Читать Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 164. Неожиданные гости :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 164. Неожиданные гости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[От лица солдат Йеринетты]

На холме появилась странная парочка. Получив этот доклад, второй рыцарский отряд в панике бросился к крепостной стене.

— Неужели они прошли через Волчьи горы? — вырвалось у меня, как только я услышал, где их видели.

Судя по серьезным лицам товарищей, они подумали о том же.

— Но ведь наш отряд еще не вернулся.

— Говорят, виверн с ними не было. Как же им удалось преодолеть горы?

— Может, это какие-то опытные авантюристы? Но чтобы всего двое...

Рыцари продолжали строиться догадки, поднимаясь на стену. Когда мы добрались до места, там уже собралась почти половина отряда. Верхняя часть стены была довольно широкой — здесь могли свободно разместиться три ряда лучников. И сейчас здесь было столько народу, будто все они решили посмотреть на нарушителей.

— Эй, вы чего столпились?! Разве вы не видите, что появились подозрительные типы?! — раздался гневный голос.

Я невольно застыл на месте. К нам, тяжело ступая, подходил Штайер — командир второго рыцарского отряда. Он был без шлема, лицо его было искажено гневом. От его громового голоса у меня мурашки по коже побежали. Штайер тряхнул пышной бородой, с размаху надел шлем и, растолкав зевак, подошел к краю стены.

Взглянув на холм, он на мгновение замер. Но он был не зря командиром — самообладание вернулось к нему так же быстро, как и исчезло.

— Слушайте, кто бы вы ни были! Это важнейший форпост королевства Йеринетта! Назовите себя и цель вашего визита! — прогрохотал он.

Двое на холме подняли головы. Вперед вышел тот, что был пониже ростом.

— Эм... Я — Ван Най Фертио, барон королевства Скудерия! Мы тут немного фортификационными работами заняться хотели… А, может, не надо было представляться? Нас теперь точно ненавидит будут? — с тревогой в голосе произнес мальчишка.

Барон?! Да быть не может! Он с испугом посмотрел на своего спутника. Тот только покачал головой.

— Ничего страшного. Рано или поздно они все равно бы узнали, кто вы такой, — усмехнулся он.

— Ну ладно, была не была! — вздохнул мальчишка, которого, оказывается, звали Ваном.

Он снова повернулся к нам лицом. Его совершенно не смущала ни наша грозная крепость, ни сотни солдат, смотрящих на него сверху вниз. Да кто он такой вообще такой, этот парень?

Узнав, кто он, я испытал еще больший ужас.

Тем временем Ван, не обращая внимания на наше состояние, продолжил:

— Итак, еще раз здравствуйте! Я — Ван Най Фертио, барон королевства Скудерия! И мы здесь, чтобы построить небольшой форт! Как только закончим, сразу уйдем, честное слово! Если у вас есть вопросы, приезжайте в деревню Сеат. А теперь, с вашего позволения, мы начнем!

Как только он закончил говорить, земля у нас под ногами задрожала. Раздался грохот, словно кто-то бросил на землю огромный камень. Солдаты встревоженно зашептались. На том месте, где только что стояли двое, теперь возвышалась каменная стена. Грохот становился все сильнее, и вскоре весь холм был окружен стенами. Они были гораздо выше стен нашей крепости.

— Это же… магия земли! Лучники! Огонь по дуге! — крикнул Штайер, оценив ситуацию.

Лучники тут же выполнили приказ, но все мы понимали, что обычные стрелы здесь бесполезны. Холм находился слишком далеко, да и стены были слишком высокими.

Так оно и вышло. Стрелы не долетели до цели и с шумом упали на землю.

— Черт! Тщательно же они подготовились! Принесите черные шары! Они наверняка не видят, что происходит у их подножия. Атакуем! — зарычал Штайер и бросился вниз по лестнице.

— Ого, кажется, командир не в духе.

— Еще бы! Только он возглавил охрану окрестностей, как тут же у него под носом форт строить начали. Если эти типы успеют как следует укрепиться, ему головы не сносить.

— Да ладно тебе! Если они там обоснуются, мало нам не покажется. Представляешь, ночью на нас волшебные снаряды посыплются, как град!

Я молча наблюдал за тем, как из ворот крепости вылетали всадники. Конечно, беспокойство моих товарищей можно было понять, но магия земли не отличалась продолжительностью. Часа через пять-шесть эти стены сами развалятся. И даже если они успеют что-то построить за это время, разрушить их укрепления не составит труда.

Интересно, а почему бы не ударить по ним огненной магией, когда эффект от магии земли ослабнет?

Размышляя над этим, я продолжал наблюдать за тем, как отряд Штайера удаляется все дальше и дальше.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку