Глава 182
* * *
В записке от её матери говорилось, что Маркиз Рохэйд отправился с книгой крови на поиски острова Алеа.
Семья Вильтерхайм привязала своего человека к Маркизу Рохейду, и, к счастью, движение Маркиза, похоже, было выявлено.
«Мне нужно поделиться этим с Енохом и Кайденом».
Наконец-то, я подъехала к Волшебной Башне и сошла с кареты.
В это время проходивший мимо маленький мальчик протянул мне ежедневную газету. Я, не колеблясь, купила газету у мальчика и открыла её.
[Маргарет Роуз Флонэ изменилась?
Является ли любовный треугольник между Леди Флонэ, Наследным Принцем и владельцем Волшебной Башни правдой?]
Мне было неловко видеть своё имя в заголовках. Судя по всему, это не была газета, посвящённая текущим событиям.
Я свернула газету, отложила её в сторону и посмотрела на Волшебную Башню. Взмывающее высоко в небо здание было настолько огромным, что охватить его всё одним взглядом было невозможно.
Когда я слегка опустила голову, Енох стоял у входа в Волшебную Башню. На нём был простой наряд, отличный от мундира, который он носил прошлой ночью, но он был очень ярким и подходил ему.
Стоя спиной к стене со скрещенными на груди руками, он был погружён в свои мысли с закрытыми глазами.
Я подошла к нему дрожащим шагом, наклонилась и посмотрела на Еноха:
— Ты долго ждал?
Золотистые глаза Еноха наконец-то сфокусировались:
— Нет, только что пришёл.
Тихий, приглушённый голос несколько декадентский, что заставляет моё сердце пылать с самого утра. Мне показалось странным, что моё имя было произнесено очень очаровательным голосом.
Он нежно поцеловал меня в тыльную сторону ладони. Тыльная сторона ладони, которой он коснулся губ, разгорячилась. Я напряжённо уставилась на Еноха. Атмосфера сегодня была немного странной.
Взгляд Еноха, устремлённый на меня, был тяжёлым. Я уклонилась от его взгляда и указала на вход в Волшебную Башню:
— Может, нам войти?
Енох молча последовал за мной в Волшебную Башню.
Пока я немного ждала в вестибюле, он снова позвал меня глубоким приглушённым голосом:
— Маргарет.
— Что?
— Я хочу спросить тебя кое о чём.
Я удивлённо посмотрела на него:
— Что ты хочешь спросить?
Енох молчаливо изучал моё лицо своими золотыми глазами. Как будто собирался всё выпытать.
— Ты помнишь всё из прошлого? Всё, что случилось между нами, каждый разговор, который у нас был с тобой.
Вопрос очень тяжёлый. Почему ты вдруг спрашиваешь меня об этом?
— Эм… да, я помню.
— Ты всё ещё думаешь о себе в прошлом отдельно от того, кем ты являешься сегодня?
— …
Это тоже неожиданный вопрос.
Однако это был не новый вопрос. Это было похоже на вопрос, который Рузеф задал на острове. Что я тогда сказала?
— Я видел Леди Флонэ в Святом Престоле, а теперь здесь. И какая же настоящая?
— …вопрос странный. Обе они – это я. Я решила принять себя из прошлого.
Так и было. Я должна была принять себя из прошлого.
Я прожила как Маргарет 22 года, а затем 27 лет жила как Ли Джин Чжу. Возможно, именно поэтому Маргарет из прошлого казалась мне далёким прошлым.
Ну, например, я в семь лет и я в двадцать не можем быть одинаковыми.
И Енох, который так сильно презирал меня, изменился после встречи со мной, которая была Ли Джин Чжу на острове.
— Тогда это и я была. Я знаю, что наговорила много обидных вещей Вашему Высочеству. Мне очень жаль.
Маргарет и Ли Джин Чжу – это всё я. Но в прошлом я выбирала только то, что Енох возненавидел бы. Так что было естественно, что он ненавидел меня, но я не могла сдержать горестных чувств.
— Я думаю, именно поэтому я в конечном итоге стала жить другой жизнью. Возможно, Бог наказал меня. Что б я более не теряла головы.
Енох расхохотался над моим ответом:
— Ты всегда хороша была в софистике.
— Что это за софистика?
— Ни я, ни ты. В прошлом мы были малоспособны.
— Что?
— Имею в виду, что пора перестать извиняться за всё.
Неизвестно, что это значит, да и Енох больше не отвечал. Перестать извиняться. Ты серьёзно?
В это время сотрудник Волшебной Башни приветствовал нас, ожидая в вестибюле:
— Лод на некоторое время уехал. Он сказал мне проводить вас двоих в офис, не хотите ли пойти? Он скоро вернётся.
Я кивнула и поднялась по лестнице Волшебной Башни вместе с Енохом.
— Разве тебе не неудобно? Хочешь, я понесу тебя на спине?
Енох с тревогой посмотрел на мое платье и спросил. Я покачала головой и храбро ответила:
— Ты что, забыла? Я девушка, которая взобралась на гору в платье и туфлях на плоской подошве.
Только тогда Енох улыбнулся моему ответу. Хотя я говорила смело, было немного трудно подниматься по лестнице в обуви, которая не была на плоской подошве.
Чёрт возьми, мне не следовало вести себя храбро. Почему здесь так много ступеней? Я вспомнила высоту здания, которое видела снаружи, и на мгновение меня будто окатили холодной водой.
Только не говорите мне, что мы должны подняться на самый верх, верно? Почему здесь нет лифтов или эскалаторов? Почему здесь нет врат деформации! Это ведь Волшебная Башня!
— Подожди.
Потом Енох поднял меня.
— Ой!
— В чём дело?!
Когда я коротко вскрикнула, волшебник, который поднимался по лестнице, повернулся спиной и посмотрел на нас. Его лицо, встретившееся со мной взглядом, стало похоже на гнилое яблоко. Он повернул голову, как будто ничего не видел, и поднялся по лестнице. Это грубый взгляд, но я не могла ничего сказать. Потому правда, что это было постыдным.
— Отпусти меня.
— Ты действительно этого хочешь? — спросил Енох, неся меня по лестнице с озадаченным лицом.
Я слегка смущённо улыбнулась и обняла его за плечи.
— Тогда извини меня.
Его тело напряглось, когда я прильнула ближе. Я боялась, что он может услышать, как бьётся моё сердце.
Он поднимался по лестнице, держа меня на руках, не переводя дыхания.
Это действительно напомнило мне о том, как я впервые встретила его на острове Алеа. Я чувствовала себя немного странно.
К счастью, мы быстро добрались до офиса Кайдена.
На этаже была дверь, которая открылась, и волшебник, который провёл нас к ней, исчез, сказав, что принесёт чай.
Внутри кабинета потолок был очень высоким, и с обеих сторон до потолка были навалены книги. Я с некоторым удивлением оглядела офис. Вот как выглядит кабинет волшебников.
— …а?
— Что-то не так?
Енох подошёл ко мне на звук моего удивлённого возгласа. Я указала пальцем на одну сторону книжного шкафа.
— Вот несколько книг о Дженасе. Книги о периоде Инграм.
Я сразу же вытащила книгу.
[Великий волшебник, Дженас Игран Рохэйд]
Великий волшебник.
…великий волшебник.
Енох взглянул на меня и просмотрел книгу с озадаченным лицом. Я постояла некоторое время и полистала книгу.
[… (опущено) У Дженаса было очень несчастливое детство. Потому что при рождении у него не было магии. Большинство людей, рождённых на этой земле, рождаются с маной, даже в небольшом количестве, но Дженаса её вообще не было.]
О. Я этого не знала. Довольно интересно. Я принесла книгу, села на диван и всерьез прочитала биографию Дженаса.
[Тысячу лет назад свирепствовала ненависть к людям, у которых не было магических способностей. Существовало мнение, что люди без магической силы относятся к низшим существам. Эта тенденция презрения достигла кульминации в 666 году правления династии Ингрим, что привело к массовым преследованиям людей без маны. На тех, у кого не было магии, охотились те, у кого была магия.
Даже Дженас Игран, тогда известный как человек без магии, не смог избежать их клинков.]
Я моргнула, затаив дыхание, на странице, которую открыла от удивления.
Преследование и охота на людей без магии. Эти ужасные слова были поразительны, но больше всего удивило, что у Дженаса подвергся такому.
К слову, 666 год правления династии Ингрим совпадает с датой на карте острова Алеа…
Карта не была сделана в 666 году, просто сам год мог что-то значить для Дженаса. Возможно, это как-то связано с причиной создания острова Алеа.
[Дженасу повезло. Он проснулся как раз перед тем, как на него начали охоту волшебники. Дело не в том, что он не родился с магическими способностями, а в том, что магия не текла, и застаивалась где-то внутри его тела.
Хотя он избежал смерти, он уже перенёс тяжёлые лишения, поэтому его ненависть к людям с магическими способностями и людям с божественной силой была за гранью воображения.]
Ненависть к людям с магическими способностями и людям с божественной силой. Это тоже ново для меня. Но, что я знаю о Дженасе? В то же время я думала, что Дженас был как волшебник для волшебников, но это было неожиданно.
«Нет. Не волшебник для волшебников, а волшебник для семьи Рохэйд, если быть точным».
Действительно, оглядываясь назад, кажется, что он никогда не проявлял никакой гордости или привязанности к волшебникам.
[В хаотичной ситуации в Королевстве Инграм вспыхивает восстание. В это время Дженас привёл к падению династию Ингрим, которая возглавила преследование за людьми без магии.
Позже он внёс большой вклад в основание Империи Лангрид, получив титул для Рохэйд, но всего лишь Маркиза. Всё это было из-за того, что его преследовали из-за отсутствия магии.
Дженас верил, что сможет создать новый мир, свергнув Инграм, и в заключение Лангрид не имела ничего общего с Инграм.]
Вау. Плохие ублюдки. Правильно, что он них избавились. Дженас подвергся ужасным действиям. Конечно, это не меняет того, что он плохой человек, который убивал людей.
— Что ты прочла? — спросил Енох, который наблюдал за мной с противоположного дивана. Я закрыла книгу, которую держала в руках, и пожала плечами.
— Я думаю, что причиной, по которой Дженас создал сумасшедший экспериментальный остров, была месть людям, обладающим магическими способностями и божественной силой.
Одна из бровей Еноха поползла вверх, когда он услышал меня. Казалось, это отразилось на том, что он сказал:
— В самом деле, какое это имеет значение сейчас? Теперь все планы Дженаса рухнули.
В этот момент дверь кабинета открылась, и появился Кайден с волшебником, который незадолго до этого показал нам дорогу.
— Извините, что заставил вас ждать. Время прибытия отстаёт от графика.
Он бросил на нас усталый взгляд и кивнул.
— Вы хотите пойти посмотреть это прямо сейчас?
Я сразу поняла, о чём он говорит. Это потому, что именно по этой причине мы с Енохом посетили Волшебную Башню.
Мы последовали за ним дальше вверх по лестнице.
— Где ты был?
Кайден вздохнул с опустошённым лицом.
— Особняк Рохэйд. Защита подвала более прочная. Я не думаю, что будет легко найти книгу крови.
Я просто кивнула на слова Кайдена, потому что это было ожидаемо.
Дальше была комната, в которую волшебник, который вёл нас, не мог войти.
Я спокойно оглядела комнату, наблюдая, как Кайден запирает дверь. На самом деле, оглядываться было не на что. В центре комнаты Архиепископ был привязан к стулу, стоявшем на магическом круге, а вокруг круга были расставлены свечи.
Это не незнакомый магический круг. это похоже… это как…
— Верно. Этим магический кругом была запечатана Аната.
Ответ Кайдена напомнил мне о том времени, когда Дженас поймал меня в ловушку волшебного круга в хижине.
Все моё тело дрожит. Ужасный случай на острове Алеа снова пришёл мне на ум.
Архиепископ перед нами – человек, который внёс свой вклад в это. Воспоминание об этом медленно наполнялось гневом.
— Мг! Мг-мг!
Внутри магического круга Архиепископ пытался освободиться с кляпом во рту.
http://tl.rulate.ru/book/65370/2403803
Готово:
Использование: