Проведя столько времени с принцем Чжао, Хуа Маньмэн поняла, что во глубине его сердца скрыто множество тайн.
Насколько она могла судить, он питал глубокое недоверие ко всему, что его окружало, и не хотел делиться своими секретами с другими.
Когда она только что задала тот вопрос, это было чистой воды любопытством и болтовней.
Она и не думала узнать правду от принца Чжао.
Однако принц Чжао серьезно заверил ее, что в будущем расскажет ей все свои секреты.
От этого у Хуа Маньмэн возникло странное чувство в сердце.
Она не могла понять, что именно это было.
Встретившись взглядом с принцем Чжао, она увидела его длинные и узкие, словно чернила, глаза. Мозг Хуа Маньмэн как будто перестал вращаться.
Она глупо кивнула.
"Ну, что ж".
Ли Цзи получил желаемый ответ, и на его лице снова появилась улыбка.
В глубине его смолянисто-черных глаз промелькнул незаметный блеск.
Джинсю толкнула дверь и вошла, за ней вошла горничная.
Они быстро дождались, пока принц Чжао и Хуа Жужэнь умоются и переоденутся.
После завтрака Хуа Маньмэн планировала вернуться в свои покои и спать напролет. Сегодня редкий выходной, поэтому она решила ничего не делать, просто поспать в темноте!
Одна только мысль об этом радовала ее~
Когда Ли Цзи узнал о ее планах на выходные, он высказал лишь одно слово:
"Как и ожидалось".
Хуа Маньмэн быстрым шагом вернулась в спальню.
Она сняла халат, легла в кровать, закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула.
Нет места в мире более уютного, чем одеяло.
Сиюнь молча вышла из спальни.
Дверь тихо закрылась.
Когда Хуа Маньмэн засыпала, она вдруг почувствовала, как большая рука закрыла ей рот и нос!
Она вскочила.
Открыв глаза, она встретилась с лицом незнакомого мужчины.
Мужчина был одет в обычную одежду охранника, а его брови и глаза казались обычными. Таких можно было и не заметить в толпе.
Увидев, что Хуа Маньмэн проснулась, он тут же прибавил силы и крепко закрыл ей рот и нос, чтобы она не могла издать ни звука.
Хуа Маньмэн ударила его ногой в живот.
Удар был очень сильный.
Мужчина охнул от боли, но не отпустил ее.
Свирепый огонь в его глазах разгорелся еще ярче, а другая рука выхватила кинжал из рукава.
Он прижал кинжал к шее Хуа Маньмэн и тихо пригрозил:
"Если ты еще раз пошевелишься, я тебя убью".
Хуа Маньмэн тут же перестала сопротивляться и замерла.
Она широко раскрыла глаза и не мигая смотрела на мужчину.
Кто этот парень?
Как он сюда проник?
Что он хочет сделать?
Один за другим возникали вопросы.
Однако ее охватило недоумение.
Мужчина заткнул ей рот платком, затем достал заранее приготовленную веревку и крепко привязал ее к одеялу.
Сделав это, мужчина немного расслабился.
Он встал и подошел к окну, осторожно приоткрыл его и тихонько выглянул наружу.
На улице все еще шел дождь, мимо время от времени проходили охранники, а у двери в спальню стояла горничная.
Все было как обычно.
Никто не заметил, что в комнате Хуа Жужэнь появился неизвестный человек.
Мужчина сел рядом с кроватью, держа в руке кинжал, и не сводил глаз с двери.
Казалось, он кого-то ждал.
Однако сколько бы он ни ждал, никто так и не вошел.
В конце концов, мужчина не выдержал.
Он приставил кинжал к шее Хуа Маньмэн, другой рукой сорвал с ее рта повязку и тихо спросил:
"Когда тебя навестит принц Чжао?"
Хуа Маньмэн вдруг поняла, что он ждал принца Чжао.
Она честно ответила: "Я тоже этого не знаю".
Мужчина явно ей не поверил: "Как ты можешь этого не знать? Ты же любимая женщина принца Чжао".
Хуа Маньмэн возразила: "Кто распустил такие слухи?
Это слишком ненадежно, как может такой человек, как принц Чжао, влюбиться в такую простую женщину, как я?"
Мужчина усмехнулся: "Если он не балует тебя, зачем бы он привёз тебя в Юйциншань от летнего зноя?"
Хуа Манман: "А потому, что слава о князе Чжао слишком свирепая. Женщины в задней части дворца при виде его подгибались в ногах и глаза закатывались, они словно желали упасть в обморок на месте. При таком положении дел кто осмелился бы отправиться вместе с ним в Юйциншань, чтобы укрыться от летней жары? Лишь я одна набралась смелости и последовала за ним".
Мужчина насмешливо фыркнул на её слова:
- Как думаешь, я поверю твоей чепухе?
Тебе лучше выбросить свои низкие мысли из головы и честно сказать, когда прибудет князь Чжао?
Если ты проявишь содействие, я сделаю твоё страдание меньшим.
Хуа Манман: "Я действительно не знаю, когда приедет князь Чжао. Могу поклясться, что если я лгу, пусть в меня ударит молния".
Как только она закончила говорить, за окном раздался раскат грома, а вместе с ним сверкнула молния.
Хуа Манман: "..."
Она неловко и вежливо улыбнулась в зловещие глаза мужчины.
- Поверите ли вы мне, если я скажу, что это просто совпадение?
Мужчина заулыбался: "Как ты думаешь?"
Хуа Манман: "Я думаю, вы могли бы этому поверить. В конце концов, между людьми должен быть минимальный уровень доверия".
Мужчина обнаружил, что эта женщина действительно хороша на язык. Если дать ей возможность открыть рот, она может говорить бесконечно.
Он не хотел больше тратить на неё время и снова сунул ей в рот платок.
В доме вновь наступила тишина. Более отчётливо и непрерывно стал слышен стук дождя. Время шло.
Уже наступило полдень, но никто не заходил. Мужчина становился всё более и более встревоженным. Он снова сорвал платок со рта Хуа Манман и нетерпеливо спросил:
- Разве тебе не надо обедать? Почему тебя никто не зовёт обедать?
Хуа Манман честно ответила:
- Потому что я сказала им, что буду спать весь день и что пока я не проснусь, мне никто не должен звонить.
Мужчина остолбенел: "Ты что, свинья? На самом деле тебе надо спать весь день".
Хуа Манман возразила: "Вы можете смотреть на меня свысока, но вы не можете смотреть свысока на свиней!"
Мужчина: "..."
С ума сошла! Мужчину звали Лю Шичжун.
Изначально он был членом летающей эскадрильи драконов, но из-за того, что он помог убить Цзинь Чжи и заставить его замолчать, он раскрыл свою личность как внутреннего вора, и теперь его подозревает генерал Ван.
Он знал, что ему конец, поэтому решил сразиться в последний раз.
Пока он может отнять жизнь у князя Чжао, его жена и дети получат много денег. С этими деньгами его жена и дети смогут уехать далеко и начать новую жизнь. Дождь за окном становился всё сильнее и сильнее. Одновременно с этим послышались какие-то торопливые шаги.
Лю Шичжун обладал превосходным слухом.
Он мог слышать, как шаги приближаются.
Это означало, что большая группа людей приближается сюда.
Лю Шичжун подошёл к окну, выглянул в щель и увидел, что генерал Ван возглавляет группу людей, спешащих сюда. Они обыскивают комнату за комнатой.
Князя Чжао толкали в эту сторону, за ним шли многочисленные личные охранники.
Сердце у Лю Шичжуна упало.
Он знал, что ему одному невозможно взять голову князя Чжао на глазах у стольких мастеров.
Он в тревоге прошелся два шага взад-вперёд и наконец остановил взгляд на Хуа Манман.
Первоначально Лю Шичжун хотел использовать Хуа Манман в качестве наживки, чтобы неожиданно атаковать князя Чжао, когда он не будет обращать внимания.
Но в такой ситуации неожиданное нападение не может увенчаться успехом.
Тогда приманка Хуа Манман станет бесполезной.
...
В период новой книги каждый должен оставить много комментариев и проголосовать за поддержку. Доброе утро~
http://tl.rulate.ru/book/65584/3992529