэтому он
не рассматривал неспособность Apparate как большую слабость или хлопоты.
«Я бы не хотел, чтобы меня бросили в Азкабан, спасибо вам большое». Грета хихикнула, покачивая головой при мысли об аресте Аврорами.
«Один квадратный прием пищи из помоев, дементоров, дышащих вам в шею в любое время дня, звучит... ну, это звучит как страдание хуже смерти, на самом деле». Гарри пробормотал, когда Сириус и Ремус прошли мимо них, поворот судьбы, который заставил его глубоко вздохнуть. Он помахал обоим мальчикам, которые радостно помахали рукой и поздоровались прямо в ответ.
«Ты знаешь кого-нибудь в Азкабане?» Она спросила, задаваясь вопросом, говорит ли он из опыта члена семьи или старшего друга. — Больше нет. Гарри ответил, когда они прибыли в общую комнату, войдя в сине-бронзовую комнату, дав правильный ответ на загадку. «Ксено, ты уже готов? Я
голодаю». Он кричал вверх по лестнице, зная, что можно услышать, как кто-то кричит из общей комнаты в их комнате. Спальня шестого года была второй внизу, причем комната седьмого года находилась на первой посадке, а младший студент все выше и выше, с семью этажами первых лет. — Да, — ответил Ксенофилий просто, спускаясь в общую комнату.
Троица спустилась по лестнице на цокольный этаж, а затем через коридоры, похожие на подземелье, пока не достигла портрета фруктовой чаши. Гарри улыбнулся
Грете, наблюдая, как он щекочет грушу, которая хихикает и превращается в зеленую дверную ручку. Гарри быстро покрутил ручку, и портрет распахнулся, чтобы
показать большую кухню, спрятанную в стороне. Внутри домовые эльфы суетились, делая мясо, гарниры, печенье и пироги, казалось бы, в восторге от всей работы, которую они делали. По мнению Гарри, это был управляемый хаос, с таким количеством движущихся частей и левитирующих горшков, что это просто нужно было
спланировать.
«Это так же просто, как пощекотать грушу?» Грета покачала головой, на ее лице появилась маленькая улыбка. «Как ты вообще нашел это?»
«Он не скажет тебе, он никогда не говорил мне все это время». Ксенофилий прошептал с далеким взглядом в глазах, подошел к длинному столу, стоявшему в центре
кухни, и сел.
«Я знаю некоторых любопытных людей, которые ходили вокруг, пытаясь найти все секреты Хогвартса», — смутно признался Гарри, не желая раскрывать ничего о
карте Мародера. «Они сообщили мне, где это было, среди других мест».
Все они сели, и почти сразу же орда эльфов принесла множество закусок, угощений и других вкусностей для них всех, чтобы насладиться, что они и сделали без колебаний. "До рождественских каникул остался всего месяц!" Грета радостно щебетала, когда все они перекусывали тем, что предпочитали. «Ты идешь домой на перерыв, Гарри?»
«Нет», — покачал головой Гарри в негативе, не желая думать о том, что пока не сможет увидеть Уизли на Рождество. «Я уверен, что просто соберусь вместе с профессором Дамблдором, вот и все. А как насчет тебя?» — Да, — радостно ответила она, на ее лице появилась широкая улыбка. «Моя семья может отправиться в отпуск в Швейцарию; вы знаете, в деревню Магихорн».
«Я на самом деле никогда не слышал об этом», — пожал плечами Гарри, не зная о деревне и о том, что сделало ее такой особенной.
«Серьезно? Это волшебное сообщество в Альпах». Она сказала, слегка смущенная, действительно задаваясь вопросом, где он ходил в школу до Хогвартса, если он
никогда не слышал о Магихорне. «Ну, мы ездим туда каждые несколько лет, и с You-Know-Who там, мои родители хотят, чтобы мы ушли как можно быстрее, даже
если это всего на несколько дней».
«Это звучит красиво», — согласился Гарри, понимая, что родители Греты, вероятно, просто хотели, чтобы она была в безопасности и знала кусочек покоя, даже если
ей рано или поздно придется вернуться в темноту. В конце концов, если бы он был отцом, он бы хотел того же для своего ребенка.
«У мэра Магихорна есть армия йети, спрятанная под его домом, которая просто ждет, чтобы ее использовали для свержения швейцарского Министерства магии». Ксенофилий прочитал, встречая взгляд Греты. «Швейцарское министерство является самым богатым из всех министерств, поэтому он набрал столько йети, сколько
смог найти, чтобы напасть на него в один прекрасный день».
«Я не знала об этом», — хихикнула Грета, понимая странное поведение Ксенофилия, хотя никогда не соглашаясь ни с чем из того, что он сказал. «Я обязательно буду держать глаза и уши открытыми, если пойду».
Позже той же ночью Гарри зевнул, когда он сел под простыни, чтобы лечь спать. Его разум не мог не дрейфовать к Аппаратингу и пустому взгляду, который Беллатрикс бросила на него. Как будто она по-своему поздравляла Гарри с тем, что он выполнил то, что не многие за год смогли сделать, но это совсем не похоже на нее. Затем он вспомнил о том дне в библиотеке, где Беллатрикс предложила ему помощь с легимитивностью. Ему еще предстояло освоить его в той степени, в
которой он нуждался, по-видимому, будучи не в состоянии очистить свой ум, как он прочитал, что он должен был сделать. Должен ли он принять ее предложение? Конечно, то, что она хотела вернуть в обмен на его обучение, было бы намного больше, чем она сдавалась, верно? Он не знал, но знал, что должен начать что-то думать, если он хочет помешать Волан-де-Морту войти в его сны. В любом случае, в ту ночь его счастье в Apparating помогло ему быстро погрузиться в спокойный
сон, мечтая о своих друзьях из своего времени.
Уроки Apparating быстро прошли, и прежде чем Гарри узнал об этом, приближались рождественские каникулы. За это время он закончил две книги, которые Дамблдор
оставил ему, и перешел к своей третьей, но все еще не имел цели, почему Дамблдор оставил ему книги, которые он сделал в первую очередь. В одной из предыдущих книг он неоднократно сталкивался с термином Horcrux, но, к сожалению, понятия не имел, что он означает. Хуже того, когда он пошел в библиотеку, чтобы узнать, может ли он найти информацию об этом термине, он просмотрел бесчисленные ужасные книги, которые объясняли самую ужасную магию, но даже они
не говорили о том, что такое Horcrux. После недели поисков он нашел единственную книгу, которая даже говорила об этом, это был древний том под названием
«Magick Moste Evile». Во введении к книге авторы писали: «О Хоркруксе, злейшем из магических изобретений, мы не будем ни говорить, ни давать указания...» Поскольку его поиски зашли в тупик, он решил не спрашивать об этом Дамблдора, полагая, что он добьет все другие предметы, которые Дамблдор своего времени
оставил ему, прежде чем он рассправит старшего волшебника обо всем, что он собрал. Кроме того, он хотел получить удовлетворение от самостоятельного
выяснения всего, а не постоянно бежать к Дамблдору за ответами. В целом, он знал, что, когда наступят рождественские каникулы, у него будет много дел, за что
он был благодарен, так как это отвлекло бы его от мыслей о Гермионе и Уизли.
http://tl.rulate.ru/book/65995/2340754
Использование: