Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 340 - Приказ на возвращение в Эренфест

Наконец - то мне стало лучше. Я не знала, было ли это из-за того, что Королевская академия неожиданно для меня оказалась столь изматывающей, или потому, что я еще не восстановила свою прежнюю выносливость, но в конце концов я так сильно заболела, что мне потребовалось целых три дня, чтобы прийти в себя.

- Я искренне рада видеть, что ваша лихорадка спала, миледи. Последние три дня были, мягко говоря, непростыми, - сказала Рихарда. Затем она принялась рассказывать, что произошло за это время.

Во-первых, Анастасий и его слуги были чрезвычайно напуганы тем, что я потеряла сознание в середине нашей встречи. Освин принес чрезвычайно много извинений, так как принц чувствовал себя виноватым, что заставил меня дать отчет, несмотря на то, что знал о моём слабом теле и о моем плохом здоровье. Мои новые вассалы также никогда раньше не видели меня в обмороке, и вид моего бесчувственного тела так сильно взволновал их, что они не смогли придумать или хотя бы сделать что-то чтобы мне помочь. В конце концов, Рихарде пришлось самой позаботиться об этом, забрав меня и покинув виллу Анастасия.

Однако даже по возвращении в общежитие, я не пришла в себя. Корнелиус и Вилфрид от страха за меня, стали бледно белыми как молоко; то, что я находилась без сознания и не реагировала ни на какие обращения и действия, должно быть, вызвало у них очень неприятные воспоминания о моей двухлетней коме.

- Похоже, мне придется извиниться перед ними всеми... - заметила я.

- Ваше выздоровление имеет первостепенное значение, - сказала Рихарда, подчеркнув, что сегодня мне тоже нельзя вставать с постели. - Мы не хотим, чтобы вы снова упали в обморок посреди принесения извинений.

- И то верно...

В обмен на согласие отдохнуть мне разрешили почитать книги, взятые в библиотеке. И так я провела весь день, нежась в постели.

- Я ведь могу сегодня пойти в библиотеку, правда, Рихарда? – Спросила я. Она заметила, что румянец полностью вернулся на моё лицо, и кивнула, так что я тут же радостно вскочила с кровати.

- Нам рассказывали о вашем плохом здоровье, - сказала Леонора, стоявшая на страже в моей комнате, пока я болела, - но когда я увидела, что вы упали в обморок, у меня в голове просто все помутилось. Я не имела ни малейшего понятия, что же делать.

С этими словами, она, явно обрадовавшись, что мне стало лучше, открыла дверь, чтобы мы могли пойти в столовую для завтрака. Это было достаточно распространенным явлением, когда рыцари-ученики теряли сознание во время тренировок, но это был её первый раз, когда она видела, как кто-то, казалось бы, без какой-либо причины падает в обморок. Не понимая, почему я вдруг потеряла сознание, она не знала, как реагировать, и поэтому в конце концов она осталась беспомощно переминаться на месте.

- Доброе утро, леди Розмайн.

Хартмут и Корнелиус уже ждали на втором этаже. Они тоже вздохнули с облегчением, увидев меня снова на ногах.

- Приношу свои извинения за то, что заставила и тебя поволноваться, Хартмут, - сказала я.

- Мое сердце в те мгновения действительно словно остановилось, - ответил он. - Все, кто посещал игровую комнату в год вашего дебюта, уже видели, как вы падали без сознания от попадания одного снежка, леди Розмайн, но я впервые был свидетелем подобного. - Он слышал о моих обмороках от своей матери Оттилии, но все равно он оказался потрясен увиденным.

Когда мы оказались у стола для завтрака, Вилфрид как-то странно испытующе посмотрел на Рихарду.

- Поскольку она провела весь вчерашний день в постели без каких-либо признаков лихорадки, можно с уверенностью сказать, что она выздоровела, - сказала Рихарда в ответ на его молчаливый вопрос.

- Тогда ладно. Розмайн, тебе надо вернуться в Эренфест.

-Э, что…? - Переспросила я, склонив голову на бок.

Вилфрид вздохнул и сказал, что объяснит после завтрака, поэтому все время, пока мы ели я находилась в замешательстве. Только после того, как мы закончили завтрак, мы с Вилфридом собрались в комнате для совещаний с нашими вассалами.

- Это сообщение пришло из дома. Тебе приказано вернуться, - сказал Вилфрид, показывая письмо от Сильвестра и Фердинанда.

Его содержание можно было бы свести к трем простым пунктам: Теперь, когда твои экзамены сданы поторопись и возвращайся. Ты продолжаешь одну за другой создавать неожиданные проблемы; немедленно покинь Королевскую академию. Есть очень много всего что ты должна будешь лично объяснить по возвращении; отчеты, которые мы сейчас получаем, ничего не объясняют.

Короче говоря, мои опекуны намеревались допросить меня, как только я вернусь в Эренфест, оставив общение в Королевской академии на Вилфрида.

- Нет и нет! Мне сказали, что я могу остаться здесь до самого Ритуала Посвящения, а это значит, что у меня осталось еще десять дней! Я буду продолжать ходить в библиотеку так долго, как только смогу! - Воскликнула я. Я уже потеряла целых четыре дня из-за плохого самочувствия, поэтому я совсем не собиралась терять еще больше.

- Розмайн, это приказ самого Ауба Эренфеста, - сказал Вилфрид.

-Я ... я, к сожалению, сейчас слишком больна, чтобы вернуться на Эренфест до Ритуала Посвящения. Ради полного восстановления моего душевного и телесного здоровья мне необходимо как можно больше времени проводить в библиотеке.

- Я понимаю, что ты паникуешь, но не могла бы ты, по крайней мере, подбирать не столь смехотворные причины? - Вилфрид вздохнул, сложил руки на груди и бросил на меня раздраженный взгляд.

- Но это слишком жестоко. И слишком неожиданно!

- Вот именно! Это слишком, слишком неожиданно! - Внезапно воскликнула Ангелика, полностью поддержав мои протесты. - Она еще не может вернуться домой! Мой последний экзамен только через три дня! Я собираюсь сдать его и получить доступ к четвертой стадии метода сжатия маны! Леди Розмайн, не отправляйтесь домой! Пожалуйста, ну еще три дня! Останьтесь еще на три дня!

Ангелика крепко обняла меня, словно пытаясь остановить меня. Я обняла её в ответ; мне тоже была нужна её поддержка.

- Совершенно верно, - добавила я. – А еще кроме экзамена Ангелики,  я также обещала передать принцу Анастасию песню по его заказу, и мне нужно поблагодарить леди Эглантину за её письмо с выражением заботы. Мне также нужно будет наполнить Шварц и Вайс большим количеством маны, так как я собираюсь отсутствовать в течение длительного периода времени. Короче говоря, мне нужно многое подготовить, прежде чем я смогу уехать. Я не могу вот так внезапно отбыть. -

Рихарда согласно закивала:

 - Крайне важно правильно завершить все здешние дела. Вилфрид, мальчик мой, ради твоего же блага, мы должны предупредить принца Анастасия и леди Эглантину об отъезде миледи.

- Что ж, это действительно так. Не хотелось бы чтобы между нами и членами королевского рода оставались какие либо недосказанности не в нашу пользу из-за внезапного отъезда Розмайн, - ответил Вилфрид. Поскольку никто из его вассалов не присутствовал при моем разговоре с Анастасием, он не знал, что следует говорить или делать в мое отсутствие.

Видя, что Вилфрид готов теперь идти на встречу, и рыцари-ученики, увлеченные примером Ангелики и упорно догрызающие гранит учебы, и мои вассалы, которым нужно было, чтобы Ангелика сдала последний экзамен, прежде чем она сможет получить улучшенный метод сжатия маны, все кивнули в знак согласия.

- Мы были бы признательны, если бы отъезд был отложен до тех пор, пока Ангелика не сдаст свой последний экзамен, - сказал один из них.

- Либо она сдаст экзамен и окончит Академию, либо опозорит Эренфест, не завершив курс обучения, - добавил другой. - Судьба нашего герцогства висит на волоске.

- Три дня. Пожалуйста, еще три дня. Дайте ей еще немного времени, - взмолился третий.

Мотивация Ангелики, без сомнения, полностью испарится если у нее не будет висеть перед носом морковки в виде метода сжатия маны—исчезни эта приманка и моя рыцарь-страж может оказаться слишком опустошена, чтобы сдать последний экзамен. Именно по этой причине все рыцари-ученики, знакомые с её прошлогодними неудачами, объединились, чтобы удержать Ангелику на шатком и узком пути к успеху, который я создала для нее.

- Ангелика, неужели твои оценки настолько плохи, что ты можешь даже не закончить Академию? - спросил Вилфрид.

- Да! - Гордо ответила Ангелика. - Все мои оценки за письменные занятия на самой грани того что преподаватели считают удовлетворительными! (как то не очень звучит, ваши предложения?)

Ангелика, это совсем не то чем стоит гордиться…

Она выпятила грудь, гордясь тем как она усердно преодолевала трудности учебы в этом году стремясь заполучить метод сжатия маны, но это только подчеркнуло, насколько же она была пустоголовой.

- Лорд Вилфрид, - вмешался Корнелиус, - мы заставим леди Розмайн вернуться в Эренфест, как только Ангелика сдаст экзамен. Мы, как её вассалы, соберемся вместе, вырвем книгу из рук леди Розмайн и сами отнесем её в круг телепортации. Так что, пожалуйста... Пожалуйста, дайте нам три дня.

- Корнелиус, что за ужасы ты тут рассказываешь?! – Возмущенно воскликнула я.

В любом случае, похоже, отчаяние в словах людей дошло до Вилфрида. Он на мгновение задумался, прежде чем поднять глаза.

- Хорошо. Я скажу отцу, чтобы он дал вам три дня на подготовку, так что закончите к тому времени все, что вам нужно. Ты отбудешь на следующий же день после этого. Поняла, Розмайн? - Спросил Вилфрид, оглядывая нас всех.

Все решительно кивнули, на их лицах ясно читалась решимость. Я все еще была раздражена тем, что мне придется уехать на целую неделю раньше, чем планировалось, но протестовать в одиночку без поддержки было бесполезно. Я опустила голову и тоже кивнула в знак согласия.

- Вот и хорошо.

Поскольку магические круги, используемые для транспортировки людей, требовали гораздо больше маны, чем те, которые использовались для транспортировки неодушевленных предметов, отчеты Эренфесту доставлялись записанными на дощечках и в письмах, а не людьми. В зале телепортации находились рыцари, которые получали ордоннанцы от Хиршур, а затем записывали то что они сообщали голосом. Оказалось, что Вилфрид пишет ежедневные отчеты обо всех, цитирую, “беспорядках, которые я устроила”, поскольку их было так много. Другими словами, это все он был виноват, что мне приказали вернуться домой.

Брат мой, Вилфрид, как ты посмел!

Мне нужно было выбрать одного из моих личных поваров, чтобы вернуться в храм вместе со мной для Ритуала Посвящения, и это решение было достаточно легким я ни за что не оставлю Эллу без защиты одну в Королевской академии. Я отправила письмо в Эренфест с просьбой о замене для кухни общежития, пока меня здесь не будет, сваливать всю готовку на Николу – это было бы уж слишком.

- Вилфрид, может, мне взять с собой и Розину?

- Я бы предпочел, чтобы ты оставила её. Розина самая искусный музыкант из всех нас, ей даже профессора музыки восхищаются Она будет нужна при общении с аристократами из других герцогств, когда мы будем общаться.

Розина, очевидно, была тем, в ком они очень нуждались во время предстоящих чаепитий. Она знала все новые песни, которые были популярны в Эренфесте, и начала сочинять новые с тех пор, как оказалась в Королевской академии. Учитывая, что она была достаточно хороша, чтобы заслужить похвалу не только профессоров музыки, но и Эглантины, наше герцогство нуждалось в её мастерстве, чтобы как можно сильнее укрепить свои позиции.

- В таком случае я доверю её тебе, Вилфрид. Имей в виду, что если с ней будут плохо обращаться или кто-то попытается взять ее себе, будут неприятные последствия.

- Я знаю. Она твой личный музыкант. Мы позаботимся о том, чтобы с ней хорошо обращались, - с уверенностью в голосе ответил Вилфрид. Я решила отдать её на его попечение. Раз она не возвращалась со мной в Эренфест, то ей предстояло здесь много работы.

- Ну, Розина, ты слышала его. Ты останешься здесь, чтобы помочь с общением. Не найдется ли у тебя времени быстро составить для меня ноты песни, посвященной Богине Света, Богине Мудрости, и для песни, посвященной Богине Земли. Я хотела бы показать Фердинанду песню Богини Света.

- Пожалуйста, спросите лорда Фердинанда, не согласится ли он сам аранжировать эту песню, - ответила Розина.

Я цеплялась за слабую надежду, что представление Фердинанду новых песен, посвященных Богиням Света и Мудрости, заставит его проявить хоть немного больше сдержанности во время моего будущего допроса и неизбежной головомойки. Песня, посвященная Богине Земли, между тем, была той ранее упомянутой песней о любви, которая заставила некоторых женщин упасть в обморок. Мы уже решили пока не показывать отпечатанные ноты в Королевской академии, поэтому было необходимо, чтобы Розина написала ноты от руки. Затем их доставят Анастасию вместе с благодарственным письмом и сообщением о моем отъезде.

Текст, безусловно, очень подходящий, подумала я про себя. Слова песни о “желании знать в чем мое счастье” и “чувства отпускать нельзя, не будучи уверенными в их конце”,  отлично подходили Анастасию и ситуации в которой он находился. Ему просто нужно попрактиковаться и научиться хорошо петь, тогда он наверняка заставит Эглантину хоть немного полюбить его, пусть он даже и заставит её упасть в обморок своим исполнением.

Я была ранее довольно груба с Анастасием, поэтому там, где это только было возможно, я хотела заработать очки в мою пользу. Немного подумав, я добавила постскриптум к письму о моем предстоящем отбытии из Академии. В нем я предложила ему рассказать мне о любимых цветах леди Эглантины, чтобы я могла заказать для нее шпильку для волос. Он наверняка захочет сделать ей такой подарок на выпускной.

Также я написала благодарственное письмо Эглантине, в котором упомянула, что когда вернусь в Эренфест куплю ей немного риншама.

На следующий день после того, как Брунгильда отослала мои письма, в мою комнату влетел ордонанс от Анастасия.

- Превосходно, Розмайн! Эта песня божественна! Любимые цветы Эглантин - коралери (Koraleries), и мне сказали, что на выпускном она будет в наряде красного цвета. Сделай ей заколку с учетом этого, и....

Сообщение на этом отнюдь не заканчивалось, но все, что имело значение,—это то, что леди Эглантин любит коралели(?), цветы очень похожие на лилии, и что она собирается надеть на выпускной наряд красного цвета. Остальное было просто бесконечной похвалой в её адрес, которой я была просто сыта по горло к тому времени, как сообщение начало повторяться в третий раз.

Прежде чем отправиться в библиотеку, я направила ответ Анастасию. Но в библиотеку я шла не только для того, чтобы почитать. Чтение, конечно, важно, но моей главной целью было наполнить Шварц и Вайс маной. У меня было чувство, что я не вернусь в Королевскую Академию даже после Ритуала Посвящения, поэтому для меня было лучше всего влить в них как можно больше маны.

- Ох, леди Розмайн. Вы были у нас так давно, что я даже начала беспокоиться о вас, - сказала Соланж, когда я прибыла в библиотеку. - Рада видеть вас в добром здравии.

Я могла понять её беспокойство; я обычно приходила в библиотеку утром, а уходила только вечером, и все это повторялось как часы на протяжении нескольких дней, а затем, после того, как Анастасий пришел и утащил меня, я внезапно прекратила свои визиты.

- Мне было плохо несколько дней, но ничего серьезного. Приношу свои извинения за это беспокойство. Я пришла сегодня, чтобы сообщить вам, что скоро вернусь в Эренфест, и так же снабдить Шварц и Вайс манной на время моего отсутствия.

- Благодарю вас за заботу, - сказала Соланж. Затем она подозвала Шварц и Вайс, которые посмотрели на меня своими золотистыми глазами.

- Миледи уезжает?

- Миледи уедет?

- Я должна вернуться домой по важному делу, но я вернусь в Королевскую Академию до межгерцогского турнира, - ответила я, касаясь фей камней в их лбах. Я влила в них очень большую порцию маны, прежде чем облегченно выдохнуть: - Этого должно хватить на какое-то время.

- Благодарю вас за то, что вы снабдили Шварц и Вайс маной, несмотря на ваши обязанности кандидата в эрцгерцоги, леди Розмайн.

Я планировала провести побольше времени в библиотеке и насладиться чтением, но ордонанс от Хиршур не позволил мне этого сделать.

- Леди Розмайн, мне бы хотелось, чтобы вы лично мне рассказали о своем возвращении в Эренфест. Немедленно возвращайтесь в общежитие, - трижды произнес ордонанц её голосом.

Я не могла проигнорировать вызов от коменданта общежития – сделай я это и Хиршур ворвалась бы в библиотеку, чтобы забрать меня силой. Я, не желая беспокоить других посетителей библиотеки, со слезами тихо закрыла книгу.

- Пожалуй, мне лучше покинуть вас, прежде чем я создам здесь какие-либо проблемы. Шварц и Вайс... Пожалуйста, продолжайте помогать профессору Соланж в её работе.

- Хорошо, миледи.

- Мы поможем.

Попрощавшись и вернувшись в общежитие, я обнаружила, что Хиршур ждет меня в окружении высоких стопок коробок и огромных пачек бумаг.

- Передай это Фердинанду, - повелела она. - Это описание магических кругов, нашитых на одежде и торсах Шварц и Вайс и проведенный мною их анализ. Пусть Фердинанд до твоего возвращения расшифрует их. Кроме того, это магические инструменты, которые Фердинанд сделал для меня в прошлом. В последнее время они довольно неудовлетворительно работали, так что я была бы признательна, если бы он их починил.

Как оказалось, все коробки были для Фердинанда. Она потеряла с ним связь с тех пор, как он вошел в храм, так что они накапливались в течении многих лет.

Все мои вассалы были заняты тем, что упорядочивали посылки Хиршур и готовились к моему отъезду, так что сопровождать меня в библиотеку было некому. Поэтому мой последний день перед отъездом был просто удручающим, в течение его я вместо чтения готовилась к предстоящему допросу, сортируя информацию, которую собрали для меня студенты, и готовя оплату за эту информацию.

Рыцари были едины в своей цели дотянуть Ангелику до сдачи письменных занятий, мои вассалы нуждались в том, чтобы она прошла, чтобы обеспечить получение четвертой ступени моего метода сжатия  маны, все они просто не хотели чтобы вся их предыдущая работа по обучению Ангелики оказалась потрачена впустую. Ангелика также была решительно настроена сдать экзамен: её глаза были постоянно полуприкрыты от усталости, но она не жалела себя чтобы оправдать всеобщие ожидания и воплотить свои мечты в реальность.

Усилия Ангелики в конечном счете были вознаграждены, когда ей едва удалось получить проходной балл. Она была очень горда, и хотя её профессор рекомендовал ей заново пройти курс и пересдать экзамен на более высокую оценку, она со слезами на глазах убедила его оставить это дело.

- Я сдала все свои письменные экзамены! - Воскликнула Ангелика с сияющим словно солнце лицом. Практические занятия она могла сдать в одно мгновение, а вот сдача письменных экзаменов представляла для нее всегда почти непреодолимую трудность и всегда заканчивалась тем, что Ангелика справлялась с огромнейшим трудом. К счастью, теперь она покончила с ними.

- Я получу четвертую степень вашего метода сжатия маны, и я, наконец, смогу исполнять обязанности вашего стража! - Продолжила она с удовлетворенной улыбкой. Мне предстояло вернуться в Эренфест вместе с Рихардой, моей старшей служительницей, а также Корнелиусом, Ангеликой и Леонорой, которые закончили все свои занятия. Джудит, Брунгильда и Лизелетта остались работать над оставшимися практическими занятиями, как и мои чиновники ученики, так как я хотела, чтобы они продолжали собирать информацию.

- Филина, Хартмут, скоро в Королевской академии начнется время общения. Станут доступны самые новые сведения, поэтому, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы собрать все, что сможете, - попросила я.

- Как пожелаете.

- Не могу поверить, что я единственная ученик-рыцарь, которая не закончила все свои занятия! - Воскликнула Джудит, которая хотела вернуться со мной, но ей все еще нужно было учиться. В отличие от Ангелики с её немыслимо серьезными недостатками в отношении письменных занятий, Джудит, когда дело касалось её письменных и практических занятий была самым настоящим середнячком. Ей требовалось дополнительное время для сдачи всех экзаменов, но поскольку сезон общения еще даже не начался, она вполне успевала со сдачей экзаменов.

- Лизелетта, Брунгильда, если вам придется сопровождать Вилфрида на его чаепития, обязательно советуйтесь с его вассалами, - сказала я.

- мы понимаем.

Попрощавшись со своими вассалами, я отправилась в комнату с кругом телепортации, оставив  все на Вилфрида.

- Все с нетерпением ждут вашего возвращения в Эренфест, леди Розмайн. Только сегодня я получил три послания от Ауба Эренфеста, - с веселой улыбкой сказал рыцарь, стоявший у двери,  приподнимая три дощечки. На каждой из них было одно и то же простое сообщение: “Почему так долго?” я просто чувствовала раздражение Сильвестра читая его сердитые каракули.

Только три человека могли использовать круг телепортации одновременно, поэтому первыми ступили на него Рихарда, Корнелиус и я. Круг заполнился маной, активация, а затем он засиял черным и золотым светом. Фей камень в моей брошке начал светиться одновременно с кругом, мир исказился, и на мгновение меня накрыла волна тошноты.

Когда мое зрение восстановилось, я сразу же узрела знакомые лица. Шарлотта первой бросилась ко мне, она взволнованно хмурилась а её глаза были полны слез.

 - Добро пожаловать домой, дорогая сестра. Мне сказали, что ты провела целых три дня в лихорадке. Теперь ты чувствуешь себя лучше?

- Здравствуй, Шарлотта. Да, я действительно чувствую себя намного лучше.

Мы вышли из круга, чтобы освободить место для Ангелики и Леоноры, прежде чем направиться в зал ожидания.

- Розмайн. Рад видеть тебя в добром здравии, - сказал Бонифаций.

- Здравствуй, дедушка.

- Пока тебя не было, я натренировал Дамуэля до предела. Ты только посмотри на него.

Дамуэль был весь в порезах и синяках, но выглядел еще более мускулистым, чем раньше. Его когда-то довольно неуверенное выражение лица, которое делало его легкой мишенью для издевательств, теперь стало более твердым и, проще говоря, более мужественным.

- Я могу только представить, через что тебе пришлось пройти, но ты явно стал сильнее... - заметила я.

- Я очень рад, что вы вернулись. Очень, очень рад... - ответил он, и в его словах было столько эмоций, что я не могла не улыбнуться.

Карстедт воспользовался этой возможностью, чтобы вмешаться в разговор.

- Розмайн, у меня сердце остановилось, когда я услышал, что ты участвовала в диттере - кража сокровищ,- сказал он.

- Отец...

Он только сказал, что ужасно беспокоился обо мне, но его взгляд требовал рассказа в мельчайших подробностях. Но прежде чем я успела ему ответить, Эльвира шагнула вперед, чтобы сдержать его любопытство.

- Я слышала то же самое и чуть не упала в обморок от потрясения, - сказала она. - Как получилось, что ты участвуешь в игре в диттер, даже не будучи учеником рыцаря? Разве Корнелиус не должен был остановить тебя? - С этим последним замечанием она бросила на Корнелиуса суровый взгляд.

- Матушка, Корнелиус ни в чем не виноват, - сказала я, пытаясь унять её раздражение. - Я сама настояла на том, чтобы принять участие в игре.

- Я пытался остановить её, но не смог, - добавил Корнелиус. - И когда профессор Рауффен охотно согласился на её участие, я больше ничего не мог сделать.

- Я вижу, что Рауффен нашел эту идею забавной... - вздохнула Флоренсия. Оказалось, что именно он был ответственен за то, что Дункельфельгер стал столь умел в игре в диттер. Флоренсия воочию видела, как преобразилось герцогство в студенческие годы Рауффена, и все одновременно вздохнули с покорностью принимая произошедшее. – Вы ведь победили Дункельфельгера, не так ли? Рауффен наверняка запросит матч реванш.

- Я больше не буду в них участвовать и оставлю все на рыцарей-учеников.

- Я очень на это надеюсь...- с неподдельным беспокойством сказала Флоренсия, после замолчав. Похоже, как только Дункельфельгер находил достойного противника, он вонзал в него свои когти и никогда не отпускал.

Я бы отлично обошлась без этого знания...

Мои плечи обмякли, после того как я это узнала, и тут Сильвестр схватил меня за правое плечо. На его губах играла светлая, радостная улыбка, но по контрасту, взгляд его темно-зеленых глаз казался еще более суровым. Я тут же напряглась.

- Ты задержалась, Розмайн. А я с нетерпением ждал твоего возвращения, - сказал он.

- Есть ли какая-то особая причина, по которой вы так ждали моего возвращения, Сильвестр…?

- Есть, просто небывалая причина. Хиршур посылала отчеты, которые с таким же успехом могли быть пустыми досками раз в неделю в течение не знаю скольких лет. А затем, совершенно внезапно, она принимается посылать не отписки, а настоящие отчеты в сопровождении нескончаемых вопросов. Если учесть, что я каждый день получаю от Вилфрида непонятные сообщения, неудивительно, что мне захотелось поговорить с человеком, который упоминается в каждом из этих вопросов и отчетов.

Вилфрид регулярно посылал Сильвестру отчеты, но я не видела смысла этих действий, если они были столь запутанными что требовалось дополнительное пояснение.

- Возможно, вам следовало вызвать Вилфрида, чтобы обсудить улучшение его навыков каллиграфии, а не вызывать меня.

- Дело не в его почерке, а в твоих действиях! Розмайн стала хозяйкой магических инструментов, принадлежащих королевской семье, когда пошла регистрироваться в библиотеку. Да ведь это же полнейшая бессмыслица! Мы направляемся ко мне в кабинет, где ты мне все и объяснишь.

Мм... Нет, и вправду, все дело в навыках Вилфрида.

Если бы он потратил время на то, чтобы описать все подробно, описанные события не показались бы столь запутанными тем кто читал отчеты. Пока я размышляла о том, как это исправить, чья-то рука схватила меня за другое плечо. Когда я подняла глаза, на меня с ледяной улыбкой смотрел Фердинанд. В его золотистых глазах радости тоже не просматривалось.

- С возвращением, Розмайн. И ты, похоже, не особо торопилась вернуться.

- Я в этом не уверена, Фердинанд. До Ритуала Посвящения еще много времени, так что, по моим меркам, я вернулась довольно быстро, - заметила я, глядя на Фердинанда и косвенно выражая свой гнев по поводу того, что у меня так внезапно отобрали доступ в библиотеку.

Он нахмурился:

 - По-моему, я велел тебе сдать экзамены как можно быстрее, чтобы ты могла вернуться, прежде чем возникнут какие-либо проблемы.

- Неужели? То, что мне запретили посещать библиотеку до сдачи всех моих экзаменов, я помню, а приказа немедленно вернуться после их сдачи я что то не припоминаю.

Мы смотрели друг на друга с фальшивыми улыбками, пока, наконец, Фердинанд, с тонкой улыбкой на губах не сощурил глаза: - Нам нужно многое обсудить. При каких обстоятельствах ты оказалась на личном чаепитии с кандидаткой в эрцгерцоги от Классенберга и вторым принцем? В зависимости от того что ты говорила и как себя вела Эренфест, до того нейтральный, может начать восприниматься остальными, как член фракции второго принца, но я уверен, что ты полностью осознавала это и действовала соответственно.

…Э!? Мне очень жаль! Я просто думала, что принц был очень раздражающим! Мое внимание было полностью сосредоточено на том, чтобы вернуться в библиотеку и продолжить чтение!

- Ну что, пойдем? До Ритуала Посвящения у нас достаточно времени.

- Д - да.

И трое моих опекунов немедленно утащили меня в кабинет эрцгерцога.

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте абзац с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат.

Редактировал и вычитывал не я, а хороший человек lifespirit.

А также именно благодаря lifespirit-у  читатели имеют возможность не ждать когда выйдет новая книга в продажу на Амазоне, а получить доступ к самым последним переведенным главам с японского. Человек покупает их на свои деньги и бескорыстно делится с нами. Скажем ему спасибо за это))

Так же в вычитке и правке нам уже довольно давно помогает Руслан – MGH, а теперь к нему присоединился и читатель под ником Sluchainiy!

http://tl.rulate.ru/book/6509/1561668

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 24
#
Значит я не один про себя Фердинанда Федей обозвал.🐸
Развернуть
#
"(как то не очень звучит, ваши предложения?)" - в прямой речи допустимо, тем более перс по сюжету взволнован и вероятно отвечает, поддавшись воле эмоций, а не разума))

Благодарность команде переводчиков, да будет с Вами благословение Святой Розмайн...
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Opera Mini - detected
Развернуть
#
Оооо, Розмейн уже вышла на новый уровень в переплевывании ядом с Фердинандом. Жду, когда она его победит))) Благодарности команде переводчиков😘😘😘😘
Развернуть
#
Ну она также и с Бенно "эволюционировала" 😊
Только вот я сомневаюсь что она с ним, Фердинандом, на один уровень встанет
Развернуть
#
Ну она же заткнула Бенно за пояс когда продавала права на шпильки. Так что возможно Фердинанда ждёт такая же участь)))
Развернуть
#
Пфф, он просто пообещает ей дать зелье с МАКСИМУМОМ эффективности в будущем и она на все будет согласна 😄
Развернуть
#
Спасибо за главу. Розмэин масштабирует проблемы для Сильвестра. К концу первого года. Фердинанд будет сидеть та таблетках, а Сильвестр облысеет.
Развернуть
#
Спасибо за главу )))
Развернуть
#
Спасибо за главу. Очень жду следущею)))
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Мне нравится, как послесловие в каждой главе становится все больше и больше.
Развернуть
#
Спасибо за главу) Да будет их больше)))
Что до Розмэйн, то было сразу понятно, что она "наведёт шороху! в Академии.
Развернуть
#
И это только первый год, а сколько их ещё впереди, четыре, пять..... (точно не знаю)
Развернуть
#
Шесть
Развернуть
#
Главы, как я понимаю, сегодня не будет?
Развернуть
#
Все будет)
Развернуть
#
Паника ПАНИКА!!! Нет главы!!!
Развернуть
#
Ха, смешно)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь