Читать Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Сегодня мы пришли на урок по Заклинанию Левитации, но некоторые ученики, похоже, и без того очень продвинулись". Профессор Флитвик взглянул на Хема.

"Тогда, пожалуйста, одноклассница Хема Эбот, продемонстрируй нам это заклинание".

Хема слегка кивнула и взяла в руки свою палочку с обычным волосом единорога: "Югадим Левиоса!"

Как только кончик палочки Хема вспыхнул, перья на столе медленно поднялись в воздух, а затем так же медленно упали на место.

"Прекрасное заклинание, Слизерин получает 5 очков!" Профессор Флитвик с улыбкой произнес эти слова, что, по всей видимости, означало, что он нашел еще одного выдающегося молодого волшебника, помимо мисс Гермионы.

Причем талант этого был даже более мощный, чем у всех виденных им ранее магов, даже у того существа в то время не было такой силы, так что это очко в большей степени предназначалось для самой Хема, нежели добавлялось Слизерину.

Другие маленькие волшебники, подглядевшие за выступлением Хема, сами попробовали применить заклинание, но, похоже, у них ничего не получалось. Только два студента со Слизерина смогли немного приподнять предмет.

"Каждый должен контролировать заклинание и свою собственную магию, а не позволять заклинанию обуздывать ваш дух и стремление".

Поэтому в классе пошло многократное повторение, к счастью, неудач было много, но никому, подобно Сиру, не взрывало палочки.

Хема постоянно расспрашивала профессора Флитвика о некоторых тонкостях заклинания. Хотя Хема и не очень многое понимала, но все же она была человеком, прожившим двадцать лет, так что общение с профессором получалось вполне.

В этот момент одно перышко в аудитории медленно поднялось в воздух и полетело к Флитвику.

Не только ученики, но и профессор посмотрели на него, в конце концов, это был второй юный маг, которому удалось правильно выполнить заклинание!

"О~ Мисс Джинни Уизли, молодец! Гриффиндор получает 3 очка". При виде огненно-рыжих волос все присутствующие разразились аплодисментами,

Это было резким контрастом по сравнению с реакцией на Хема только что, хотя несколько слизеринцев ей и поаплодировали.

Кстати, у мисс Джинни талант к заклинаниям всегда был очень хорош, да и женщины в семье Уизли в целом весьма сильны, вот только с миссис Уизли он еще не имел возможности пообщаться.

Однако, когда вновь посмотрел на Джинни, Хема заметил черный блокнот, лежащий на ее книге.

Хема слегка удивилась. Джинни уже нашла дневник… Неужели эта ветвь реальности уже подходит к концу? Но еще рано... Ладно забудьте, Старый директор Дени все равно все уладит, так что не буду обращать на это внимания.

Почему Хема так доверяет Дамблдору? Причина проста: в оригинальной книге Василиск шумел, но никого не убил и не ранил. В конце концов, Гарри уничтожил и крестраж, и Василиска.

Вы можете сказать, что, с одной стороны, тут имеет место быть протагонизм, а с другой, Дамблдор уже начал прокладывать путь после того, как секретная комната будет раскрыта. Более того, на этот раз у Старого директора Дени есть вся необходимая информация.

Как многие и говорили: когда Дамблдор был жив, Хогвартс был самым безопасным местом в волшебном мире. Хема полностью с этим согласна.

Конечно, все равно не помешает немного подстраховаться. В конце концов, окаменение еще полбеды. Если кто-то действительно умрет, он не сможет нести за это ответственность.

Два урока закончились довольно быстро, а Хема так и не поинтересовалась Джинни, но профессор Флитвик задержал ее и вручил записку с подписью профессора и список необходимых книг.

"Если что-нибудь будет непонятно, можешь обратиться ко мне".

Слова Флитвика тут же растрогали Хема, ведь он никогда раньше по собственной инициативе не разрешал ей брать что-нибудь из запретной секции.

Просто в прошлом году она брала у профессора Флитвика учебник для учеников второго класса, то есть нынешних третьеклассников. Такая мелочь, а он ее запомнил.

"Профессор Флитвик! Большое вам спасибо!" Хема поклонилась и радостно вышла из класса.

Флитвик посмотрел на спину Хема и удовлетворенно кивнул. На самом деле, этот ребенок прилежен и талантлив, какой темный волшебник, какой наследник тайной комнаты, он просто верит своим глазам!

Поначалу Хема отправилась в библиотеку в волнении, но потом она подумала об отсутствии Астории на занятиях, развернулась и решила вернуться в гостиную, чтобы осмотреться.

Только зайдя в гостиную, Хема обратила внимание на лежащую на диване Асторию, которая держала метлу.

— Милая мисс Гринграсс, почему вы сейчас не были на уроке?

— Я ходила к мадам Помфри за лекарством. Вот то, что только что передал мне Малфой, сказав, что оно для вас, и не называйте меня милой.

— Тогда я буду называть тебя соусом Астория?

— Что за соус? — Астория наклонила голову, словно собираясь убить, и сердцебиение Хемы вновь участилось. Почему этот ребёнок такой милый!

— Это прозвище, позволь, я посмотрю, что за ерунду задумал Малфой.

Взяв метлу, Хема отложила черенок и открыла прикреплённое к нему письмо, хотя и догадывалась, что имел в виду старый маразматик Люциус.

Быстро просмотрев, Хема поняла, что он надеется, что она подружится с Драко. Одни только чистокровные семьи Абботта и Малфоя, что нести, ждать его, когда он захватит Хогвартс и так далее.

В любом случае, он хотел заполучить её в друзья. Причина была проста — его талант и подвиги заставили этого старого Пожирателя смерти заинтересоваться им.

Это неплохой спектакль, это инвестиция. Сейчас Волдеморт ещё не восстал, но он всё ещё пожинает плоды судьбы этого Пожирателя смерти, он хочет полностью освободиться от него.

Поэтому некоторые молодые и могущественные маленькие волшебники также являются его объектами, они нужны ему не только как подмога, но и как способ вырваться из-под контроля.

Но Хема не особо отреагировала на это. В конце концов, Малфои были богаты и могущественны, но перед Волдемортом и по-настоящему безумными тёмными волшебниками они казались сдутыми силой ветра.

Вот почему ты силён. Когда ты достигнешь этого уровня, никто тебя не сдержит. Хорошо быть самым старшим, тогда приходится зависеть от других.

Конечно, есть ещё кое-что. Старый маразматик Люциус, который знал о проблемах с этой книгой, отправил его в Хогвартс только для того, чтобы навести суету в Хогвартсе, UUkanshu.com, а затем возглавить Дамблдора.

Но глава Старого Дэнга — это тот, кого ты считаешь лучшим, и Фудзи, железное сердце, ты уже выполнил свою работу как министр, делая дела целыми днями.

Астория наблюдала за тем, как меняется выражение лица Хемы. Она не могла не засмеяться, но в то же время не могла не забеспокоиться, когда подумала, что это Малфой.

В конце концов, в сравнении с семьёй Гринграсс традиционный стиль семьи Малфой, чистокровной семьи, не настолько мягкий и благопристойный.

— Хема, что-то не так?

— Нет, просто будь со мной рядом. Семья Малфой не очень хорошо проводит время. Кстати, что случилось с твоим телом, можешь рассказать мне? Я волнуюсь за тебя.

Хема широко открыла глаза и встряхнула прохладную маленькую руку Астории. Та опешила, покраснела и выскользнула из хватки.

Хема больше не сопротивлялась. В конце концов, они ещё дети. Не спеши. Вероятно, Астория даже не имеет точного понятия о том, что такое любовь.

Кроме того, он действительно волновался о теле Астории. В конце концов, в оригинальной книге, выйдя замуж за Драко, ангел умер в свои 30 лет.

Поэтому Хема не говорит, что сможет спасти мир, победить Волдеморта и вымести мрак, но он поможет этой девушке выжить, что по-прежнему является его жизненной целью.

«...»

— Не хочешь говорить? — Хема посмотрела на её маленькое лицо, которое внезапно стало безмолвным.

— Нет, я сейчас голодна, поговорим об этом в следующий раз.

— Ха-ха, тогда пойдём поедим!

— Ещё не время обедать...

— ...Кто сказал, что не время для обеда, скоро узнаешь!

Хема слегка улыбнулся и поднял Асторию с дивана. Астория почувствовала тепло, к своему удивлению, не отпустив его.

http://tl.rulate.ru/book/65850/3841217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку