Читать Eternal Cultivation of Alchemy / Вечное культивирование алхимии: Глава 252 - Двойная культивация :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Eternal Cultivation of Alchemy / Вечное культивирование алхимии: Глава 252 - Двойная культивация

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 252: Двойная культивация

Ма Ронг слегка задрожала, услышав вопрос. Казалось, ей было слишком сложно ответить на этот вопрос.

"Я не могу сказать тебе прямо сейчас. Когда-нибудь ты узнаешь это сам. Ты, естественно, узнаешь, что происходит, - это лучшее, на что мы можем надеяться", - сказала она.

Теперь Алекс был заинтригован еще больше. 'Что она знает? И почему она пытается скрыть это от меня?' - задавался он вопросом.

"И все же, мастер, я не могу заниматься культивацией, зная, что завтра могу опоздать. Почему бы мне просто не заняться культивацией тела?" - спросил он.

"Не волнуйся. Просто иди и занимайся культивацией. Если ничего другого не случится, я могу гарантировать, что ты проснешься вовремя", - сказала Ма Ронг.

"Это ложь, верно, мастер? Было много случаев, когда я просыпался в случайное время", - сказал Алекс.

Ма Ронг видела, что разговор ни к чему не ведет, поэтому сказала: "Если ты не проснешься вовремя, то на мне будет лежать вина за то, что ты не смог принять участие в завтрашнем соревновании. Я возьму всю вину на себя. А теперь иди и делай то, что я сказала".

Алекс наконец-то увидел, что она действительно серьезно настроена. Он кивнул и ушел в свою комнату. Он сел на кровать и начал размышлять.

'Почему она не говорит мне об этом? Неужели со мной что-то не так? Это какая-то болезнь? У меня короткая продолжительность жизни? Что это?' По выражению лица и тону голоса Ма Ронг он понял, что ничего хорошего в этом нет.

Однако он также не мог сказать, плохо ли это. Он придумывал множество вариантов, но в итоге ни один из них не подходил к ситуации.

"Вздох, наверное, я сделаю так, как она говорит", - подумал он и позвал Жемчужину. Как только Жемчужина вышла, он велел ей сидеть тихо и украдкой взглянул на Ван Ли, который был занят чтением своей книги.

Алекс облачил Жемчужину в свою мантию и велел начинать культивацию. Жемчужина ни разу не мяукнула и приступила к культивации. Вскоре из его мантии полился свет, и по всему телу стали появляться многочисленные порезы.

Ван Ли случайно уловил это и чуть не закричал. "Брат Ю, ты в порядке? Что с тобой случилось?" - спросил он, явно обеспокоенный его положением.

Он тут же достал кучу бутылочек с пилюлями и начал перелистывать их, чтобы найти те, которые могли бы помочь Алексу в данный момент.

"Не беспокойся обо мне, брат Ван. Это мой метод культивации. Я в порядке", - сказал Алекс.

"А ты уверен? У тебя столько порезов по всему телу", - сказал Ван Ли.

"Да, я уверен. Пожалуйста, вернись к чтению", - сказал Алекс. Затем он о чем-то задумался и сказал: "Сейчас я собираюсь медитировать, так что, пожалуйста, не беспокой меня ночь, хорошо?" - попросил он как можно вежливее.

"Конечно, брат Ю", - сказал Ван Ли и вернулся к своим занятиям.

Алекс начал медитировать. Он сделал глубокий вдох, чтобы начать культивацию Ци, но из-за боли было трудно сосредоточиться. Было почти невозможно отключить свой разум, когда ему приходилось постоянно чувствовать боль.

'Не обращай внимания на боль. Ты уже много раз ее чувствовал. Не обращай внимания', - сказал себе Алекс и снова начал концентрироваться на культивации.

Он игнорировал боль, как только мог, но как только он позволял своему разуму ускользнуть, невежество тоже ускользало, и боль возвращала его к осознанию.

После этого он еще много раз пытался заниматься культивацией Ци, но чаще всего забывал игнорировать боль.

"Я не могу продолжать делать одно и то же и терпеть неудачи, не меняя своего подхода". Он решил попробовать что-то другое.

Он начал раздваивать свое сознание. Его разум был способен сосредоточиться на 10 разных вещах одновременно, хотя это было немного сложно. Две вещи были проще простого.

Он использовал небольшую часть своего разума, чтобы игнорировать боль, а другую большую часть - чтобы начать медитировать. Он делал глубокие вдохи и выдохи. Вскоре ему начало хотеться отпустить весь контроль и просто заснуть.

Но Алекс держал невежество в узде и следил за тем, чтобы ни в коем случае не отпустить его.

Ему это не удалось. В конце концов, он отпустил невежество, и боль вернулась. К счастью, этого времени было достаточно, чтобы упасть без сознания.

Алекс медленно открыл глаза, когда по всему телу стало больно. "АЙ! АЙ! АЙ!!! Жемчужина остановись", - приказал он. "Мяу", - сказала Жемчужина, прекращая культивацию.

Порезы по всему его телу исчезли, и тело вернулось к своему первозданному виду. Более того, казалось, что он стал немного сильнее.

"Погоди, я что, пропустил соревнования?" - он быстро перевел взгляд на правый верхний угол, чтобы проверить время. Было 6:12 утра.

Он проснулся вовремя. "Ух ты, значит, мастер была права. Но почему? Черт, если бы только она объяснила мне все прямо и не говорила всякую мудреную хрень типа "лучше тебе самому все узнать"", - подумал Алекс.

"Черт, а не пора ли нам отправляться на соревнования? Должно быть, я сильно проголодался. Сейчас быстро съем что-нибудь и вернусь обратно", - подумал Алекс и быстро вышел из игры.

Он быстро освежился и как можно быстрее отправился на кухню. Он разогрел несколько продуктов, оставшихся со вчерашней вечеринки, и начал их есть.

'Я не смогу проголодаться до 12 часов дня', - подумал он и поел. Поев, он вернулся обратно в игру. Ван Ли все еще читал свою книгу.

"Брат Ван, я думаю, тебе пора собираться уходить", - сказал Алекс. Ван Ли отвлекся на Алекса и поднял глаза от своей книги. "Ты что-то сказал брату Ю?" - спросил он.

"А ты не собираешься уходить? Пора на соревнования", - сказал Алекс.

"А?" Ван Ли тут же посмотрел в сторону окна и увидел утренний свет. "О, уже рассвело", - сказал Ван Ли.

"Да, брат Ван. Так что собирайся, мы отправляемся на соревнования".

http://tl.rulate.ru/book/65760/3866771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку