Готовый перевод Mark of the Fool: A Progression Fantasy / Метка Шута: Глава 64 - Преимущества талантливых

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- О, э… спасибо, - сказал Алекс. - Коробка, кстати, была довольно интересной. Как головоломка. Какое предло…

 

- "Интересной", говорит он! - профессор Джулс расхохоталась, но смех перешел в приступ кашля. Она остановилась на лестнице, почти согнувшись пополам, кашляя в рукав.

 

Алекс встал перед ней, на случай если она рухнет вниз.

 

- Вы в порядке, профессор?

 

- Ах, все нормально, нормально, спасибо, - отмахнулась она. - Годы поисков ингредиентов и вдыхания странных паров берут свое.

 

- О? Маска не помогла?

 

- Маски не всегда существовали за все время моей практики, - она выпрямилась. - Многие наши устройства, вроде дальноговора, работают на необычно высоком уровне окружающей маны Генераси. Но даже эта мана не всегда была такой сильной.

 

- Что вы имеете в виду? - спросил он.

 

- Пойдем, поговорим на ходу, - она повела его вниз по лестнице. - Уровень маны в городе со временем растет благодаря диким мана-источникам. Они постоянно выбрасывают ману в мир, она циркулирует и усиливается. Пятьдесят лет назад что-то вроде дальноговора просто не работало бы или было бы так дорого в создании, что стало бы непрактичным. Теперь, когда маны в Генераси достаточно, чтобы его питать, он распространяется по университету. Со временем, когда все недочеты доработают, он дойдет и до города.

 

- Это потрясающе. Я знаю, что небесные гондолы работают только в Генераси, так что логично, что и другие устройства тоже. Хмм, со временем мана распространится по всему миру, как думаете?

 

- Очень проницательно, - сказала она. - Хотя Генераси стоит на большом скоплении источников, с течением времени маны в мире становится больше, - она хмыкнула. - Забавно. Мои внуки вырастут в мире куда удобнее того, в котором я училась волшебству. Порой даже немного завидно. Я много говорила с канцлером, и он рассказывал, что когда-то волшебникам приходилось черпать силу из демонов, элементалей и потусторонних сущностей. Свободной маны в мире просто не хватало, чтобы питать заклинания и устройства или чтобы она начала проявляться в смертных.

 

Алекс поморщился.

 

- Должно быть, это был мрачный мир. Неудивительно, что людям так нужны были боги, если подумать. Взять того же Пожирателя на моей родине - как простым людям сражаться с ним и его монстрами без магии или Героев? Сами они не могли дать отпор, вот Ульдар и вмешался за них.

 

- Верно. Многие говорят, что боги стали так важны для смертных, потому что в те времена не было других источников защиты и силы. А теперь? Кто знает. Генераси уже отказалась от них, и, возможно, остальной мир последует, - она вздохнула. - Мало кто из нас доживет до того, что увидят далекие поколения, так что остается только гадать.

 

- Ну, я просто рад быть здесь, - честно сказал он. - Знаете, когда я поступил в университет, думал только о заклинаниях, но волшебство - это куда больше. Это невероятно.

 

- О да, и это возвращает нас к манипуляции маной. Коробка не "интересна" для большинства, Алекс, - они спустились в подвал лабораторий, который, как ни странно, был одним из самых светлых мест здесь. По обе стороны коридора тянулись хорошо освещенные кабинеты.

 

- Коробка - одно из самых печально известных заданий по манипуляции маной. Поэтому Валь'Рок и ставит ее в начало курса. Она помогает понять, у кого есть к этому способности… и у тебя, похоже, они есть.

 

- Об этом вы хотели поговорить?

 

- Об этом и о том, что он упомянул твой возможный экзамен за кредит. Хочу сразу сказать: я никогда не разрешала этого в POTI-1000. Сегодняшние события показывают, насколько важно, даже критично - пройти весь курс полностью. Иначе риски в таком предмете слишком велики.

 

- Да, я хотел спросить об этом, - он почесал затылок. В конце коридора светилась дверь с табличкой "Служба экстренной помощи". - Неужели такое правда часто случается?

 

- О да, - с нажимом сказала она. - Сколько бы я ни осторожничала, сколько бы ни подчеркивала опасность, всегда находятся студенты, которые не воспринимают курс всерьез и не уважают его потенциальную угрозу. Кто-то решает, что будет забавно выпить зелье раньше времени, кто-то считает себя умнее десятилетий исследований и тайком подменяет ингредиент, а кто-то слишком рьяно вливает ману, думая, что "больше - значит лучше". Некоторые думают, что если они пьют уйму спиртного, то и непроверенные зелья переварят так же легко, - она покачала головой и вздохнула. - Еще чаще встречаются те, кто берет курс, чтобы впечатлить кого-то или потому что алхимия прибыльна, но при этом стараются обойтись минимумом усилий. Всегда что-то да случается.

 

Она снова вздохнула и посмотрела на него.

 

- Буду откровенна. Когда ты пришел ко мне перед семестром с просьбой о собственных проектах, я думала, ты будешь первым, кого аварийная команда унесет на силовом диске. Но ты показал удивительную сдержанность и хорошо ориентировался с аптечкой.

 

- Эй, я не собираюсь игнорировать то, что может спасти мне жизнь - и, черт возьми, жизнь однокурсников, пока мы изучаем такое опасное дело. Это было первое, что я выучил, - с нажимом сказал он.

 

- Понимаю… Тебе правда нравится алхимия, да? Валь'Рок упомянул твою цель устроиться в мастерскую Шейла, когда появится место. Это непросто, особенно для первокурсника. Торака Шейл - очень строгая начальница.

 

Алекс поморщился. Валь'Рок сказал почти то же самое. Это было логично. Если он не сильно недооценивал зарплаты в городе, многие наверняка тоже подадут заявки. Конечно, манипуляция маной и алхимия были не самыми распространенными навыками среди волшебников, но в Генераси хватало студентов, которые могли бы претендовать на место. И, скорее всего, более квалифицированных, чем он.

 

- Ну, - сказал он. - Я все равно хочу попробовать, профессор. То, что что-то сложно, не значит, что оно не стоит усилий, если цель правильная.

 

Она долго смотрела на него.

 

- Понимаю. Что ж, я могла бы помочь. О моем предложении: я работаю над личным проектом с несколькими аспирантами. Нам не помешали бы лишние руки. Хотя бы временно.

 

Сердце Алекса подпрыгнуло.

 

- Серьезно?

 

- Имей в виду, ты будешь помощником помощников. Помогать моим ассистентам, наблюдать за их работой, следить, чтобы нужные инструменты были под рукой вовремя, и учиться, чему сможешь. Это не будет громким делом, но даст опыт. Если справишься, я подумаю о рекомендательном письме.

 

- Да! - он расплылся в улыбке. - Я сделаю так, чтобы вы не пожалели.

 

Она хмыкнула.

 

- Предупреждаю, это добавит нагрузки к твоим текущим курсам.

 

- Ничего страшного. Я был бы шутом, если бы упустил такую возможность.

 

Каким-то чудом он сумел сохранить серьезное лицо после этих слов.

 

Тут ему в голову пришла странная мысль. Легкая горечь в животе смешалась с благодарностью. С тех пор как он попал в Генераси, у него появились друзья, и два профессора предлагали помочь с работой, к которой он стремился. Баэлин дважды выделял его успехи.

 

В Алрике у него была любовь семьи Лу и друзья. Но такой поддержки, как сейчас, никогда. МакХаррис был тираном, и ему приходилось с этим мириться. Он искал другую работу, но никто не платил так, как МакХаррис, за его скромные навыки, а тот нечасто его звал, так что школа оставалась возможной.

 

Когда ему нужна была помощь - куда больше, чем сейчас, если честно, - она приходила только от близких. В основном от Лу. Теперь же профессионалы выстраивались в очередь, чтобы поддержать его уже растущий талант.

 

- Хм? Что-то не так с предложением? - спросила профессор Джулс.

 

- О? Что, нет, нет! - он встряхнулся, отгоняя мысли. - Совсем не то, клянусь Ульдаром, я был бы сумасшедшим, если бы мне не понравилось предложение. Просто… Может, не стоит это говорить, профессор, но это немного ошеломляет. Дома мне приходилось учить магию самому, и я чуть не угробил себя пару раз, - он мрачно хмыкнул. - А здесь я просто хорошо учусь на некоторых занятиях, и мне столько помогают.

 

- А, - понимающе кивнула она. - Когда ты боролся, никто не пришел и не унес тебя в лучшую жизнь, а теперь, когда ты сам сюда добрался и преуспеваешь… - она хмыкнула. - Мы, профессора, будто наперебой предлагаем помощь и возможности, так?

 

Алекс вздрогнул.

 

- Вы что, читаете мои мысли, профессор?

 

Она снова засмеялась, и голос ее звучал на годы моложе.

 

- Нет, это, к счастью, в Генераси незаконно. Ну, кроме особых случаев. Не в этом суть. Просто ты затронул то, о чем я сама думала в твоем возрасте. Работа с зельями была тяжелой, я была в ней хороша, но мне приходилось тратить десятки лишних часов на учебу и практику. Кажется, я стала тридцатилетней раньше, чем мне исполнилось девятнадцать. Я брала репетиторов, ходила на приемные часы профессоров, но все это я искала сама.

 

Она выглядела задумчивой, и он гадал, какую сцену из прошлого она вспоминала.

 

- А потом однажды все щелкнуло. Я стала в этом превосходна. Затмила своих ровесников, если можно так сказать. Вдруг профессора заметили меня. Дополнительная помощь. Забота. Возможности. Я не была бы там, где я сейчас, без того, что они для меня сделали.

 

Это природа жизни: люди поддерживают тех, у кого уже есть талант или потенциал к успеху. Прокаженного нищего на улице избегают, а могучего героя-победителя несут на плечах ликующей толпы. Студент, который еле тянет, пашет до изнеможения, чтобы не завалиться, а тот, кто выделяется, получает предложения по исследованиям или грантам. Поэтому в Генераси есть программы для тех, кому тяжело, чтобы всем досталась помощь. В конце концов, людям нравится видеть, как другие сияют, а времени и ресурсов у всех ограниченно. Возможностей не так много, и у меня только столько часов в сутках, чтобы заботиться о студентах.

 

Она посмотрела на потолок.

 

- Что, если студент, на которого я трачу часы помощи, однажды выпьет ртуть на глупый спор и вылетит или погибнет? Что, если тот, кого я приглашу в лабораторию, окажется безответственным и вылетит за списывание через месяц? Есть причина, почему люди тянутся к тем, у кого есть талант и надежность, мистер Рот. Я бы просто радовалась, что другие видят твои врожденные способности и усилия, которые ты вложил.

 

- Да, спасибо, профессор.

 

Ему стало немного легче.

 

Алекс подумал о Люсии. Интересно, сколько помощи она получила в последние дни в Генераси и после. В итоге он решил, что стоит просто радоваться поддержке сейчас. Усилия выделиться окупались.

 

Может, на втором курсе он возьмется за репетиторство и поможет новеньким первокурсникам, которым тяжело. Если, конечно, они не будут как Дерек или Минервус.

 

* * *

 

- Важно помнить, что сила не нерушима. У нее нет явных контрмер, как у стихийных сил, но силовые заклинания можно блокировать и противостоять другими силовыми магиями. Их можно разорвать, и, поскольку они так чисты, их легче рассеять, чем многие другие виды магии. Сила могуча и универсальна, но я призываю вас изучать и другие формы магии.

 

Профессор Рам закрыл учебник с резким хлопком. Рука, державшая книгу, не была из плоти. Когда-то он лишился правой руки, и теперь ее заменяла конечность из магической силы, присоединенная к плечу.

 

Силовые заклинания обычно светились разными цветами в зависимости от мага, но у профессора она была глубокого, мертвенно-черного оттенка - темнее даже его аккуратно подстриженной бороды.

 

- Вопросы есть?

 

Он обвел взглядом класс, но даже Алекс не нашел, что спросить. Профессор Рам не запрещал вопросы, но в каждом его движении было что-то устрашающее.

 

- Отлично, - сказал он, поднимая руку. - Сегодня мы сделаем кое-что необычное. У вас будет около часа свободной практики. Но сначала… - его глаза будто засверкали. - Держитесь за парты.

 

Студенты переглянулись и быстро вцепились в края своих столов.

 

Профессор сжал кулак своей силовой руки.

 

Алекс ахнул, когда его вес вдруг придавил его к сиденью. Желудок подпрыгнул, когда парта с креслом неожиданно взмыли в воздух через аудиторию. По комнате разнеслись звуки вздохов, вскриков и смешков.

 

Парты разлетелись в стороны, оставляя каждому студенту не меньше десяти футов свободного пространства вокруг.

 

Профессор Рам улыбнулся и щелкнул пальцами обеих рук.

 

Парты и столы тут же замерли, идеально стабильно зависнув в воздухе.

 

- Впечатляюще, не так ли? - спросил он. - Сила - это не только создание магических конструкций. Это еще и управление физическими силами природы, такими как гравитация, притяжение или отталкивание объектов. Вы не сможете оторваться от своих мест, даже с ломом. Упасть не выйдет. Не пока я все контролирую.

 

Он внимательно смотрел на них.

 

- И я всегда контролирую. К концу года и второй части курса вы сможете - или, точнее, должны будете - делать то же самое. Вы научитесь распутывать заклинание на своих партах и креслах, отменять и перезапускать его. А пока используйте свой час с умом. Напоминаю, отчет по силовому шару сдаете на следующей неделе, но если чувствуете, что опережаете, можете практиковать любое заклинание, на которое я дал вам разрешение, - он повернулся к своему столу, но остановился. - О, кстати, не стесняйтесь говорить, если кому-то понадобится в уборную, я вас спущу. Не хочу, чтобы вы там извивались, как земляные черви, - он рассмеялся.

 

Алекс и остальные переглянулись, попробовали пошевелиться, чтобы выбраться из кресел, но не смогли и принялись за работу.

 

Его парта с креслом зависла у окна, открывая потрясающий вид на кампус сверху. Он улыбнулся, глядя на студентов внизу, и задумался, нет ли там кого из друзей. Халик, если он правильно помнил расписание, скоро должен был выйти с занятий.

 

Он глубоко вдохнул, чтобы сосредоточиться, и повернулся к силовой магии. После урока можно будет думать о встрече и еде.

 

Алекс размял пальцы, сделал глубокий медитативный вдох, чтобы привести разум в порядок. Сначала - разминка.

 

http://tl.rulate.ru/book/65832/5928173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода