Читать The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 114: Луиза-Нулиза :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 114: Луиза-Нулиза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Отражать!" — закричал Дэвид, направляя палочку вперед, чтобы блокировать заклинание взрыва Луизы, и уклоняясь в сторону, чтобы избежать его, когда, как и ожидалось, его заклинание абсолютно ничего не дало, в то время как ее контроль резко возрос с тех пор, как она открыла истинную природу своей магии. Теперь ее Взрывы можно было направить, и хотя она мало контролировала размер, она могла, по крайней мере, прервать их, прежде чем нанести слишком большой продолжительный урон, болезненная ирония для Дэвида, учитывая то, что произошло в прошлый раз, когда она не могла остановить это в времени, но поскольку она была в блаженном неведении о событиях в Лондиниуме, он не собирался ничего объяснять.

У него самого не было с собой Дерфа, двое столкнулись лицом к лицу на тренировочной площадке, которую он часто посещал, не имея при себе ничего, кроме палочек. Она настояла на этом, способе тренировать свои заклинания, одновременно пытаясь помочь ему с его собственными, но, как обычно, его единственным рабочим заклинанием была Разблокировка по причинам, до сих пор неизвестным ни одному из них.

Луиза вздохнула, опустив палочку, когда он подошел к ней, оба дыша немного тяжелее, чем обычно, из-за расхода силы воли, и девушка скрестила руки, глядя на него со смесью замешательства и разочарования, хотя последнее в основном было направлено. на себя за то, что не научила его базовому заклинанию, которое она уже освоила. «Я не понимаю, почему это не работает!» — раздраженно заявила она, взмахнув палочкой в ​​сторону и прокричав команду «Отражение», и, как и должно было произойти, из кончика ее палочки вырвался поток воздуха небольшой ударной волной. «Это не стихийное заклинание, и оно требует чуть больше энергии, чем разблокировка, но ты еще хуже разбираешься в стихийных заклинаниях, чем я!»

Дэвид был в равной степени сбит с толку и разочарован отсутствием у него таланта. Если Луиза могла это сделать, почему он не мог? Он уже почти освоил Разблокировку, это было такой же второй натурой, как владеть Дерфом в этот момент, и все же второе самое основное заклинание было ему недоступно.

Он знал, что не должен так раздражаться, это было чудо, что он вообще мог использовать Разблокировку, но если он знал, что может использовать магию, то почему это было ограничено одним заклинанием? Это просто не имело никакого смысла. Неспособность Луизы владеть стихийными заклинаниями была разумной, учитывая изолирующую природу Пустоты, но быть неспособной использовать любую бесэлементную магию, кроме одной? Может быть, Каспер все-таки что-то сделал с ним, чтобы он смог использовать заклинание.

С другой стороны, возможно, он просто не понимал, как это работает. Луиза была мастером письменной работы, чтобы компенсировать ее острую нехватку элементарных навыков, но он был другим. Лучше всего он работал практически, таков был путь музыканта в его опыте. Когда ему говорили, как что-то делать, это не слишком хорошо срабатывало, тем более, что он лишь отчасти понимал, что такое магия.

— Разве ты не должен тренироваться со мной вместо нее? — раздался новый голос, и они оба моргнули, повернувшись лицом к вошедшей, в которой он узнал Кэти. Она подошла и встала рядом с ними, скрестив руки на груди с явно наигранным раздражением. «Значит, мой напарник бесполезен в магии. Отлично».

«Ты был ненамного лучше, когда Гито подверг тебя этому испытанию веревкой». — ответил он, кладя палочку в карман, когда девушка моргнула, прежде чем поднести руку ко рту и тихо хихикнуть.

«Это было почти две недели назад, сейчас мне стало намного лучше… кроме того, он сжульничал, используя магию ветра, он знал, что у меня пока нет возможности использовать элементы». она ответила. «И судя по тому, что я слышал о тебе, ты фехтовальщик, а не маг, верно? Это объясняет, почему у тебя так много проблем на практических занятиях».

Мальчик поднял левую руку, чтобы показать руны, и кивнул. «Я фамильяр Луизы, так что технически я меньше, чем простолюдин по стандартам закона». — ответил он, и ее хихиканье превратилось в смех.

«Никто на самом деле не соблюдает этот закон, и вы объективно доказали, что заслуживаете внимания… хотя это еще не проявилось в нашем классе. Вы лучше ладите со второкурсниками, чем с нами, не ты?"

«Эй, это не обязательно правда… В конце концов, у меня есть друзья в нашем классе, и я надеюсь, что сработаюсь с тобой». Он ухмыльнулся, протягивая руку. «Дэвид Уилсон. Думаю, мое руническое имя будет «Гэндальв».

Она кивнула, пожала ему руку и тоже представилась. «Кэти де Гурон. У меня пока нет рунического имени… Обычно мы не знаем его до второго года». Она моргнула, прежде чем улыбнуться и протянуть руку Луизе, которая моргнула, прежде чем принять действие.

«Луиза де ла Вальер… Мое руническое имя, ну… еще не выбрано».

Дэвид ухмыльнулся. "Нуль." Он поднял руки перед собой в обороне, когда она посмотрела на него, быстро добавив к своему заявлению, чтобы защитить себя. «Ты не можешь честно сказать мне, что твой Взрыв нельзя описать лучше. Это не оскорбление, это описание, и для этого и существует руническое имя».

Она медленно моргнула при этом заявлении, прежде чем фыркнуть, держа руки на бедрах. «Если я буду «Ноль», тогда я начну называть тебя «Королем простолюдинов». — ответила она, и он застонал от этого имени, потирая затылок, к большому замешательству Кэти.

«Это отсылка к чему-то? Назвать фамильяра словом «король» — большая честь…» — сказала она, и Дэвид покачал головой.

«Это отсылка к чему-то, что на самом деле не очень весело вспоминать». Он вздрогнул от нелепой бодрости короля Генриха в то время... и дрожь быстро сменилась воспоминанием о его смерти, хотя он быстро похоронил эту мысль и восстановил самообладание. «В любом случае… Теперь, когда ты меня нашел, нам, вероятно, следует все спланировать, не так ли? Я мало знаю о большинстве других учеников, так как я только начал занятия две недели назад».

Она кивнула, прежде чем поднять лист бумаги, который она держала в другой руке, и передать его мальчику, который развернул его и проверил, что там написано... очень аккуратно написанная скобка, очевидно, скопированная с доски.

«Итак, мы против ... Ребекки де ла Юра и Альфонса де Минде в четвертом бою». — заявил он, и она кивнула, когда он сложил его и положил в карман рядом со своей палочкой. "Что ты знаешь о них?"

«Я мало что знаю об Альфонсе, но семья де ла Юра хорошо известна в северных районах Тристейна. Я думаю, они известны своей магией земли, и я знаю Ребекку достаточно хорошо, чтобы она, вероятно, тоже попытается использовать его. Она не будет полагаться на базовые заклинания. Есть идеи, как поступить с Альфонсом?»

«Я могу послать Невермора понаблюдать за ним и доложить перед боем. В конце концов, никто не заподозрит ворону». На любопытный наклон ее головы он махнул рукой. «Гито сказал, что мы можем использовать любую тактику для сбора информации, если это не является незаконным, и, насколько я знаю, говорящая ворона является законной при наличии лазеек в знакомых законах. Кроме того, мы не можем быть уверены, что они победят. не шпионьте за нами подобным образом». Хотя он серьезно сомневался, что у кого-то еще есть что-то вроде Невермора на их стороне. Ему все еще нужно было вернуться к работе с Шеффилдом... ее реакция на осознание того, что он был в Нью-Дивиде, была тревожной, даже если она не знала, что он сам был лидером.

"..." Кэти постучала пальцем по подбородку, прежде чем ухмыльнуться. — Ты гораздо более дьявольский, чем кажешься на первый взгляд, не так ли? она спросила. «Я думал, что ты будешь пустяком, но, похоже, мне тоже нужно быть начеку… в конце концов, мы будем сражаться друг с другом, я не планирую проигрывать до того, как команды распадутся. как минимум."

Он ухмыльнулся в ответ на ее очевидную решимость, такую ​​же, как и он сам. «Я побью тебя и покажу, что дрянной маг не значит плохой боец». он ответил.

http://tl.rulate.ru/book/65667/2372594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку