Читать Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуа Маньмань отбросила свою показную и хвастливую манеру и искренне сказала:

«Какого права ты лишать мою мать достоинства? Даже если моя мать не права во всем, она все равно лучше твоего отца, который продал свою дочь ради славы».

Как только она закончила говорить, Хуа Динцзун ударил ее.

«Заткнись!»

Трость попала Хуа Маньмань по руке, и от боли она немедленно ахнула.

Увидев это, семья Хэ за пределами родового храма словно разъяренная львица собиралась ворваться в родовой храм с красными глазами.

«Не бейте Маньмань, бейте меня, если хотите! Это моя вина за то, что я плохо воспитывала ребенка, и это моя вина, если вы злитесь на меня!»

Старая леди не ожидала, что все зайдет так далеко.

Она поспешно попросила кого-нибудь остановить миссис Хэ, чтобы та не дралась с Хуа Динцзуном.

Старая леди нахмурилась, посмотрела на Хуа Динцзуна и недовольно отчитала его. «Зачем ты избиваешь Маньмань?

Она теперь член особняка короля Чжао, если ты нанесешь ей вред, как ты сможешь потом оправдаться перед королем Чжао?

Кроме того, Маньмань — тоже твоя дочь, разве тебе не жаль ее бить?»

В этот момент Хуа Динцзун пришел в себя и немного пожалел о содеянном.

Но после всей этой драки что еще он может сделать? Не может же он, отец, извиняться перед дочерью?

Поэтому ему оставалось только повесить шею и ждать, когда Хуа Маньмань признает свою ошибку.

Если она захочет признать свою ошибку, он спустится с крыльца, и то, что произошло сегодня вечером, можно будет изменить.

Хуа Цинцин потянула вторую сестру за рукав и тихо уговорила: «Возвращайся во дворец поскорее, не ссорься с отцом».

Таков мир, независимо от того, виноваты родители или нет, в конце концов, ошибаются только дети.

Особенно в такой семье, как их, сыновнее почтение и репутация важнее всего.

Хуа Цинцин не хотела, чтобы вторая сестра сталкивалась с отцом лицом к лицу, потому что результатом этого будет только поражение второй сестры.

Но теперь, когда у Хуа Маньмань взыграл характер, она никого не слушает.

Она посмотрела прямо на Хуа Динцзуна и спросила, не скрывая ни смирения, ни высокомерия:

«Почему отец зол? Из-за того, что я указала на твою ошибку?»

Услышав это, Хуа Цинцин мысленно закричала: «Что-то не так».

Конечно, гнев, который Хуа Динцзун наконец подавил, снова вспыхнул.

Он был изначально вспыльчивым и раздражительным, привык быть хозяином в доме и не терпел малейшего непослушания со стороны других.

Столкнувшись с неоднократными провокациями со стороны его второй дочери, его эмоции были на грани потери контроля.

Он указал тростью на Хуаманьмань, стиснул зубы и сказал: «Попробуй сказать еще хоть слово».

Видя, что дела идут нехорошо, Хуа Цинцин поспешно встала и попыталась оттащить Хуа Маньмань назад.

Но Хуа Маньмань отказалась сделать хоть шаг назад.

«В тот день я предпочла бы покончить с собой, бросившись в озеро, чем быть наложницей короля Чжао.

Но что произошло? Ты все равно заставил меня выйти замуж за короля Чжао. Тебе наплевать на мои чувства, тебя заботят только процветание, богатство, выгода и власть.

По сравнению с моей матерью, ты, отец, по-настоящему ни на что не годен!»

Хуа Динцзун был в такой ярости, что отшвырнул трость и сделал вид, что хочет снова ударить Хуа Маньмань!

Хуа Цинцин вскочила и бросилась стоять перед второй сестрой.

Однако первой достала нефритовый кулон единорога Хуа Маньмань.

В тот момент, когда он увидел нефритовый кулон единорога, Хуа Динцзун вдруг остановился.

Он широко раскрыл глаза в недоумении: «Это нефритовый кулон единорога, который подарил королю Чжао мудрец, почему он у тебя?»

Преодолевая стреляющую боль от раны, Хуа Маньмань медленно проговорила: «Его подарил мне король Чжао, отец, ты же должен понимать, что это значит, не так ли?»

Царь Чжао отдал ей такую важную вещь, чего достаточно, чтобы показать, как сильно он любит её. Но сейчас Хуа Динцзун избил её. Если Чжао потом привлекут к ответственности, как он будет это объяснять?

К Хуа Динцзуну тут же вернулась рассудительность.

В конце концов, он испугался.

Бог, казалось, специально дразнил его.

Чего больше всего боишься, то и придёт.

Слуга в панике вбежал в комнату с криком.

— Докладываю дяде, его высочество Чжао Ван здесь!

...

Сегодня тоже три главы. Доброе утро всем ~

http://tl.rulate.ru/book/65584/3991052

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку