Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 381 - Конференция Эрцгерцогов все ближе

Получив совет ознакомиться со старыми технологиями, прежде чем выбирать превосходящую их новую, Брунгильда начала подробно расспрашивать Рихарду об одежде прошлого. Им обоим не потребовалось много времени, чтобы увлечься обсуждением, особенно потому, что они знали о  моде и аксессуарах заметно больше большинства других дворянок. Даже Филина и Лизелетта начали с интересом слушать речи Рихарды.

Пока я с теплой улыбкой наблюдала за происходящим, вошла Оттилия с письмом-приглашением.

 -Леди Розмайн, Ауб Эренфест пригласил вас сегодня на чаепитие к пятому колоколу, - сказала она.

Теперь, когда мы вернулись и вся семья эрцгерцога была в замке, мы собирались устроить чаепитие, чтобы обсудить предстоящую Конференцию эрцгерцога. Поскольку речь должна была идти о развитии печатных ремесел и благоустройстве нижнего города, там также должна была присутствовать и Эльвира. Хотя письмо только что пришло, Фердинанд и Сильвестр согласовали эти планы через ордоннанцев, пока мы были в храме, так что я уже знала о этой встрече и ожидала её.

-Вполне естественно, что на ней будете присутствовать вы и лорд Вилфрид, так как вы уже начали посещать Королевскую академию, но я вижу, что леди Шарлотта тоже приглашена, не так ли?

При нормальных обстоятельствах дворянин начал бы обучение по своей избранной стезе только после поступления в Королевскую академию. Те, кто только что прошел крещение, будут помогать своим родителям в их работе, узнают от своей семьи и друзей, чем те занимаются, и тем самым они смогут более ясно определиться со своим будущим - какой курс им выбрать в Королевской академии, когда придет время. Шарлотта, однако, была уже предназначена для прохождения курса кандидата в эрцгерцоги, и поскольку она активно хотела работать с нами, её включили в помощь развитии печатного дела.

- Шарлотта работает так же усердно, как и все мы, поэтому она тоже должна присутствовать, - объяснила я. - Её вассалы, без сомнения, оказались бы в весьма затруднительном положении, если бы она одна не была в курсе событий, как ты думаешь?

Оттилия приложила руку к щеке и вздохнула.

- Я беспокоюсь о том, как леди Шарлотта, и вы пренебрегаете своими обязанностями по подготовке к замужеству, ради развития печати...

Шарлотта работала с почти маниакальным отчаянием, чтобы не отстать от нас с Вилфридом в качестве кандидата в эрцгерцоги. Однако, учитывая, что мы с Вилфридом теперь были помолвлены, можно было считать что следующий эрцгерцог уже назначен хоть его имя не было объявлено. Похоже, что  вассалы Шарлотты и Оттилия между собой обсуждали, как бы они хотели, чтобы мы больше сосредоточились на подготовке к тому, чтобы стать отличными невестами, чем занимались развитием промышленности в герцогстве.

Прости, Оттилия. Я в тысячу раз счастливее занимаясь развитием полиграфии, чем готовясь стать невестой.

Как ни прискорбно это было для всех наших вассалов служителей, больше всего меня интересовало чтение. Я вкладывала все силы в распространение печатного дела, чтобы однажды уединиться в укромном уголке и читать сколько душе угодно, но что касается подготовки к свадьбе... Я никогда не буду уделять этому и близко столько сил и внимания как чтению.

-Леди Розмайн, не пройти ли нам в зал заседаний? - Cпросила Лизелетта, как только закончила готовиться к нашему выходу. Сегодня меня должны были сопровождать Рихарда и Лизелетта в качестве моих служителей, а Корнелиус, Леонора и Джудит в качестве моих рыцарей-стражей. Хартмут и Филина также должны были присоединиться ко мне в качестве моих чиновников, поэтому они быстро собрали свои канцелярские принадлежности.

Я села в свой Пандабус и поехала в конференц-зал, который находился на втором этаже главного строения замка.

- Я так нервничаю из-за того, что вскоре встречусь со всей семьей эрцгерцога. Я ведь всего лишь низшая дворянин... - сказала Филина, держа свои канцелярские принадлежности дрожащими руками.

-Я высший аристократ, и даже мне немного не по себе, - сказал Хартмут с несколько напряженным выражением лица. -Это также будет моя первая встреча со всеми членами семьи эрцгерцога.

Лизелетта одарила меня улыбкой, которая очень напомнила мне Ангеликину(а так можно писать?).

- Я и сама немного переживаю, но все что нам нужно делать это только усердно выполнять свои обязанности, - сказала она. - Это все, чего ожидают, от нас, учеников.

Я думала, что единственное, что объединяет Лизелетту и Ангелику, это их внешность, но их отношение к работе тоже довольно схоже...

У служителей и рыцарей-стражей была разная работа, но они походили друг на друга в том, как они  самоотреченно выполняли все свои обязанности. Ангелика придерживалась строгого разграничения между задачами, которые она была готова выполнять, и теми, которые требовали от нее включения головы и серьезных умственных усилий, но когда дело касалось ее обязанностей телохранительницы, она относилась к этому вдвое серьезнее, чем кто-либо другой.

Лизелетта также была пугающе наблюдательна и внимательна, особенно с учетом того, что Рихарда уважала её способности и прилагала так много усилий для её обучения. Это было легко упустить из виду, но она всегда вовремя приготовляла то, что мне становилось надобно, обычно еще до того, как я осознавала, что мне это нужно.

Только один рыцарь-страж мог войти в зал заседаний, поэтому за мной внутрь последовал Корнелиус, в то время как Леонора и Джудит остались снаружи.

В зале заседаний уже собралось немало людей. Эрцгерцогская чета сидела на самых высоких местах, рядом с ними сидели Бонифаций, чуть дальше Фердинанд. Затем шли места для Вилфрида, Шарлотты и меня, тут так же присутствовали наши чиновники и рыцари-стражи. Наши служители поспешили принять участие в приготовлении чая, так что, хотя это была всего лишь встреча тех, кто был связан узами крови с семьей эрцгерцога или близкими отношениями господин - вассал, комната оказалась довольно плотно наполнена людьми. Эльвира, высшие чины чиновников и Рыцарского ордена тоже были здесь.

- Вот ты где, Розмайн. Я слышал, церемония прошла без каких либо  происшествий, - сказал Сильвестр. Он жестом подозвал меня, и я подошла вместе с Корнелиусом. У моих чиновников и служителей была своя собственная работа.

- Вы выглядете довольно усталым, Сильвестр. - Я увидела его вблизи впервые за долгое время и не могла не заметить, что он выглядел более измученным, чем раньше. У него были мешки под глазами, и его улыбка излучала немного меньше энергии, чем обычно.

С другой стороны, возможно, правильнее было бы сказать, что Сильвестр смотрелся теперь спокойнее, чем я привыкла видеть. Гиперактивный мужчина, который обычно вел себя как ученик начальной школы, теперь воспринимался скорее белым воротничком, опустошенным после того, как целый день в офисе пробыл посредником между начальством и подчиненными.

- В тот момент, когда я решил что твоей помолвке с Вилфридом быть, я знал что мне не избежать этого. Это сущая мелочь. А как ты провела время в храме?

- Как обычно, когда не провожу церемоний и ритуалов. Я практиковалась в кружении веры, игре на харшпиле, а затем помогала Фердинанду с его работой. Кроме того, я получила отчеты от своих храмовых слуг о том, что произошло в мое отсутствие, провела встречу с купцами и осмотрела приют. Я также подготовила магические инструменты, необходимые для создания нарядов, и даже выделила немного времени для чтения. Это были очень плодотворные и радостные дни, - сказала я. В целом я была рада, что смогла немного расслабиться, но Сильвестр только недовольно поморщился.

- Значит, у тебя вообще не было времени отдохнуть. Ты слишком много работаешь... - пробормотал он.

Флоренсия улыбнулась Сильвестру. Она была согласна со мной и сказала, что ему нужно больше работать, чтобы не уступать мне.

Сильвестр кивнул, а затем снова обратил свое внимание на меня.

- Благодаря тем сведениям, которые ты собрала в нижнем городе, кажется, что мы сможем избежать позора на Конференции эрцгерцогов. Я твой должник.

Сказав это, Сильвестр нежно погладил меня по волосам,что было немного странно, учитывая, что обычно он их ерошил,а затем велел мне вернуться на свое место. Походило на то, что он послал меня в храм не только для того, чтобы отдалить меня от тех, кто был в замке, но и для того, чтобы дать мне передышку.

- Внимание. Сейчас начнется  экстренное совещание по нашим будущим планам на Эренфест, - объявил Сильвестр.

Эренфест, который в течение многих лет находился в нижней части рейтинга герцогств, несмотря на то, что был скорее средним герцогством, наконец-то собирался повысить свой престиж. Сильвестр объяснил причину этого — что наши письменные оценки улучшились из-за занятий, проходящих в зимней игровой комнате, что мы привлекли внимание Суверении и других великих герцогств во время межгерцогского турнира, и что метод сжатия маны Розмайн должен был значительно увеличить количество маны у следующего поколения детей аристократов Эренфеста.

- Во время межгерцогского турнира мы получили деловые запросы от всех других герцогств, - продолжил Сильвестр. - Мы обменялись клятвами с Классенбергом и Суверенией, пообещав заключить договор о шпильках и риншаме во время предстоящей Конференции эрцгерцогов. С этого момента почти неизбежно, что Эренфест будет вести обширную торговлю с другими герцогствами, но мы редко принимали так много посетителей раньше, и поэтому у нас нет надлежащих строений для приема торговцев из-за границы. Эльвира, если ты не против, объясни подробней.

- Ваше желание закон для меня.

Сразу же после получения команды Эльвира встала и начала объяснять с документами в руках, насколько наш нижний город отличается от нижних городов других герцогств, а также как мы на десятилетия отстали от них. Все присутствующие здесь уже знали об этом, но было важно убедиться, что мы все ознакомлены с этими сведениями и разделяем одну точку зрения.

- Лорд Вилфрид и леди Шарлотта исследовали этот вопрос, используя сведения, которые леди Розмайн получила из нижнего города, и они обнаружили, что соответствующие строения нижнего города в конечном счете не были построены из-за нехватки маны. Нам нужно исправить это до того, как к нам приедут купцы после Конференции эрцгерцогов, - заключила Эльвира.

Сильвестр кивнул и встал.

- Если существует план действий, который улучшит катастрофическое состояние нижнего города, мы должны его принять. Я сам лично побывал там, и считал это их неизбывным состоянием, что нижний город простолюдинов в конечном итоге будет всегда наполнен грязью, потому что они не могут использовать магические инструменты. Но в других герцогствах их нижние города так же чисты, как и Кварталы их Знати.

Подавляющее большинство дворян, живущих в Квартале Знати, воздерживались от въезда в нижний город если у них была в этом нужда они вызывали к себе торговцев и пролетали над нижним городом на своих верховых зверях, а не проезжали через него. В тех немногих случаях, когда дворянину действительно нужно было проехать через нижний город в карете, они были просто  потрясены от грязи и вони и накрепко зажимали носы, пока не выезжали за его пределы.

Трудно было не уразуметь, в каком ужасном состоянии находился Эренфест, когда было вслух сказано что нижние города других герцогств сравнимы с нашим Дворянским Кварталом. В письме гильдмастера не говорилось, что нижние города других герцогств были такими же чистыми, как наш Квартал Знати, но Сильвестр, вероятно, решил пойти на преувеличение, чтобы убедить наиболее упрямых чиновников.

-Теперь мы должны очень быстро преодолеть это отставание в несколько десятков лет,- заявил Сильвестр, обводя комнату пронзительным взглядом своих ярко зеленых глаз. Мы используем ману, которую мы накопили, и используем энтвикелн и восстановим необходимые строения нижнего города до Конференции эрцгерцогов. Таково мое решение.

Энтвикелн...? Что имел в виду Сильвестр? Но мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что это местное официальное название для волшебства макияжа известного на Земле как ДО и После.

- Энтвикелн, в нижнем городе? - Раздался голос чиновника.

- У нас достаточно маны для этого? - Вопросил другой.

Удивление и неуверенность захлестнули комнату. В этот момент пара эрцгерцогов обменялась взглядами, а затем кивнула друг другу; похоже, они уже решили между собой что сделают этот этвикелн, несмотря ни на что.

- Это приказ Ауба Эренфеста!- - заявил Сильвестр. Пожертвуйте своей маной ради нашего герцогства!

Фердинанд поднялся первым, скрестив руки на груди, чтобы выразить свое послушание. Бонифаций последовал его примеру, встав скрестил руки, я сделала то же самое, а затем Вилфрид и Шарлотта немного позже скопировали наши действия.

Сильвестр кивнул, получив видимо выраженное одобрение от каждого члена эрцгерцогской семьи. Было принято решено, что будет применен энтвикельн; теперь нам нужно было согласовать более мелкие детали.

- Мы должны сообщить нижнему городу о нашем решении, - отметил один чиновник.

- Действительно. Нам нужно будет изгнать простолюдинов на время исполнения, - согласился другой. Но это было гораздо легче сказать, чем сделать. Возможно ли простолюдинам будет вынести всю мебель, еду, и тому подобные пожитки? Я не могла не нахмуриться, представив, как мою собственную семью, с тюками пожитков на спинах выгоняют прочь из дома.

- А дворяне удалялись из Дворянского квартала, когда он перестраивался...? - Спросила я. Что они делали со своей мебелью? Лорд Бонифаций, вы помните, что произошло в то время, не будете ли вы так любезны поделиться со мной тем, что вам известно?

Взволнованный возможностью переговорить со своей внучкой, Бонифаций рассказал все что знал. Он объяснил, что для того, чтобы дворяне могли пристроить туалеты и ванны в своих домах, им нужно было составить чертежи своих особняков, которые были потом после соответствующей переделке были сведены в один большой чертеж для квартала Знати и затем выполнен энтвикельн. По-видимому, это был тот еще переполох, так как всем нужно было вынести всю свою мебель наружу, в сады при особняках.

- Усложняет ситуацию и то, что мы имеем дело здесь не только со зданиями из айвори, но и с надстроенными поверх них деревянными этажами, которые простолюдины построили сами, - размышлял один чиновник. -Я не уверен, что предпринимать в этом случае.

-У нас нет лишней маны, чтобы преобразовать эти дополнительные этажи в айвори... - ответил Сильвестр, скрестив руки на груди. - Этого объема маны хватит только для реконструкции существующих зданий из айвори.

Короче говоря, хотя можно было реконструировать два нижних этажа из айвори, это привело бы к обрушению верхних этажей. Применение энтвикельна лишило бы крова очень многих людей.

- Если мы позволим обрушиться этим верхним этажам, улицы будут наводнены бездомными людьми, - запротестовала я. - Большинство из них живут в этих деревянных пристройках, в то время как каменные секции ниже используются для мастерских и магазинов. Кроме того, многие мастерские в настоящее время работают над созданием товаров, которые и намереваются приобрести торговцы из иных герцогств; если мы закроем их на длительный период времени, у нас не будет товаров, ради которых все это и затевается. Потенциальные потери слишком велики.

То, что торговцы из других герцогств, приехав в Эренфест, увидят нищее население и не купят никаких товаров, было наихудшим сценарием. Фердинанд выслушал мои опасения, принялся поглаживать подбородок, а затем предложил решение этого вопроса.

- Хотя мы снова используем энтвикельн, нет необходимости относиться к нижнему городу точно так же, как к Дворянскому кварталу. Вместо того, чтобы добавлять туалеты и ванны внутри каждого здания, как это делалось в особняках знати, мы могли бы добавить несколько мест общественного пользования, где простолюдины смогут избавляться от своих отходов, как это сделано в храме. Это позволило бы избежать необходимости переделывать сами здания.

О, так вот как храм справляется со всем этим? А я и не знала.

Я в значительной степени оставила все, что касалось проживания в храме, на своих слуг, поэтому ни разу не задумывалась, как там справлялись с отходами. Очевидно, там были места для выбрасывания отходов, и в них использовались те же самые слаймы, что и в Квартале Знати.

- Если есть способ решить проблему выбрасывания отходов из окон, не перестраивая сами здания, это было бы идеально, - согласилась я. - Ваше предложение также значительно сократит расход маны, не так ли?

Фердинанд не ответил мне, не сводя глаз с Сильвестра, чтобы увидеть его реакцию на свое предложение.

- Можно было бы создать подземную канализационную систему под дорогами, не изменяя зданий, - сказал тот. - Если бы мы создали места для избавления от отходов, а затем заставили бы простых людей приносить туда свои отходы, а не выбрасывать их из окон, можно было бы создать канализационную систему, не разрушая ни одного дома. Однако, чтобы поддерживать чистоту, простолюдинов нужно будет научить личной гигиене и здравому смыслу не мусорить, так же, как учили тех, кто проживает в храме.

- Храм выглядит великолепно, так что как по мне, почему бы так и не сделать? - Сказал Сильвестр.

-Действительно, - ответил Фердинанд. -И если сироты способны перенять такие привычки, то, несомненно, взрослые простолюдины тоже справятся.

- Это будет зависеть от того, как их обучат, и в этом то вся сложность, - со вздохом сказала Эльвира, будучи человеком, отвечающим за удобства нижнего города. Навести порядок один раз  энтвикельном было просто, но заставить простолюдинов продолжать в том же духе было гораздо сложнее.

- Это похоже на работу для Густава. У него большое влияние в нижнем городе, верно? - Спросил Сильвестр, переводя взгляд на меня. Я была знаком с нижним городом лучше, чем кто-либо из здесь присутствующих, и все знали, что я становилась излишне эмоциональной, когда с его жителями плохо обращались. Другими словами, он ради блага нижнего города велел мне придумать   хорошую идею.

Я на мгновение задумалась.

 -Я верю, что слова Густава как главы купеческой гильдии будет достаточно весомы для большинства жителей города; на севере города живут самые богатые простолюдины и находятся самые большие магазины, на западе есть рынки, а на востоке собираются путники - странствующие мастера, торговцы, все из которых, без сомнения, прислушаются к нему.

Люди в этих районах отнеслись бы к предстоящей реконструкции довольно серьезно, поскольку неповиновение воле Густава привело бы к штрафам, отзыву разрешения на использования прилавков на рынке, открытии магазинов, и отказе в кредите от Гильдии.

- Проблема в юге, - продолжила я. Богатые редко посещают этот район города так же, как мы редко посещаем нижний город в целом, и хотя там проживает много ремесленников, я не уверена, насколько такое послание от главы купеческой гильдии заставит местных жителей следовать ему.

Я не была уверена, каким образом они смогут распространить эту весть по Переулку Ремесленников и по всем квартирам бедняков, и как они будут справляться с наказанием тех, кто откажется подчиняться новым правилам.

Папа, помоги!

- Ох. А как насчет того, чтобы использовать солдат? - Спросила я, хлопая в ладоши когда мне в голову пришла внезапно эта мысль. Все взгляды одновременно устремились на меня, и Сильвестр тоже испытующе посмотрел на меня.

-Под солдатами ты подразумеваешь стражников простолюдинов стоящих на городских воротах?- Спросил он.

- Правильно. Стражники, которых я нанимаю, для сопровождения жрецов в монастырь Хассе, сообщили мне, что в обязанности солдат помимо охраны ворот входит патрулирование города и поддержание мира и спокойствия на улицах. Кроме того, поскольку большинство стражников живет в южной части города, если командующий рыцарями возьмет на себя ответственность, солдаты будут делать все, начиная с обучения людей, правильного выполнения новых правил и чтобы они сохранялись и в будущем.

Скорей всего однократного повторения как и что делать будет явно недостаточно, чтобы сделать это неотъемлемой частью их повседневной жизни; им нужны были люди, которые напоминали бы им снова и снова о угрозе исходящей от дворян за невыполнение новых законов. Было бы более действенно что бы это делали друзья и родичи, чем столь далекая фигура, как гильдмастер.

- У командующего рыцарями уже назначена встреча с солдатами, - продолжила я. - Нам нужно только сообщить им о дате и времени, когда мы будем проводить наложение энтвикельна. Они могут сказать горожанам, когда им надо будет засесть в своих домах и не высовываться на улицу, чтобы как можно сильнее уменьшить для нас неудобства.

- Хм. Неплохая идея, - сказал Сильвестр. Он взглянул на высших чинов Рыцарского ордена, и они кивнули в ответ. Было решено, что чиновники проинформируют купеческую гильдию, в то время как Рыцарский орден проинформирует солдат.

- Эмм, ауб Эренфест... Поскольку мы сэкономили на затратах на ману, можно тогда сделать не только трубы для удаления отходов, но и трубы для подачи и очистки воды?- Спросила я. Как для изготовления бумаги, так и для окрашивания ткани требовалось много воды, и эта потребность будет только возрастать по мере роста этих ремесел. Возможно, мы могли бы брать воду из большой реки на западе.

- Фердинанд, что ты об этом думаешь? - Спросил Сильвестр. -Можем ли мы использовать магические инструменты для очистки воды на этой реке?

- В долгосрочной перспективе очистка потребует слишком много маны; чтобы их можно было использовать, магические инструменты нужно будет переделать. Однако, если чистая вода понадобится только в будущем, возможно, мы могли бы добавить сейчас только трубы, а не сразу встраивать туда инструменты? Сама по себе, доставка по ним воды не будет значительным бременем.

Сильвестр кивнул. Затем он поручил чиновникам пересчитать расход маны и подготовить чертежи для использования энтвикельна, прежде чем перейти к следующему вопросу.

- Далее, вопросы и запросы от Гильдии купцов. Они хотят знать, как отличить торговцев из герцогств, у которых есть разрешение на торговлю, от торговцев из герцогств, у которых его нет. В других герцогствах, по-видимому, есть много магических инструментов, которыми могут пользоваться для таких целей даже простолюдины, но мы не сможем сделать таких до прибытия торговцев. Есть какие-нибудь идеи, как еще с этим справиться?

Единственным решением, которое я смогла придумать для различения торговцев, были разрешения с красной печатью. Я попыталась описать, как должна работать система печатей.

- Неплохая идея, но мы хотели бы, чтобы Эренфест владел бы чем то небывалым, единственным в своем роде, - таким был ответ Сильвестра. - Или, по крайней мере, что-то, что нелегко повторить.

-В таком случае, что скажете, если мы используем бумагу нансеба для имитации этой так называемой системы - бумаг с красной печатью? - Предложил Фердинанд со своего места, поднимая взгляд, до того направленный долу. Он объяснил всем, что недавно изобретенная бумага из нансеба, производимая в Иллгнере обладает особым качеством, которое означает, что любые оторванные  куски будут медленно собираться вместе, более мелкие движущиеся к более крупным. Чиновники удивленно расширили глаза, уже зная о растительной бумаге, но не о свойствах бумаги, изготовленной из фей растений.

Если каждый из них окрашен в цвета соответствующего герцогства, причем у Купеческой гильдии есть одна половина листов, а у герцогств - другие половины, мы могли бы сразу определить, какой торговец из какого герцогства, - сказала я. - Мы можем сказать торговцам других герцогств, чтобы они держали свои половинки в мешочках, блокирующих ману, чтобы они не двигались самостоятельно.

Бумага для торговцев в конечном итоге будет разрезана на более мелкие кусочки, так что половинки листов в Гильдии Торговцев неизбежно окажутся больше. Фердинанд сказал, что введение ограничения на размер и количество листов помешает другим герцогствам отправить слишком много торговцев.

Это звучит больше похоже на пропуска (честно, не врубился, в англ переводе упомянут verification slip, в яп, ориге kanhe sign), чем на как разрешения с красной печатью, ну да ладно...

- Это подходящий для нас метод, так как мы надеемся вскоре перейти и к продаже растительной бумаги, - сказала Флоренсия с улыбкой. - Учитывая, что торговцы из других герцогств не смогут легко подделать эти документы, почему бы не использовать этот способ.

Сильвестр кивнул.

- Хорошо. Купите листы бумаги из нансеба у Иллгнера и убедись, что она готова к конференции эрцгерцогов.

- Отец ...Ауб Эренфест... - вмешался Вилфрид. - Я думаю, что было бы разумно купить обычную бумагу вместе с бумагой из нансеба, чтобы чиновники могли использовать ее во время конференции эрцгерцогов. - Его голос дрожал, пока он говорил, и его напряженное выражение лица, когда он оглядывал комнату, ясно давало понять, как он нервничал из-за того, что решился заговорить.

 - Розмайн использовала много растительной бумаги в Королевской академии для записи заметок и при переписывании книг, что, как мне сказали, вызвало большой интерес у дворян других герцогств. Возможно, нам следует сделать то же самое во время конференции эрцгерцогов?

Все, молча, но явно удивленно уставились на Вилфрида, так как не ожидали что он  вообще заговорит на этом собрании. Тот сделал короткий вдох, выдерживая их взгляды, а затем сжал губы, пытаясь успокоить нервы.

Прошло несколько мгновений, и никто не издал ни звука, пока...

- Хм.

Все посмотрели в сторону источника этого восклицания и обнаружили, что оно исходило от самого Верховного Жреца.

- Возможно, это будет несколько дорого, если чиновники будут использовать растительную бумагу  на конференции эрцгерцогов, но на ней легче писать, и к тому же она занимает намного меньше места при перевозке, - сказал Фердинанд, выразив свою поддержку этой идее. - Это также будет хорошим способом для нас продать нашу продукцию в другие герцогства. Это стоит обдумать.

Вилфрид внезапно ощутил себя гораздо спокойнее, чем раньше, возможно, испытав облегчение от того, что его идея была принята.

- Я понимаю. Если мы хотим распространить растительную бумагу, мы должны подать пример, используя её сами- - сказал Сильвестр. - Я обдумаю это.

- В дополнение к этому, - добавил Вилфрид, - Я думаю, что мы должны заставить всех присутствующих на Конференции эрцгерцогов использовать риншам, а всех женщин носить заколки для волос, как Розмайн делала в Королевской академии. Это привлечет много внимания к нашему герцогству.

-Ты, конечно, многому научился в Королевской академии, не так ли? - Сказала Флоренсия, с улыбкой принимая предложение сына. Вилфрид в свою очередь, тоже ответил ей улыбкой.

Мы продолжили обсуждать некоторые более мелкие детали, такие как, какие рецепты следует представлять на совместных приемах пищи во время конференций эрцгерцога, сколько еще деловых партнеров мы сможем привлечь в следующем году, и как мы будем продавать фунтовый кекс герцогствам, с которыми мы не сможем начать вести дела в этом году. И на этом встреча подошла к концу.

Было решено, что я проведу неделю между сегодняшним днем и Весеннем молебном в замке. Также в мои обязанности входило сообщить Вилфриду и Шарлотте, куда им нужно проследовать и в каком порядке, чтобы они могли заранее подготовиться к поездке. На этот раз их должны были сопровождать вассалы Фердинанда.

- Места для вашего посещения во время Весеннего молебна были назначены в соответствии с нашим предыдущим обсуждением, - сказала я.

- Я вижу, что твое расписание намного короче, чем у других, сестра... - заметила Шарлотта.

- Это потому, что я буду использовать своего верхового зверя, что вдвое сокращает количество дней, которые мне потребуется  провести в путешествии. Дело, конечно, не в том, что у меня будет меньше дел; я могу просто побывать в нескольких местах за один день.

- А я могу тоже сжать свое расписание? - Спросил Вилфрид.

- Боюсь, что нет, брат.

-Хм?

- Мой верховой зверь управляем изнутри, и я могу сделать так, чтобы там было достаточно места для серых жрецов и жриц с потирами. Твой верховой зверь, напротив, является ездовым, на котором может ездить только один человек. Даже если бы у нас был один верховой зверь на двоих, я не могу представить, чтобы твои вассалы захотели ехать с серыми жрецами, не так ли? Они были достаточно потрясены этим, чтобы не смочь скрыть свое удивление, когда я сказала, что позволю Гутенбергам прокатиться в моем верховом звере.

Поскольку весенний молебен не мог быть совершен без потиров, его нельзя было провести быстрее, без того чтобы пришлось лететь рядом с серыми жрецами . Мой рыцарь-страж Дамуэль, после того, как провел так много времени в храме привык к тому, что я летаю со своими храмовыми слугами, но те, кто служат Вилфриду, вероятно, будут против полетов вместе с серыми жрецами родом из простолюдинов.

- И это еще не все. Вам с Шарлоттой ведь не хватит маны, для выполнения нескольких благословений в день, не так ли?

- Хм... Ты права.

В настоящее время они совершали благословения, используя фей камни, наполненные моей маной. Сама я  опыта в подобном способе дарования благословения не имела, но использование чужой маны, очевидно, было более утомительным, чем использование своей собственной.

- У меня больше маны, чем телесной выносливости, поэтому я ставлю во главу угла завершение Весеннего молебна, как можно быстрее, - объяснила я. - После него я буду прикована к постели в храме в течение некоторого времени, так что, весенний молебен, продлится для нас всех одно и тоже количество дней.

Мне стало намного лучше после сна в юреве, но я все равно, очень вероятно потеряю сознание по окончании молебна. Вилфрид и Шарлотта одновременно нахмурились, услышав мои предыдущие слова, как будто им было что сказать о том, что это именно мои планы и были причиной такого моего  состояния.

Извините, но нет смысла отрицать реальность. Просто нужно теперь это учитывать.

На следующий день после того, как мы обсудили Весенний молебен, я устроила чаепитие с Флоренсией, Эльвирой и Шарлоттой. Как и велел Фердинанд, мне нужно было доложить Флоренсии и Эльвире о наших планах развития печатного дела, поскольку они были главами нашей фракции.

Мне нужно показать, что я не забываю делать то, что мне говорят!

Итак, я сообщила, что компания Гильберта будет возрождать старые методы окрашивания вместе с Гильдией красильщиков, и что в конце лета будет проведен посвященный этому конкурс.

Вот, и я  совсем не забываю держать людей в курсе того, что я делаю! Я могу учиться на своих ошибках!

Пока я, самодовольно выпятив грудь, мысленно осыпала себя похвалами, Флоренсия в замешательстве расширила глаза и приложила руку к щеке.

- А зачем проводить это соревнование...? Я не уверена, что вижу необходимость в этом.

- Это просто само собой так получилось. Я только моргнула, а все уже согласились с этим.

- Леди Розмайн, вы должны более ясно и подробно описывать подобные события, когда даете отчеты, - сказала Эльвира. Она улыбалась, когда говорила это, но напряженность в ее глазах заставила меня съежится в страхе.

- Это может быть вам полезно, леди Розмайн. - Словно по сигналу, Филина шагнула вперед из-за моей спины, протягивая документы, связанные с окрашиванием ткани, которые она скопировала с отчета Франа. Из неё получится воистину отличный чиновники. Я взяла отчет и передала его Флоренсии, которая вместе с Эльвирой сразу же начали читать его.

- Похоже, что многие в нижнем городе завидуют столь бросающемуся в глаза успеху моих Гутенбергов. И  именно по этому, компания Гильберта предположила, что для меня было бы разумно воспользоваться этой возможностью, чтобы выбрать одну или две красильные мастерские для моих будущих заказов, - объяснила я.

- Это нормально для дворянина - выбирать те мастерские, которые ему пришлись по нраву, но, боже мой, сестра... Все дела которыми ты занимаешься испытывают столько неожиданных поворотов, - сказала Шарлотта. По ее словам, обычно дворянин выбирал себе мастерскую, основываясь на представлениях своих родителей или других членов семьи или своих друзей. Никто не делал таким образом как это сделала я - дала каждой мастерской одно и то же задание, намереваясь затем вести дела с теми кто лучше всего себя проявит.

Закончив читать документы, Эльвира вернула их Филине, а затем посмотрела на меня, её темно-карие глаза блестели от волнения.

- Я хотела бы сама увидеть окрашенную этим новым способом ткань. Когда наступит конец лета, давайте позовем сюда  компанию Гильберта и обсудим условия и место проведения соревнования.

Я чувствую, что участие Матушки только сделает это еще более драматичным... но я думаю, ничего страшного же из-за этого не случится, верно?

Несмотря на промелькнувшую у меня в голове мысль,  я сжала губы и воздержалась от её озвучивания.

Я действительно учусь на своих ошибках.

 

На следующий день, после чаепития, которое дало мне возможность по-настоящему почувствовать что я и вправду учитываю свои старые ошибки и стремлюсь не повторять их, мне нужно было встретиться со своими вассалами, чтобы обсудить наряды Швацр и Вайс. Было важно, чтобы мы как можно скорее определились с кроем и заказали ткань у компании Гильберта.

Лизелетта и Брунгильда были в центре обсуждения, так как они вложили в дизайн больше чувств и мыслей, чем кто-либо другой. Я также позволила присоединиться к обсуждению Шарлотте, так как она похоже весьма заинтересовалось им; ее вассалы, вместе с Лизелеттой  еще в общежитии Королевской академии бурно обсуждали варианты кроя, и я видела что им и вправду было весело . Корнелиус и Хартмут, напротив, явно чувствуя себя неловко,  забрались в дальний в угол, намереваясь отсидеться там и свести свое участие в обсуждении к минимуму.

- Леди Розмайн, вместо того, чтобы дарить Шварц и Вайс одинаковые наряды, я хотела бы одеть их как мальчика и девочку соответственно. Разве это не сделало бы их гораздо более очаровательными, когда они стояли рядом друг с другом? - Сказала Лизелетта, её темно-зеленые глаза заблестели, когда она расхваливала свое предложение, сжав кулачки. Её обычной сдержанности и близко сейчас не было видно, пока она бредила о том, какие милые шмили, и как сильно она хотела сшить эту одежду. Я приветствовала её энтузиазм, так как мне нужен был кто-то, кто с радостью занялся вместо меня вышивкой, но в то же время я была ошеломлена, увидев, сколь выбивалась она сейчас из своего обычного образа.

-Я не возражаю против этой идеи, но сможете ли вы справиться с дополнительной работой, возникающей в этом случае? - Спросила я. - Нам нужно будет придумать не один, а два способа вышить магические круги на их нарядах и на каких частях костюмов.

- Я совсем не против этой работы. Я вложу в неё все свои силы.

Лизелетта действительно как младшая сестра Ангелики... У неё сейчас то же выражение лица, что было и у Ангелики, когда я рассказывала мой метод сжатия маны.

Несмотря на то, как по-разному они обычно себя вели, я чувствовала что они все таки сестры. Пока я старалась сдержать смех, другие девушки уже болтали о дизайне одежды.

- Рукава должны быть короткими, чтобы они не мешали работе Шварц и Вайс. Это плохо. По крайней мере, давайте украсим их кружевами.

- Нам нужно будет подумать о том, где сделать вышивку.

Поскольку я планировал дать Шварц и Вайс нарукавные повязки Библиотечного комитета, я попыталась предложить матроску и гакуран, такую школьную форму, которую носят ученики в Японии. Я нарисовала их, и Ангелика услужливо добавила рисунки магических кругов, чтобы показать, как будет выглядеть одежда после того, как вышивка будет закончена.

Э. Теперь школьная форма похожа на байкерскую куртку... Это совсем не мило.

- Я вижу, что магические круги сильно меняют внешний вид одежды, - заметила я. - Все совсем не так, как я себе это представляла.

- Шварц и Вайс, безусловно, нужны более симпатичные наряды, - согласились Лизелетта и остальные, в мгновение ока отказавшись от моих предложений.

Для моих следующих предложений я предложила униформу горничной и дворецкого. Это была простая комбинация — платье с фартуком против рубашки, жилета и брюк, — поэтому она не получила мгновенного отказа.

- Ну, это можно будет взять за основу, - сказала Лизелетта.

- Это выглядит мило. Что касается более коротких рукавов, я думаю, было бы мило их немного вспушить, - ответила другая девушка. После этого дискуссия между присутствующими продолжилась.

- Будут ли новые методы окрашивания использоваться в их нарядах?

- Такая ткань будет сделана в конце лета. Но это не оставит достаточно времени для вышивки, не так ли?

- Мы могли бы окрасить по новому только небольшие аксессуары.

Пока они продолжали свою возбужденную болтовню, я выскользнула из группы и пошла читать книгу. Мой план состоял в том, чтобы слушать их болтовню издалека; эти девушки были настолько увлечены, что, несомненно, создали бы что-нибудь милое, с моим непосредственным участием или без него.

- Может быть, мы могли бы сделать одежду черной, цвета Суверениии, а затем вышить фартук и жилет?

- Хорошая идея. Мы покрасим шарф по новому методу, а затем заколем его шпилькой цветов Эренфеста.

- Что касается ленты для волос, давайте сделаем ее с цветочными украшениями, а не из ткани. Разве это не было бы чудесно, если бы она выглядела как корона или венок из цветов? Для мужского наряда мы можем сделать украшение на грудь в виде цветов.

Они объединили свои идеи и в конечном итоге выбрали милые, народные платья для них обоих. Моих нарядов дворецкого и горничной и близко не было видно.

Хотя они все еще милые, так что, думаю, все в порядке.

-Леди Розмайн, пожалуйста, как можно скорее покрасьте маной нить для вышивки и ткань для фартука и жилета своей маной. Мы тогда сразу же приступим к вышивке. Нам будет очень непросто успеть с вышивкой, если вы не выберете ткань до начала Весеннего молебна, - сказала Лизелетта, собрав воедино мнения всех девушек. - Я считаю, что было бы разумно обратится в компанию Гильберта завтра или послезавтра, чтобы мы могли вместе выбрать ткань. Как вам это предложение?

- Делай так, как считаешь правильным, Лизелетта.

Лизелетта была настолько искусной служительницей, всего лишь будучи ученицей, что лучше её я и желать не могла, и она продемонстрировала свои таланты, вызвав компанию Гильберта на следующий день и мастерски выбрав лучшую ткань для будущих нарядов. Я читала книгу всю встречу, и мое участие в ней свелось к тому что в конце просто одобрила выбранную ткань.

- Пожалуйста, отправьте ткань и нитки, которые мы купили сегодня, в храм. Там моя мастерская.

- Понятно, - сказала Коринна, уходя с нашими заказами.

Мы стали на шаг ближе к завершению нарядов Шварц и Вайс. Когда я с облегчением вздохнула, наблюдая, как девушки возбужденно переговариваются, Оттилия произнесла со спокойной улыбкой:

-Леди Розмайн, леди Шарлотта, возможно, вам следует воспользоваться этой ценной возможностью, чтобы попрактиковаться в вышивании.

Мы с Шарлоттой обменялись взглядами, прежде чем одновременно пожать плечами, признавая свое поражение.

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте абзац с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат.

Редактировал и вычитывал не я, а хороший человек lifespirit.

А также именно благодаря lifespirit-у  читатели имеют возможность не ждать когда выйдет новая книга в продажу на Амазоне, а получить доступ к самым последним переведенным главам с японского. Человек покупает их на свои деньги и бескорыстно делится с нами. Скажем ему спасибо за это))

Так же в вычитке и правке нам уже довольно давно помогает Руслан – MGH, а теперь к нему присоединился и читатель под ником Sluchainiy!

http://tl.rulate.ru/book/6509/1688820

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Дорогие читатели, простите за задержку, вчера просто забыл о необходимости выкладки, с ночи голова не особо соображала, да и была забита другим.
Развернуть
#
ну, изначально по утрам и выкладывалось))
Благодарности команде переводчиков, пусть свет благословения Святой Розмайн помогает вам в этом...
Развернуть
#
Так нечего тут смещать время.
Развернуть
#
Зато на мой день рождения попал)
Спасибо за главу
Развернуть
#
Большое спасибо за главу )
Развернуть
#
Спасибо за главу)) она такая плотненькая получилась))
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Лизелетта одарила меня улыбкой, которая очень напомнила мне Ангелику (а так не лучше?).
Развернуть
#
нет, получается, что именно улыбка напоминает Ангелику, а не улыбающаяся Лизелетта. Правильней написать: "Лизелетта одарила меня улыбкой, которая очень напомнила мне улыбку Ангелики". Но тогда получается тавтология.
Развернуть
#
Жест, манера, привычки, всё это может напомнить кого-либо кому-либо. Не вижу никаких противоречий с исходным смыслом, да и звучит не косноязычно.
Развернуть
#
То, что торговцы из других герцогств, приехав (в) Эренфест, найдут огромные лагеря беженцев и не купят никаких товаров, было наихудшим сценарием. Фердинанд выслушал мои опасения, принялся поглаживать подбородок, а затем предложил решение этого вопроса.
Развернуть
#
Большое Спасибо за главу.
Развернуть
#
Странное у розмейн отношение к вышивке, чем уж она ей так поперек не понятно...
Развернуть
#
Это долго, сложно и скучно. Лучше вместо этого, почитать книжки.
Развернуть
#
Лизелетта одарила меня улыбкой, которая очень напомнила мне Ангеликину(а так можно писать?).

Можно переделать эту фразу подобным образом
Лизелетта одарила меня улыбкой, которая очень напомнила мне улыбку Ангелики.

Лёгкая тавтология не будет бросаться в глаза, потому что в данном случае она вполне уместна
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь