Готовый перевод Eternal Cultivation of Alchemy / Вечное культивирование алхимии: Глава 275. Оценка артефактов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 275. Оценка артефактов

Первый блок соревнований включал в себя ковку артефактов, приготовление ядов и танцевальное искусство.

Алекс завороженно наблюдал, как участники турнира кузнецов плавят металл в исполинских котлах. Но на этот раз процесс был иным: мастера не закладывали все компоненты разом.

Стоило металлу стать жидким, как они извлекали раскаленные заготовки и начинали неистово бить по ним тяжелыми молотами. В процессе ковки они периодически добавляли новые ингредиенты, вбивая их в структуру остывающего металла. Затем заготовка вновь отправлялась в пламя, и цикл повторялся.

Один за другим мастера сдавали готовые изделия судьям. Алекс понял, что оценка займет немало времени.

Поэтому он переключил внимание на отравителей. Здесь всё было прозаичнее: распорядитель смешивал принесенные яды с контрольным раствором, по изменению цвета которого и определялся победитель.

Спустя несколько минут результат был готов. Первое место занял адепт из Секты Небесного Отравления, лишь на волосок обойдя представителя Обители Темного Леса. Академия Фу в этот раз даже не вошла в пятерку лучших, что стало небольшой сенсацией.

Танцевальный турнир юноша и вовсе пропустил — тот закончился первым. Пришлось вернуться к изучению артефактов.

Оказалось, что система оценки здесь в корне отличается от алхимической или формационной. Если пилюли судили по гармонии, а барьеры — по эффективности, то с артефактами всё было куда сложнее.

Ранг предмета здесь был понятием субъективным и во многом зависел от воли творца. Впрочем, здравый смысл никто не отменял: мир тоже выносил свой вердикт.

Если создать меч по Истинному рецепту, но он останется просто острым куском стали — выше Смертного ранга ему не прыгнуть. Чтобы стать Земным или Небесным, клинок должен был обрести сверхъестественные свойства: например, рассекать гранит как бумагу или обладать собственной волей.

В то же время котел из чистейшего золотого нефрита, идеально проводящий жар, изначально претендовал на высокий ранг благодаря своим уникальным характеристикам.

Судьи проверяли лоты в деле: мечи — на прочность и остроту, доспехи — на поглощаемый урон, амулеты — на силу накладываемых эффектов.

Алекс с интересом наблюдал за тестами. Третье место досталось Академии Фу, второе — Южной Обители, а триумфатором стала Секта Спокойного Союза.

Следом начались состязания по формациям и музыке.

В первом случае побеждал тот, кто создаст барьер с наивысшим КПД, во втором — мастер, чей ритм и мелодия будут безупречны.

Из-за масштабности барьеров на арене оставили место лишь для музыкантов. Алекс внимательно следил за Ло Син, сестрой Ло Мэй. Девушка действовала сосредоточенно, расставляя флаги с математической точностью.

Параллельно зазвучали инструменты. Мэн Юнь играла неспешно, полностью отдаваясь музыке. Шкала над её головой стабильно держалась выше 40%, периодически прыгая за отметку 50. Соперники не отставали, демонстрируя высочайший класс.

Ло Син закончила свою формацию и, расставив камни духа, закрыла глаза. В ту же секунду вокруг неё вспыхнул мощный пурпурный купол. Судьи оценили её работу очень высоко — второе место в общем зачете! Победителем же стала Академия Фу.

Музыкальный турнир тоже подошел к финалу. Мэн Юнь заняла почетное третье место с результатом 46%. Победитель выдал невероятные 49%, почти коснувшись Небесного ранга.

Группы покинули арену, освобождая место для главных событий дня.

http://tl.rulate.ru/book/65760/4017755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
К удивлению, Луо Синь занял второе место в конкурсе формаций.
заняла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода