Читать Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 15. Попробую-ка я его сделать :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 15. Попробую-ка я его сделать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Магия оказалась на удивление полезной штукой».

Стоило мне об этом подумать, как в голову полезли всевозможные идеи.

«Было бы интересно сделать какой-нибудь вычурный меч, украшенный всякой всячиной... А ещё, если получится, хочу сделать пистолет. Оружие — это же так романтично!»

— ...Господин Ван, ваша магическая сила неиссякаема? — послышался голос.

Я вздрогнул и оторвался от своих мыслей. В моих руках лежали готовые меч и копьё, размером с кукольные, а ещё нечто, похожее на пистолет.

— Ого, какие они детализированные...!

— Их можно будет дорого продать!

Камсин и Тиль смотрели на игрушки в моих руках, их глаза сияли. Несмотря на то, что материалом служило дерево, на вид они были точь-в-точь как настоящие. Конечно, на ощупь они были больше похожи на пластик, но вряд ли кто-то догадался бы, что они сделаны из дерева.

— Магия... Интересно, как это устроено?

Размышляя вслух, я попробовал создать катану длиной около метра.

Она была не металлической, но её лезвие было острым как бритва. Изгиб был небольшим, но форма... Настоящая японская катана...

— Вау...!

К тому моменту, как катана была готова, Камсин смотрел на неё с таким восторгом, будто он сам ещё мальчишка. Хотя, по сути, так оно и было.

— Дарю, — сказал я, протягивая ему катану.

Камсин обрадовался так, словно ему подарили целый мир. Он бормотал что-то вроде «сделаю семейной реликвией» и, держа катану обеими руками, довольно улыбался.

Глядя на это, Тиль с надеждой в глазах посмотрела на меня.

Некоторое время мы смотрели друг на друга, но в конце концов я сдался. Взяв в руки один деревянный брусок, я сосредоточился, представляя желаемое, и начал вливать в него магическую силу.

— ...Вот, держи, — сказал я, протягивая ей только что созданный топор.

На лице Тиль отразились смешанные чувства: радость, печаль... Трудно было сказать наверняка.

— С-спасибо большое! — пролепетала она.

— Эм, что такое? Тебе не нравятся топоры? Я постарался сделать его максимально крутым... Его можно использовать как копьё, если колоть остриём, а если другой стороной — то как молот. Это же одно из самых сильных оружий!

Тиль посмотрела на меня заплаканными глазами, выглядела она до ужаса растерянной.

— А-а, н-нет, что вы! На самом деле, я очень люблю топоры! Просто... Этот топор настолько прекрасен, что я... Я просто засмотрелась...!

Тиль с такой радостью прижала топор к щеке, что я не смог сдержать улыбки и кивнул.

— Вот как. Я рад, что он тебе понравился.

— Д-да!

Тиль была такой милой. Мне стало её немного жаль, поэтому я решил позже сделать для неё какое-нибудь красивое украшение. Конечно же, из дерева.

Так мы дурачились и болтали по дороге в деревню, и, когда мы вернулись, то увидели, что вокруг деревни уже почти возвели высокую стену. Ворота пока оставались прежними, но стена, уходящая в обе стороны, была высотой метра четыре, не меньше.

— Вот это да. Всего полдня прошло, а они уже почти закончили, — пробормотал я, вылезая из повозки.

Орто, стоявший рядом, сложил руки на груди и изумлённо покачал головой.

— Господин Ван, вы, конечно, тоже хороши, но этот дворецкий... Он просто монстр. Использовать столько магии подряд... Да, он очень опытный маг.

Мне показалось, что он невольно сравнил меня с Эспадой, и от этого стало немного обидно, но, с другой стороны, было приятно, что меня, человека без магического таланта, ставят на одну ступень с Эспадой.

— Эспада — очень способный дворецкий. Он много лет тайно поддерживал моё поместье, он потрясающий.

Я гордо выпятил грудь, и Пуриэль посмотрела на меня с серьёзным видом.

— Это тоже довольно странно. Мага с такими способностями обычно сразу бы забрали в армию. Да и среди искателей приключений он был бы на верхушке...

— Ну, это всё неважно. Главное, что Эспада сам решил бросить всё и приехать сюда, чтобы помогать мне. Я ценю его выбор, поэтому хочу, чтобы он ни о чём не беспокоился и наслаждался жизнью. Было бы здорово, если бы его старость здесь была наполнена только радостными моментами, — ответил я, пытаясь своей напыщенной речью прекратить расспросы.

— Для меня нет большей радости, чем видеть, как растёт и развивается господин Ван, — послышался голос у меня за спиной.

Я обернулся и увидел Эспаду. Он улыбался, в руках у него был набор учебных принадлежностей.

— Эм, сегодня? Подождите минутку... Может, сначала укрепим оборону деревни? Если не усилить эти ворота, то какой смысл во всей этой стене...

— Если на нас сегодня нападут, я просто зарою эти ворота и сделаю из них стену. Так что вам не отвертеться. Идёмте.

Эспада схватил меня за руку и потащил за собой. В отличие от Ди, спорить с ним было бесполезно. Пришлось лишь понуро опустить плечи.

Кстати, пока я учился, снаружи собрались Орто и другие искатели приключений. Они разглядывали оружие Тиль и Камсина и оживлённо обсуждали его. И почему такой контраст?

После ужина я два часа корпел над учебниками, после чего меня, наконец, отпустили. Какое счастье! Обычно занятия длились полдня, но, видимо, сейчас просто не было времени. Уже стемнело, а зажигать масляные лампы — значит тратить ценное топливо, возможно, Эспада принял это во внимание.

— Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-я, — напевая себе под нос, я шёл по деревне вместе с Тиль и Камсином.

Почти все жители уже легли спать, поэтому вокруг было тихо.

— О, юный господин! Куда направляетесь? — окликнул нас один из искателей приключений, дежуривших ночью.

— Добрый вечер. Собираемся немного усилить стену и ворота.

— Что?! Сейчас?! Опасно это! Я с вами!

Это был Кусара, невысокий коренастый мужчина, который, несмотря на свою комплекцию, был разведчиком и отвечал за обезвреживание ловушек. Он был простым весельчаком, любителем вкусно поесть, но, как ни странно, довольно проницательным.

— Факелов хватит? Усиление ворот — дело непростое, — с усмешкой сказал он. В его словах не чувствовалось ни капли издёвки.

— Я же маг-создатель, — ответил я.

Кусара моргнул.

— ...Вы уверены? Это ведь ваш секрет, — проговорил он неуверенно.

— Да все уже всё знают, какой там секрет. Вы же видели деревянные бруски и оружие Тиль с Камсином? — усмехнулся я.

Кусара рассмеялся.

— А, вы об этом. Да уж, вас эти двое, похоже, очень любят. Я им предлагал испытать оружие, но они ни в какую! Говорят, не хотят пачкать и ломать такую красоту. Хотя, на вид, оно не такое уж и хрупкое.

Глядя на смеющегося Кусару, Тиль и Камсин, смущённо отведя взгляды, сжали в руках своё оружие. Я нахмурился.

— Это оружие, его нужно испытывать! Иначе как вы поймёте, как им пользоваться, когда придёт время?

Услышав мои слова, Тиль и Камсин посмотрели на своё оружие так, словно настал конец света.

— Н-но...

— Однако...

Видя, как они мямлят, Кусара рассмеялся и достал кожаный щит.

— Тогда используйте это. Щит из кожи рыцаря-орка, с плеча и спины. Прочный, гибкий, просто отличный экземпляр.

Камсин нехотя поднял катану, разглядывая синий кожаный щит, которым Кусара хвастался.

— Ха! — неуверенно крикнул он, слегка взмахнув катаной сверху вниз. Он явно старался не задеть катаной щит.

Кусара смотрел на него с усмешкой, но в следующий момент его глаза широко распахнулись. Катана, словно по маслу, прошла сквозь кожаный щит.

— Э?

Кусара непонимающе склонил голову набок. В этот момент от кожаного щита отделилась треть, и с глухим стуком упала на землю.

— Э? — я тоже непонимающе склонил голову, глядя на Камсина, который держал катану на весу и смотрел на неё круглыми от удивления глазами.

— Э? — Тиль непонимающе моргнула и посмотрела на свой топор.

— М-мой щит из кожи рыцаря-орка-а-а! Я же его только купил! — крик Кусары разнёсся по ночной деревне.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку