× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Flower with a Sword / Цветок, держащий меч: 099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 99

 

Юриен вернулся в Азенку ранним утром 14 июня. По пути он задержался в Магической Башне, обсуждая вопросы, связанные с Узлами, и получая плату, поэтому прибыл позже запланированного.

После короткого отдыха он принялся разбирать накопившиеся горы документов. Когда слуга принёс завтрак в кабинет, Юриен уже давно работал, встретив рассвет за письменным столом. Этот слуга на самом деле был информатором, напрямую подчинявшимся командиру.

Во время еды Юриен выслушал краткий доклад о последних действиях Эхинацеи. В отчёте были собраны наблюдения агентов, внедрённых в Орден Лазурного Неба, а также среди слуг и горожан Азенки.

— …Таким образом, сегодня она должна встретиться с сэром Терезой. На этом всё.

— Хорошо потрудился.

— И ещё, — добавил информатор, — вот результаты расследования по организации Клин, о котором вы ранее давали поручение. На первой странице срочная информация, рекомендую ознакомиться как можно скорее.

— Понял. Теперь иди отдыхай.

— Ар Себатьем.

Информатор положил на стол толстую папку документов, напоминавшую книгу, забрал пустую посуду и вышел. Судя по всему, расследование организации, начатое ещё в момент обращения к Клину, наконец завершилось. Прежде чем открыть папку, Юриен задумчиво отхлебнул чаю.

[Я примерно понимаю, о чём ты сейчас думаешь, но потерпи немного.]

— И о чём же, по-твоему, я думаю?

[Ты ведь размышляешь, не заказать ли ей платье в ателье, узнав, что хозяйка демонического меча уже заходила туда, разве нет? Это же очевидно.]

— …Хорошая идея, Ран. Спасибо.

[Что?.. Да чтоб тебя.]

Юриен поставил чашку и тут же начал писать письмо. Оно было адресовано тому самому ателье, где недавно побывала Эхинацея. Заказать платье в столь короткие сроки было непросто, но редко бывает то, что нельзя решить деньгами. Рангиоса, осознав, что зря подал идею, недовольно замолчал.

[Погоди, а о чём ты тогда на самом деле думал?]

— …

Юриен не ответил. Пока он заканчивал письмо и вызывал слугу, чтобы отправить его, священный меч продолжал настойчиво требовать ответа. Лишь после того, как слуга вышел, Юриен тихо произнёс:

— Ни о чём особенном.

[Что это значит? Почему скрываешь от меня? Надеюсь, ты не замышлял ничего дурного?]

— Ничего такого, не беспокойся.

На самом деле он просто хотел её увидеть. Они не встречались уже больше десяти дней. В нём боролись чувства, требовавшие немедленно отправиться к ней, и разум, настаивавший сначала разобраться с накопившимися делами. Точнее говоря, разум едва справлялся с бурлящими эмоциями, грозившими вот-вот выйти из-под контроля.

Но Юриен не мог произнести это вслух. Он замолчал и раскрыл папку, оставленную информатором. На первой странице лежала сложенная записка — видимо, та самая срочная информация. Рассеянно развернув её, он широко раскрыл глаза.

[Значит, хозяйка демонического меча начала действовать.]

Информатор, наблюдавший за Клином, сообщил, что видел женщину в капюшоне, которая посетила организацию и вскоре ушла. Проследить её не удалось, однако, судя по обстоятельствам, почти наверняка это была оруженосец Эхинацея Роаз, остановившаяся в Оллабарте по пути домой. Причина, по которой она могла обратиться к Клину, была только одна.

Эхинацея искала происхождение демонического меча. Но зачем? Ради мести? Сколько она уже узнала? Известно ли ей, что меч был создан по распоряжению императорского дома? Если узнает, то что подумает о нём, члене императорской семьи? Его внезапно охватил необъяснимый страх.

«Брат и сын тех, кто низверг её в бездну. Наверняка она возненавидит меня. Тем более, что истинной причиной её избрания был именно я…»

На мгновение ему захотелось помешать её расследованию. Если Эхинацея узнает правду, он никогда не сможет её заполучить. Изначально Юриен намеревался раскрыть ей всё и попросить прощения, если она сможет принять это. Но теперь эгоизм и желание угрожали взять верх над его намерениями.

«Я не просто схожу с ума, я становлюсь жалок».

Юриен устало провёл рукой по лицу и смял записку. Затем он написал новое распоряжение — выяснить, что именно Эхинацея заказала у Клина. Для начала нужно было понять, насколько далеко она продвинулась в своём расследовании.

Ознакомившись с отчётом о Клине и разобрав оставшиеся документы, он заметил, что уже наступил полдень. Юриен поднялся, собираясь на обеденную встречу. Его собеседницей была Розалин Диасант.

Обед состоялся в гостевой столовой штаба ордена. Это была их первая встреча за почти три недели, прошедшие с того дня, когда дочь герцога приходила к Эхинацее. До подачи закусок и основного блюда разговор ограничивался формальными приветствиями. Первой нарушила молчание Розалин.

— Хотя принято обсуждать важные дела после еды, моё любопытство берёт верх над этикетом. Ваше… нет, сэр Юриен, вы уже приняли решение?

— Простите, что заставил вас долго ждать.

Юриен отложил нож и внимательно посмотрел на Розалин Диасант.

— То, что вы сказали в день приезда, по-прежнему в силе?

— О чём именно вы говорите?

— Вы сказали, что не будете возражать, если помолвка не состоится, при условии, что получите взамен нечто другое.

— …Вы действительно намерены отказаться?

Ещё тогда, увидев, какое значение для него имеет Эхинацея Роаз, Розалин предполагала подобный исход. Но она не думала, что это произойдёт на самом деле. Девушка с трудом скрывала волнение.

— Дата помолвки будет объявлена, и официально вы станете моей невестой. До церемонии вас будут считать моей предполагаемой невестой, однако настоящей помолвки не будет. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Вы хотите лишь притвориться помолвленными? Но это невозможно…

— Я уже договорился с Его Высочеством наследным принцем. Осталось только ваше согласие.

Розалин была ошеломлена. Как ему удалось убедить наследного принца? Она спросила в замешательстве:

— Даже если вы убедили Его Высочество, мой отец не согласится. Вы ведь знаете его.

— Это уже моя забота. Скажите, что вы хотите взамен за ваше сотрудничество, леди?

Герцог Диасант, отец Розалин и тесть наследного принца, был убеждён, что власть способна купить любого человека. Именно поэтому он опасался Юриена даже больше, чем второго принца. Отправляя к нему свою дочь, герцог планировал, что Розалин станет надёжной цепью, контролирующей третьего принца. Он прекрасно знал слабое место дочери, и это позволяло ему держать её под полным контролем.

Розалин долго молчала, не веря, что Юриен действительно готов отказаться от помолвки и спрашивает о её собственных желаниях. Она давно потеряла надежду, но теперь та вновь ожила. Её голос слегка дрожал.

— Моему отцу вы ещё ничего не сообщили?

— Сначала я хотел поговорить с вами.

— Значит, о том, что помолвка фиктивна, знает только наследный принц?

— Именно так. Если это станет известно, план потеряет всякий смысл. О фиктивности помолвки будут знать лишь единицы.

Между ними повисла напряжённая тишина, заполненная мыслями об Эхинацее. Он хотел сказать ей правду. Более того, именно ей он больше всего хотел признаться, что помолвка — лишь фикция. Но сейчас эти слова могли не иметь никакого значения, ведь формально у него уже была невеста. К тому же Юриен не мог раскрыть ей весь план по свержению императора, особенно учитывая, что в центре этого плана было дело с демоническим мечом.

Юриен не был уверен, насколько много он может ей рассказать и поверит ли она вообще его словам. Возможно, следовало быстро разобраться со всем, прежде чем Эхинацея узнает правду. Он пока не успел принять решение.

До сих пор молчавшая Розалин подняла бокал с вином и выпила его одним глотком. Пусть это было лишь лёгкое столовое вино, сейчас ей было необходимо хоть немного опьянеть. Сделав глубокий вдох, она тихо произнесла:

— Пожалуйста, не сообщайте моему отцу.

— Почему?

— Сэр Юриен. Я соглашусь сотрудничать с вами во всех ваших планах. Будь то фиктивная помолвка или что-либо ещё. Взамен прошу вас помочь мне.

— Какой помощи вы хотите?

— Вы владеете священным мечом, поэтому я решила довериться именно вам.

Под столом руки Розалин сжались от напряжения. Лицо Юриена оставалось спокойным. Опираясь на это спокойствие, она побледнела и тихо произнесла:

— Сэр, у меня есть муж и дочь.

[…Что она говорит?]

Священный меч в замешательстве пробормотал эти слова в голове Юриена. Сам Юриен тоже был крайне удивлён. Розалин сглотнула и продолжила:

— Мой муж — художник, он писал мой портрет. Он простолюдин. Мы любили друг друга давно, а когда отец узнал об этом, было уже поздно, и он пришёл в ярость. Но в итоге я добилась его разрешения.

— Герцог Диасант позволил вам выйти замуж за простолюдина?

— Точнее, он сдался. Сказал, что будет считать меня мёртвой и разрешил поступать, как захочу. Поэтому мы уехали из столицы, тайно поженились и жили тихо.

Она говорила просто, но путь её был совсем не простым. Розалин горько улыбнулась.

— Тогда мы были счастливы. Правда. У нас даже родилась дочь. Но счастье продлилось меньше года. С самого начала отец не собирался меня отпускать. Он думал, что я не выдержу бедности и вернусь сама.

— Но вы не вернулись.

— Да, отец просчитался. Я вполне могла о себе позаботиться.

Хотя её жизнь была далека от роскоши, к которой она привыкла как дочь герцога, она жила достаточно хорошо. У неё были планы на будущее — теперь уже совершенно бессмысленные.

— В конце концов меня насильно вернули рыцари отца. Мой муж и дочь, которой тогда не исполнилось и года, до сих пор находятся где-то в заточении. Это случилось в прошлом году. Всем сказали, что я уехала на лечение по состоянию здоровья.

Руки Розалин мелко дрожали.

— Только после возвращения я поняла, зачем понадобилась отцу. Юриен, ему была нужна женщина, которую можно отправить к вам.

— Неужели этой женщиной должны были стать именно вы?

— Я была идеальным вариантом. Женщина, которая выйдет за вас замуж, но никогда не полюбит вас. Женщина, готовая в любой момент вас предать, но неспособная предать своего отца. Ведь у него есть заложники.

— Неужели даже ваше временное освобождение было частью плана герцога?

— Не знаю. Не хочу верить, что он настолько жесток. Но кто знает…

Розалин горько скривила губы.

— Одно очевидно: пусть наследный принц и доверяет вам, мой отец никогда вам не поверит. Поэтому он выбрал именно меня, чтобы держать вас на поводке.

История была шокирующей. Священный меч в голове Юриена издал ошеломлённый стон. Лицо Розалин исказилось, она с трудом сдерживала слёзы.

— Я уже почти сдалась. Мне сказали, что если я выйду за вас и буду слушаться отца, мой муж и дочь останутся живы. Если буду послушной, мне даже иногда позволят с ними встретиться…

Девушка неглубоко вздохнула и прикусила нижнюю губу. Её глаза наполнились слезами, когда она посмотрела на Юриена.

— Я сделаю всё, что угодно. Пожалуйста… спасите моего мужа и дочь.

Юриен подавил тяжёлый вздох. Теперь он понял, почему отправленная к нему невеста с самого начала вела себя так, словно хотела отменить помолвку, и почему она говорила о какой-то «цене». Почему она спокойно ждала, осторожно выясняла его отношение к Эхинацеей Роаз, но при этом не стремилась встретиться с ней лично. Розалин искала надежду. Надежду, что Юриен откажется от помолвки и тем самым даст ей шанс вернуть семью.

Юриен ответил твёрдым голосом:

— Я спасу вашего мужа и дочь и обеспечу им безопасную жизнь. Клянусь в этом как командир Ордена Лазурного неба и правитель Азенки.

Губы Розалин задрожали. Она низко склонила голову. Её голос звучал со слезами облегчения:

— Спасибо… Большое вам спасибо, сэр Юриен.

 

http://tl.rulate.ru/book/65139/3402626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода