× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Wife Is A General Who Killed Tens Of Thousands On The Battlefield / Моя жена - генерал, убивший десятки тысяч человек на поле боя: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Перед травяной хижиной стоит сосна. Какой смысл этого предложения?

Увидев первый вопрос, Чжуан Цинбэй тут же вскочил и громко воскликнул:

- Что за чушь! Это всего лишь описание обстановки автором. Какого-то глубокого смысла тут нет!

На помосте Су Вэнь окинул взглядом зал и с улыбкой спросил:

- Вы все так считаете?

В ответ – тишина.

Хотя большинство и думало так же, собравшиеся здесь люди отличались глубокомыслием и разносторонностью. Услышав вопрос Су Вэня, они не рискнули что-либо отвечать, опасаясь подвоха.

Если бы они сейчас заговорили, Су Вэнь мог бы посрамить их. Разве не было бы это смешно? В любом случае, Чжуан Цинбэй уже вызвался, так зачем еще выделяться?

Су Вэнь повернулся к Чжуан Цинбэю и сказал:

- Видишь, другие не так просты, как ты думаешь. Что перед нами? Это Записки Мудреца, а этот текст написан тем, кто вошел в историю как Мудрец.

Как это может быть так поверхностно, как ты думаешь? Ты даже первого предложения не понял, а утверждаешь, что знаком с Пятиканонием и Шестикнижием? Ты только заучиваешь тексты наизусть, а называешь себя талантом?

Чжуан Цинбэй не сдавался.

- Тогда скажи мне, какой в этом смысл!

Су Вэнь глубоким голосом произнес:

- Сосны — высокие и прямые, они никогда не гнутся. На холоде они сохраняют изумрудную зелень весны, символизируя порядочность, силу и простоту! Автор явно сравнивает себя с сосной, выражая свои ценности, несмотря на расстояние. Он начинает с указания на свои стремления, предпочитая оставаться прямым, а не сгибаться! Ты даже этого не понимаешь, а смеешь утверждать, что разбираешься в Записках Мудреца?!

Чжуан Цинбэй опешил.

- Вот как?

Он был не один такой. Другие учёные тоже никогда не слышали подобного объяснения.

Все были крайне удивлены, но при ближайшем рассмотрении слова Су Вэня обретали смысл.

Су Вэнь продолжил:

– Если не так, тогда почему он использовал именно сосну? Почему не написал просто о зелёной лужайке перед хижиной? Что там росла маленькая травинка? Или сколько камней было? Очевидно, это была метафора, с помощью которой Мастер Чэнь объяснил свои стремления. Если вы этого не видите, значит, напрасно читали "Книгу мудрецов"! Спросите ваших товарищей! Они тоже это увидели?

Чего они не знали, так это того, что Су Вэнь просто взял текст и на ходу выдумывал объяснение, держась за имеющиеся слова. Независимо от того, как это объяснялось, оно всё равно должно было соответствовать исходному тексту, поэтому это, естественно, имело смысл.

Когда Су Вэнь сказал это, Чжуан Цинбей с растерянным видом оглядел своих коллег.

Многие одобрительно закивали:

– И правда, слова Инструктора Су совпадают с моими!

– Хм, это действительно так. Вступление к статье поистине блестящее!

– Этот первый вопрос действительно довольно прост.

Су Вэнь окинул взглядом этих людей и не смог сдержать внутреннего смеха! Гордость! Эти люди были по-настоящему горды! Никто не хотел признавать, что они не сильны в учёбе. Раз он дал им возможность сохранить лицо, они воспользовались ею без колебаний!

Если бы эти люди действительно объединились и начали спорить с ним, он, возможно, и не смог бы их переспорить. Однако они поддались этому туманному объяснению. Таким образом, возможности для сопротивления просто не осталось.

Лицо Чжуан Цинбея покраснело. Его самолюбию был нанесён сильный удар.

Су Вэнь великодушно махнул рукой и сказал:

– Садитесь и скорее решайте вопросы. Если вы плохо читаете, вам стоит хорошенько понять суть "Записей мудреца"! Как можно оставаться такими высокомерными? На этот раз я вас прощаю. Впредь так не делайте!

Чжуан Цинбей растерянно сел.

Взглянув вниз, он увидел второй вопрос: Почему автор написал об одной сосне? Не о двух, трех или четырех?

Третий вопрос: Используя сосну как тему, напишите стихотворение, которое будет соответствовать смыслу оригинального текста.

Четвертый вопрос: Напишите статью объемом не менее 800 слов о соснах.

Боже милостивый, этим ученикам, наверное, теперь будут сниться сосны по ночам.

Су Вэнь сидел на стуле и неторопливо потягивал чай. Лениво разглядывая переписывающих что-то дрожащими руками ученых, он едва заметно улыбнулся уголками глаз.

Как удобно!

Тем временем за дверью Фэй Чи хмурился, прислушиваясь!

– Разве в этом есть такой смысл? Я никогда не думал об этом раньше. Если смотреть с этой точки зрения, понимание Су Вэнем «Записей Мудреца» намного превосходит понимание обычных людей! Вчера он был скромен и даже сказал, что у него нет литературного таланта. Похоже, семья Су Чанцина довольно строга. Верно, талант Су Юя довольно выдающийся. Этот Су Вэнь тоже не должен быть слишком плохим!

Он повернулся и ушел. Он тоже собирался вернуться и прочитать эссе еще раз, чтобы попытаться понять его суть на более глубоком уровне.

Вопросов было немного, но каждый из них отнимал невероятное количество сил.

Особенно это касалось стихов и эссе. Приходилось учитывать и слова, и намерения.

Тем более что Су Вэнь добавил к статье минимальный объем слов!

Для этих людей работа над вопросами была крайне неприятной.

Даже когда им казалось, что они объяснили достаточно, им все равно приходилось проверять количество слов. Если количество слов не было достигнуто, им все равно приходилось добавлять еще.

Так быстро пролетел первый урок.

Су Вэнь, убирая работы, улыбнулся:

– Я заберу ваши работы, проверю их. Выберу три выдающихся сочинения и стихотворения в качестве примеров. Конечно, выберу и одно сочинение, которое не так хорошо написано, чтобы всем было на что посмотреть.

Говоря это, он мельком взглянул на Чжуан Цинбэя!

Сердце Чжуан Цинбэя ёкнуло!

Это было слишком унизительно. Если выберут его как плохой пример, куда он денет своё лицо?

Они ведь обычно считали себя одарёнными людьми. Если об этом узнают, разве их не поднимут на смех?

Остальные тоже замерли в удивлении. Никто не хотел быть выбранным в качестве плохого примера!

Су Вэнь забрал работы и покинул Павильон Изящной Словесности.

Он обнаружил, что в Павильоне Изящной Словесности ему на самом деле даже вольготнее, чем в Патрульной службе.

В конце концов, теперь он изображал учёного. Помимо чтения лекций, у него было больше свободы заниматься своими делами.

Конечно, там было много стариков, которые любили поболтать и похвастаться в Павильоне Изящной Словесности. Проще говоря, им нравилось рассуждать о мировых делах.

Но Су Вэнь точно не был из их числа.

Он покинул павильон и направился прямиком к резиденции премьер-министра.

– Где отец?! – громко крикнул Су Вэнь, едва войдя.

К сожалению, его остановил привратник. Охранник тихо сказал:

– Молодой господин, господин… приказал, чтобы вы могли войти только после того, как мы сообщим ему ваше имя!

Су Вэнь разозлился:

– Старикашка спятил? Где он?!

– Кхм, кхм, кхм! Чего орёшь? Если я велел докладывать о себе перед тем, как войти, значит так и будет. Теперь у тебя своя семья, таковы правила! – Су Чанцин вышел из парадного зала и сказал низким голосом.

На лице Су Вэня тут же появилась улыбка:

– Разве я не здесь, потому что соскучился по тебе?

Су Чанцин в ответ бросил на него косой, недовольный взгляд.

– Что тебе нужно на этот раз?

- Что вы, какие у меня проблемы? – Су Вэнь быстро отмел подозрения.

- Нет денег?

- Что вы такое говорите? Я похож на такого человека?

- Тогда я отправлюсь к Его Величеству!

- Нет-нет-нет… – Су Вэнь улыбнулся и сказал: – Я просто хочу попросить вас об одолжении…

Говоря это, он достал экзаменационные работы и сунул их в руки Су Чанцина. Улыбаясь, он добавил:

- Пожалуйста, помогите мне взглянуть на эти сочинения. Вы могли бы написать мне оценку, какое из них лучше или хуже. Вы же знаете мои возможности, я не могу определить, что хорошо, а что плохо!

В этот раз он не лгал. Сочинения были написаны на довольно высоком уровне, значительно превосходящем возможности обычных людей.

Самое главное, с точки зрения Су Вэня, эти статьи были слишком скучными. Что интересного можно найти в описании сосен?

Он предпочитал что-то более живое, например, в духе «Весна наполняет сад» (то есть эротические романы).

http://tl.rulate.ru/book/64865/6489718

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода