Читать My Beloved Dog is the Strongest in Another World (WN) / Моя любимая собака – самая сильная в другом мире😌📙: 6 - Я искал травы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Beloved Dog is the Strongest in Another World (WN) / Моя любимая собака – самая сильная в другом мире😌📙: 6 - Я искал травы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Спасибо вам большое. Если вы будете со мной, Такуми-сан, то мне не будет страшно, даже если на нас снова нападут орки!

- Хахаха. Ну, я ничего не сделал!

- Но я думаю, что это должно быть из-за твоей силы, что Лео с вами.

- …Хмм… Ты так думаешь?

- Вуфф.

 

Мне было только жаль, что ее бросили на обочине дороги. И поэтому я взял ее с собой домой.

Но Лео кивала головой, как будто соглашаясь…

…Я начинал привыкать к мысли, что Лео понимает слова и может общаться со мной.

 

- Что за травы вы искали?

- Они называются Рамоги. Они выглядят как…

 

И вот мисс Клэр рассказала нам, как они выглядят, и мы с Лео начали их искать.

Когда она объясняла нам, я подумал, что, возможно, она говорила о капиллярах артемизии.

Говорили, что они растут возле рек и могут помочь снизить жар.

Однако госпожа Клэр называла это растение рамоги, так что, возможно, дело было в другом.

Она рассказала, что ее младшая сестра заболела и была прикована к постели. И врач сказал ей, что в этом лесу есть трава, которая поможет справиться с симптомами.

При этом я был уверен, что можно просто пойти в аптеку и купить что-нибудь от температуры…

Но так как мисс Клэр сказала, что хочет поискать, я согласился с ней.

 

- Кажется, здесь их нет…

- …Но я слышала, что они растут вокруг этой реки.

- Воу! Ву! Ву!

 

Лео, видимо, наскучили поиски, так как она теперь играла в реке.

А поскольку Лео была такой большой, поиск маленьких растений ей не очень подходил.

Мне пришло в голову, что собака может использовать свое обоняние… но опять же, она не могла искать что-то, если не знала, как это пахнет.

Поэтому для Лео было лучше пока поиграть одной.

Мне еще никогда не удавалось отвести ее к такой реке.

Однако… мы искали уже некоторое время, но не смогли найти ни одного растения, которое бы соответствовало ее описанию.

Я смотрел вниз, когда шел, и приседал каждый раз, когда видел что-то похожее. Но так как я не привык к такой работе, моя спина начала немного болеть.

 

- Хмм…

- …Хмм…

 

Я выгнул спину, чтобы потянуться, а затем увидел, что мисс Клэр делает то же самое.

Должно быть, у нее тоже болит спина.

Так бывает, когда делаешь что-то, к чему не привык.

После растяжки наши глаза встретились, и мы захихикали, прежде чем вернуться к нашей работе по поиску рамоги.

 

- …Я не могу найти ни одного растения.

Я шел вниз по реке, пока искал их, но поскольку это оказалось безрезультатным, я решил присесть и немного отдохнуть.

Когда мои руки коснулись земли и я медленно опустился, я снова задумался об особенностях рамоги.

Стебель был твердым, как дерево, листья были покрыты пухом, отчего растение казалось белым. Вы должны были сорвать цветок прямо со стебля и использовать его в медицине…

 

- Хм?

 

Я посмотрел на свою руку, которая лежала на земле. Между пальцами я увидел растение, которое соответствовало описанию рамоги, которое я искал.

Пять из них проросли из земли и начали расти. Пока я сидел в шоке, из растений начали распускаться цветы, похожие на маленькие деревья.

 

- …Что происходит…?

 

Этого не должно быть. Растение проросло и внезапно выросло прямо передо мной…

И все же я знал, что видел.

Да, это должно быть сон.

Но сейчас было не время для этого. Я должен был пойти и рассказать мисс Клэр.

 

- Мисс Клэр! Я нашел немного рамоги! - крикнул я, и тут прибежала мисс Клэр, которая искала на небольшом расстоянии от меня.

- Правда!??

- Вуфф!? - Лео тоже вышла из реки и побежала ко мне, стряхивая воду со своей шерсти.

 

- Это оно, не так ли?

 

Когда мисс Клэр подошла ко мне, я указал на рамоги.

 

- …Да. В этом нет сомнений.

- Значит, мы наконец-то нашли его.

- Да. Благодаря вам, Такуми-сан. Я так благодарна!

- Нет, вовсе нет. Это потому, что вы так усердно искали его.

- Вуфф.

 

Госпожа Клэр благодарила меня с большим чувством, но сначала мы должны были собрать цветы рамоги.

И вот мы с мисс Клэр сорвали цветы со всех пяти стеблей рамоги.

Госпожа Клэр аккуратно положила их в кожаный мешок, а затем еще раз поклонилась.

 

- Такуми-сан, спасибо вам большое за помощь. Благодаря вам я смогла найти рамоги, за которым пришла сюда.

- Хахаха, ничего страшного. Я просто рад, что смог помочь.

- Теперь я должна взять этот рамоги и немедленно вернуться. Но…

- Хм?

- Моя лошадь убежала после того, как орк напал на меня…

- Ааа… Значит, тебе придется идти пешком?

- У меня нет выбора… Но я хочу вернуться как можно скорее…

- Ну, нет смысла беспокоиться о том, что ты не можешь изменить.

- …Это правда.

- Воу? Ву! Ву!

- Хм? Что такое, Лео?

 

Лео вдруг начала лаять, а затем села спиной ко мне и мисс Клэр.

Она хотела, чтобы мы сели сверху?

 

- Лео. Ты собираешься нести нас?

- Вуфф!

 

Но могла ли она действительно нести людей…

Ну, ее спина выглядела достаточно большой, чтобы нести четырех или пяти человек.

 

- Мисс Клэр. Не хотите ли вы прокатиться на Лео?

- …На серебряном фенрире… Вы уверены?

- Воу! - Лео рявкнула, как бы говоря, что все в порядке.

Клэр, казалось, приняла решение, услышав это. Она сглотнула, а затем снова поклонилась.

 

- …Если ты не возражаешь, великий Лео, я сочту за честь.

- Хорошо.

 

И вот было решено, что мы поедем верхом на Лео.

Сначала я забрался на спину Лео и держался за ее шею.

…Но у меня не было опыта езды на лошадях или других живых существах.

Судя по тому, что я видел до сих пор, Лео была способна бежать с огромной скоростью, и поэтому мне пришлось бы крепко держаться, если я не хотел, чтобы меня стряхнули.

Клэр последовала за мной и забралась на спину Лео.

Когда она наклонилась вперед и прижалась ко мне, я почувствовал, как ее грудь вдавилась в мою спину, и мое лицо стало горячим.

 

- Мне очень жаль, мистер Такуми.

- Н-не за что. Все в порядке. Давай просто поедем вот так!

- Да, спасибо.

- Ву? Ву!

 

Мисс Клэр, казалось, не возражала.

Я был единственным, кто чувствовал себя потрясенным и немного смущенным.

Лео рявкнул, как бы говоря: "Ты на месте? Тогда пошли", и она побежала.

…А? Подожди минутку.

 

- Лео. Ты хоть знаешь, куда идти?

- …Воу.

 

Очевидно, нет. Она сразу же остановилась и выглядела немного расстроенной.

Значит, она увлеклась волнением.

Если ты не знаешь пункта назначения и направления, куда направляешься, кто знает, в каком месте ты окажешься?

http://tl.rulate.ru/book/64825/1776019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку