× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Хуа Манянь вернулась во дворец, то как раз подоспела к обеду.

Она быстро переоделась и побежала в столовую докладывать.

Ли Цзи, сидя в инвалидной коляске и читая военные книги, увидев входящую Хуа Манянь, отложил их и с полуулыбкой спросил:

— Наконец сообразила, что пора домой?

— Я всего лишь вышла купить кое-какие вещи. Его высочество принц, вы ведь ждёте меня, чтобы мы вместе обедали, да? Его высочество принц действительно внимателен, я так тронута.

Говоря это, Хуа Манянь грациозно накладывала ему овощи.

Ли Цзи спокойно получал от неё услуги.

Когда он насытился процентов на пять-шесть, он медленно произнёс:

— Садись и ешь тоже.

Вот чего и ждала Хуа Манянь!

Она тут же села на пустое место напротив князя Чжао, взяла в руки миску с палочками и принялась с удовольствием есть.

Повар в Усадьбе князя Чжао был специально переведён императором из императорской столовой. Естественно, его кулинарные способности были непревзойдёнными. Каждое приготовленное им блюдо было полно красок, аромата и вкуса, настолько вкусное, что люди готовы были его языком проглотить.

Хуа Манянь поняла, что ради прекрасной еды в Усадьбе князя Чжао она постарается ещё больше ему угодить и будет стремиться к тому, чтобы в дальнейшем все приёмы пищи у неё были вместе с князем Чжао.

Ли Цзи ясно слышал её мысли.

Оказывается, эта женщина изо всех сил старалась ему угодить только ради того, чтобы поесть и попить вместе с ним.

Какая реалистка.

Хуа Манянь заметила, как на неё снова уставился князь Чжао, и очень удивилась.

Кажется, князю Чжао всегда нравилось смотреть в глаза другим людям.

Что это за странная привычка?

Ли Цзи неторопливо спросил:

— Тебе нравятся эти блюда?

Хуа Манянь проглотила еду во рту и, как чеснок толчёт, закивала головой:

— Супер вкусно!

Ли Цзи:

— Как они по сравнению с тем, что подают в чайной?

Хуа Манянь на мгновение опешила и сразу поняла, что под чайной князь Чжао подразумевает место, в котором они с Сун Дином сегодня обсуждали дела.

Получается, что князь Чжао послал за ней следить!

Иначе он бы так быстро об этом не узнал.

Ли Цзи прямо признался:

— Действительно, я послал за тобой тайно следить.

Хуа Манянь:

— Его высочество принц хочет защитить безопасность своей наложницы? Его высочество принц действительно внимателен, ваша наложница сейчас расплачется от умиления.

Она достала шёлковый платок и вытерла им покрасневшие уголки глаз, выглядя по-настоящему тронутой.

Однако Ли Цзи в этот момент отчётливо слышал её внутренний голос——

«Мерзавец, извращенец, ты на самом деле послал за мной наблюдать!»

Ли Цзи:

— ...

Хуа Манянь отложила шёлковый платок, её маленькое личико сияло счастливой улыбкой:

— Мне удалось выйти замуж за его высочество принца при своей жизни, это и правда благословение, которое я заслужила в прошлой жизни.

Ли Цзи слегка откинулся назад и спросил:

— Если это так, то почему ты всё ещё тайно встречаешься со своим любовником?

Улыбка на лице Хуа Манянь быстро исчезла, а личико побледнело.

Как жалко она выглядела, словно претерпела великое бедствие.

Чуть не заплакала от обиды.

— Какой любовник? У вашей наложницы любовник только один — его высочество принц. Если его высочество принц снова будет говорить подобное, сердце вашей наложницы разобьётся.

Ли Цзю она не нравилась.

Он фыркнул, и в его голосе было много издёвки.

— О, если твоё сердце и разобьётся, то разобьётся из-за Сун Дина, так какое отношение это будет иметь ко мне?

Видя, что Хуа Манянь уже заговорила об этом, ей не удастся уйти от разумных объяснений сегодня.

У неё не оставалось выбора, кроме как немного сдержать свои эмоции и тихо прошептать о том, как она случайно встретила Сун Дина на улице.

— Я согласилась пойти с ним в чайную только для того, чтобы расстаться с ним.

Если не верите, то можете спросить Сиюнь.

Она всё время ходила за мной, и ей известно обо всём, что я говорила Сун Дину.

Ли Цзи пристально смотрел на неё несколько мгновений и обнаружил, что в её мыслях нет никакого подвоха.

Она говорит правду.

Она ему не врёт.

Ли Джи почувствовал себя немного легче.

Он откинулся назад, его поза была весьма расслаблена.

- Конечно, король тебе верит.

http://tl.rulate.ru/book/65584/3990706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода