Готовый перевод Unbound / Неподвластный: Глава 448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Феликс улыбнулся.Эльфийка только закатила глаза и подтолкнула его к выходу из кухни с подносом в руках.Он снова оказался в коротком, приватном коридоре, но уже слышал, как в общем зале начинает собираться народ.Тихонько постукивая пальцем по жестяному подносу, Феликс кивнул самому себе и направился наверх — в свою комнату.

Открытая дверь и короткий разговор с Питом — и они снова слились.Если вдруг снова случится срыв, Пит, похоже, один из немногих, кто может его вернуть.Спрятаться в комнате навечно не выйдет — не если они с Питом собираются жить, а не просто существовать на Континенте.

Собравшись — что, с Питом в голове, стало куда легче, — Феликс вернулся вниз и сел поесть.

Место он нашёл быстро.Общий зал уже начинал наполняться — солнце поднималось, но обстановка всё ещё была неожиданно тихой.Почти все вокруг выглядели настороженно, и привычный гомон разговоров сменился шёпотом и встревоженными взглядами.Несколько человек покосились на него, пока он шёл, — и он читал в их лицах открытую тревогу.

Он устроился за пустым столом у дальней стены, рядом с холодным камином.В «Барабанной Бочке» было два окна на южной стороне, но утреннее солнце еле-еле пробивалось внутрь — сказывались горы.Ну и, конечно, гильдейская крепость, стоящая в центре Хаарвотча — Эйри — отбрасывала свою тень на большую часть квартала Пыль.

То приятное чувство, что осталось после утренней тренировки, стало быстро таять.Феликс пытался его удержать.Сконцентрировался на еде.

Перед ним стояла миска с тонкой кашей, несколько толстых кусков поджаренного бекона — ароматных и сочно-жирных.Два сваренных вкрутую яйца — в отдельной пиале.И целая буханка того самого тёмного хлеба. Видимо, местный деликатес.

И это было чертовски вкусно.

Пит заворчал у него в голове — голод давил, как барабан в ритм сердца.Но стоило Феликсу начать есть — Пит тут же стих.Что, кстати, ответило на давно назревающий вопрос: получает ли Пит что-то от еды, пока они слиты?

Похоже, да.Хотя это надо будет проверить. Вполне возможно, что когда они слиты, аппетит у них на двоих.А сегодня с утра Феликс просто умирал от голода.После вчерашнего вечера…

Не думай об этом.Он покачал головой.Сейчас не время.

Он ел — и параллельно слушал, что говорят вокруг.Громко никто не говорил, но слухи ходили.Купцы и путешественники ворчали громче всех — кто-то уже месяц не может покинуть Хаарвотч.Местные вполголоса обсуждали вчерашнюю ночь.И нападение.

Феликс узнал, что это было не обычное событие. Стену атаковали постоянно — но чтобы кто-то прорвался сквозь неё в сам город? Такие случаи можно пересчитать по пальцам одной руки.

До этой ночи тварям вроде Уродцев и их сородичей не удавалось дойти до Пыли.Поэтому большинство говорящих здесь опирались на вторичные или третьи руки — сплетни, слухи, «а вот сосед сказал» и тому подобное.

— Я слышал, это было ближе к верёвочной улице и Ривервоку, — пробормотал один мужик.Человек, но низкий и коренастый, легко мог бы сойти за дворфа. Он потягивал из большой деревянной кружки.— Эти твари, проклятые Йеро, свалились с неба. Прямо на дома и лавки. Всё разнесли.

— Они прилетели?! — переспросил полуорк за тем же столом.Все они были одеты в простые туники и штаны, залатанные толстой кожей — рабочие с рудников или речных доков, прикинул Феликс.— Как они вообще туда попали?

— Мой кузен сказал, что они перелетели через Стену. Гильдейцы не справились.Дворф с чёрной бородой сплюнул на пол:— Проклятые авантюристы. От них проку — как с козла молока.

Последние слова он произнёс громко, и в зале тут же раздались одобрительные возгласы.

— Да на кой они сдались!

— К чёрту Гильдию!

— Эй, эй! — вмешался человек с узкими плечами и пышными усами. — Гильдейцы нас защищают, ага? Уже сколько лет. Они знают, что делать.Даже если не справятся — Путь приведёт. Инквизиция уже тут.

По залу прошёл ропот. Мол, может, и правда.Но другой дворф, с двумя косичками в русой бороде, фыркнул:— Гильдейцев тут не было, Дэви. Красноплащей — тоже.На Пыль им плевать. Нам, мол, не положено спасения.

И тут Феликс понял:Это правда.Я никого из них не видел — пока всё не закончилось.А где они были?

— Верно, Лино! — рявкнул дворф с чёрной бородой. — Но что насчёт того самого парня, а? Который их всех отогнал?

О нет.

Феликс почувствовал, как хлеб в желудке стал бетоном.Он краем глаза посмотрел по залу и постарался не морщиться.Все обернулись к дворфу.

— Какой ещё парень? — спросили.

— Вы не слышали?! — Дворф уже расплылся в улыбке, увидев, что внимание всего зала теперь на нём. — Он был как буря! Разнёс этих жуков голыми руками! Целый квартал спас!

— Я такое тоже слышал, — кивнул полуорк, щёлкнув пальцами. — Кто-то говорил, он кидался молнией, как маг.

— Маг, дерущийся кулаками? Да ну, бред, — фыркнула хобгоблинка за соседним столом. — Сказки это всё, мальчики.

— Не-не! Это правда! Клянусь алта… эээ, Путем! — дворф с чёрными волосами подался вперёд и ткнул пальцем в сторону юго-запада. — Мой кузен был в Колдфордже, когда всё началось. Там были эти здоровенные твари — вдвое выше человека, с клинками вместо рук и пастями, полными клыков. Землю трясли! И вопили жутко — вы ж все слышали!

http://tl.rulate.ru/book/65652/6579454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода