Читать Turn Out to Be a Grand Master / Я оказался великим мастером: Глава 42: Потусторонний эксперт! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Turn Out to Be a Grand Master / Я оказался великим мастером: Глава 42: Потусторонний эксперт!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нам с тобой суждено ...» - сказал Лю Чангун, - «Я не думаю, что ты знаешь свое собственное имя. Поскольку в будущем вы собираетесь жить вместе, вы не можете остаться без имени. тебе имя ".

"Ладно ладно."

Маленькая девочка была очень счастлива и неоднократно кивала. «Спасибо, Мастер. Спасибо».

«Не называй меня Мастером. Зови меня Большим Братом. Называть меня Мастером - это странно».

Лю Чангонг немедленно поправил ее.

Когда маленькая девочка услышала, что Лю Чангонг рассердился, она сразу же испугалась и робко спросила: «Учитель зол? Кажется, я рассердил Учителя ...»

Увидев, что девочка вот-вот заплачет, Лю Чангун сразу почувствовал себя немного мягкосердечным.

«Забудь, забудь. Можешь называть меня как хочешь!»

Лю Чангонг тоже быстро ее утешил.

На его лице было беспомощное выражение. Такая форма обращения была действительно не очень хорошей. Когда другие услышат это, они подумают, что он был кем-то другим.

Что именно испытала эта маленькая девочка! Такая концепция господина-слуги на самом деле глубоко укоренилась в ее сердце. Исправить и искоренить такую ​​концепцию в короткие сроки было действительно невозможно.

На самом деле, если он будет действовать слишком поспешно, это может даже напугать ее. На этом пока все. В будущем он будет постепенно убирать эту вещь.

«Тебе нехорошо всегда называть себя кем-то другим. Как насчет этого? Ты, кажется, очень любишь ходить, поэтому с этого момента тебя будут называть Вэйци. Как насчет этого?»

"Вэйци ... Вэйци ..."

Маленькая девочка тихонько пробормотала эти два слова. Ее изящное личико внезапно расцвело ослепительной улыбкой, и она начала веселиться и прыгать. «Вэйци, хорошее имя. Очень приятно слышать! С этого момента меня будут называть Вэйци ...»

Увидев, что девочке очень понравилось это имя, Лю Чангонг почувствовал облегчение.

Сразу после этого Лю Чангун специально подарила Ци'эр новый комплект одежды, а затем связала разбросанные волосы.

Приведя порядок, Ци'эр красиво встала перед Лю Чангуном. На ней была слишком длинная для нее одежда Лю Чангуна.

Рукава были натянуты на землю, а ее волосы были связаны Лю Чангуном, но они все еще волочились по земле.

Поскольку его одежда была слишком длинной, он боялся, что она споткнется о них. Она всегда останавливала каждый его шаг, как маленькая ученица в костюме. Глядя на ее пение, пение и танцы, Лю Чангонг не мог не рассмеяться.

«Давай наденем это сейчас. Мы сходим в ближайший ателье через два дня, чтобы сшить несколько комплектов одежды. Давай пока просто наденем это платье ...»

Лю Чангонг мягко сказал шахматам. Вэйци очень разумно кивнула.

"Ву, ву, ву-"

Крик лисёнка внезапно прозвучал ему в ухо.

Лю Чангонг обернулся и увидел маленькую белую лисицу, непрерывно плачущую над фигурами шахматной доски на земле.

«Есть еще эта штука».

Лю Чангонг поспешно взял свою метлу и совок и смел фигуры шахматной доски по земле. Дома не было обуви, подходящей для Вэйци, поэтому он мог позволить ей только сначала обнажить ноги. Если бы она случайно наступила на них, на ее маленьких ступнях наверняка было бы несколько ран.

Подметая осколки, Лю Чангун не выбрасывал их. Вместо этого он закопал их в грязи во дворе. Основная причина заключалась в том, что он боялся, что когда придет время, он может раскрыть, что Вэйци был здесь.

«Если нет, я не буду открывать магазин в течение следующих двух дней. Я буду прятать Вэйци в течение нескольких месяцев и ждать новостей. Когда никто больше не будет искать ее, я открою магазин. опять таки."

Лю Чангун всегда немного беспокоился о «культиваторах», стоящих за этими шахматистами.

«Кроме того, похоже, есть большая проблема с телом Вэйци ...»

На лице Лю Чангуна появилось обеспокоенное выражение.

Если это было возможно, он все еще надеялся, что Ци'эр был нормальным ребенком, а не кем-то, у кого даже не было сердцебиения или пульса, кто не был ни человеком, ни призраком.

Однако он на самом деле не понимал этих вещей относительно бессмертного совершенствования.

«Почему бы мне не спросить старика Чжу, Юй Линлуна и других, когда придет время, и посмотреть, есть ли у них какие-нибудь методы или рецепты ...»

Лю Чангуну пришла в голову очень хорошая идея. Он хотел изо всех сил помочь этому бедному парню, Ци'эр, вернуться в нормальное состояние.

...

У входа в магазинчик «Судьба бессмертного» издалека внезапно вспыхнули два луча света.

Ван Юянь и Чжу Чжао пришли вместе.

"Интересно, дома ли старший сегодня?"

Ван Юянь выжидал и нервничал. В конце концов, позже ей предстояло встретиться с фигурой священной земли на уровне предков. Его уровень совершенствования был даже выше, чем у ее хозяина.

Поэтому нервозность для нее было понятно.

Если бы гении совершенствования Южного домена увидели ее такой, их сердца, вероятно, умерли бы. Она была похожа на молодую девушку, которая только что влюбилась, вела себя как маленькая девочка.

Чжу Чжао надел старомодный вид и утешил ее.

«Фея Ван, не волнуйся. Несмотря на то, что старший уровень совершенствования высок, он очень хороший человек. Он не делает вид, что делает это, и очень доступен».

«Тебе просто нужно помнить то, что я говорил тебе раньше, и относиться к нему как к смертному перед Старшим Лю. Просто относись к нему как к смертному. Лучше, если ты ничего не упоминаешь о мире совершенствования».

Лицо Ван Юяня было серьезным.

«Я понимаю. Спасибо за ваше руководство, даосский мастер Чжу Чжао. Этот старший Лю любит играть в мире смертных. Для нас уже неразумно приходить и беспокоить его. Если мы не знаем, что для нас хорошо, выиграем». Неужели мы напрашиваемся на неприятности? "

«Фея Ванга - умный человек. Ты сразу поймешь».

Чжу Чжао тоже серьезно ее похвалил. Затем он почтительно подошел и постучал в дверь.

Стук, стук, стук -

Он постучал всего три раза. Если никто не откроет дверь после трех раз, он уйдет. Независимо от того, был ли кто-нибудь внутри, возможно, человек не хотел его видеть.

Но на этот раз голос быстро раздался.

«Сегодня дверь не открыта. Если вы хотите что-то купить, пожалуйста, вернитесь через некоторое время».

Ван Юянь услышал голос изнутри и сразу двинулся. Она слышала раньше, что этот старший был очень молод. Он очень хорошо заботился о себе.

Когда она сегодня услышала этот голос, она вообще не увидела никаких перипетий.

Ван Юянь уже создал в ее сознании образ эксперта из потустороннего мира с его белой одеждой, развевающейся на ветру, как изгнанный бессмертный.

Когда она услышала, что старший Лю, похоже, не хочет видеть сегодня гостей, Чжу Чжао не был готов усложнять ему жизнь.

«Извини, что нарушил покой сэра. Чжу Чжао сейчас уйдет».

Он уважительно ответил и повернулся, чтобы уйти.

Однако, как только он обернулся, он услышал голос Старшего Лю, доносившийся из двери позади него.

http://tl.rulate.ru/book/65065/1718915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку