Читать When The Terribly Unlucky Villainess Returns / Повторная жизнь ужасно невезучей злодейки: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод When The Terribly Unlucky Villainess Returns / Повторная жизнь ужасно невезучей злодейки: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поездка Рейны в храм была прервана в середине. Конечно, это было не из-за чьего-то умысла. Это было просто исключительно из-за ее невезения.

Rumble

Карету сильно тряхнуло.

Однако никто из ее сотрудников или сама Рейна не были удивлены.

“Колесо снова сломалось?”

“Похоже на то. Но у нас есть дополнительное колесо ...”

“Я прошу прощения, но всем следует спуститься”.

Прежде чем горничная успела договорить, раздался голос кучера.

Как будто все было ожидаемо, Рейна решительно надела свою широкополую шляпу. Горничная открыла дверцу экипажа и вышла первой. Рейна взяла ее за руку и вышла из экипажа следом.

Затем она повернулась к кучеру.

“А как насчет дополнительного колеса?”

“Он тоже сломан”.

“Да, должно быть, это оно. В любом случае, я рад, что хотя бы с лошадью все в порядке. Верни фургон”.

В конце концов, карета была обречена на крушение.

По крайней мере, на этот раз она была рада, что с лошадью все в порядке. Все без исключения экипажи, в которых она ехала, всегда разрушались. Поскольку это была карета большевиков, она не была повреждена до такой степени, чтобы ее форму невозможно было распознать. Тем не менее, было бесчисленное количество случаев, когда колесо или соединитель для лошади ломались подобным образом.

Будь то Рейна, кучер, управляющий экипажем, в котором она едет, или сопровождающие ее горничные, они уже привыкли к этой прискорбной ситуации.

“Извините меня, леди”.

Кучер осторожно открыл рот.

Он был с ней долгое время. Он все еще работал с ней, потому что выполнял свою работу без единой ошибки, но он все еще не мог сбросить напряжение, когда имел дело с Рейной.

Она не была безжалостным существом, которое обращалось со своими подчиненными так, как ей заблагорассудится. Однако ей не нравились подчиненные, которые в такой ситуации высказывались без спроса.

“Что”.

“Прогулка до храма займет не менее 30 минут. Я подготовлю лошадь, поэтому, пожалуйста, не могла бы Леди немного подождать? Я понимаю, что Леди больше привыкла ездить верхом на повозке, но это было бы лучше, чем идти пешком.”

Рейна посмотрела на нервничающего кучера. Казалось, он даже не мог подумать о том, чтобы вытереть пот со своих холодных рук.

Несмотря на то, что кучер и горничная, стоявшие рядом с ним, казалось, с трудом сглатывали пересохшую слюну, Рейна неожиданно кивнула головой.

“Все в порядке. Поторопись, приготовься к этому”.

“Да-… Да!”

Кучер действовал быстро, от всего сердца и души, и горничная тоже помогала ему.

Через некоторое время лошадь была готова. Рейна поспешно забралась на нее, затем позвала служанку, которая не была уверена, что делать.

“Ты”.

“Да? ДА. Леди, мне очень жаль. Я не умею ездить верхом. Мне действительно жаль.”

“Ты сломаешь себе шею (1). Прекрати это. Продолжай”.

“Да!”

Горничная мгновенно отреагировала на слова Рейны застывшим телом. Это было потому, что она просто жестом приглашала ее сесть на заднее сиденье. Услышав молчание горничной, она заговорила снова.

“Продолжай. О, ты не можешь сделать это сам? Тогда помоги ей ”.

У кучера даже не было сил возразить, и он только помог горничной сесть на лошадь Рейны.

“Держись крепче, или ты сломаешь себе шею”.

Для нее это прозвучало скорее как жестокое предупреждение, чем совет.

Если она ехала на лошади с Рейной, которой не повезло, было ясно, что вот-вот что-то произойдет. Горничная этого не осознавала, но она вцепилась в Рейну, как цикада, чтобы точно выполнить ее приказ сесть на заднее сиденье.

Khiiiiik

Рейна немедленно обошла лошадь с фланга, даже не подав сигнала, что собирается уходить.

***

“Мы благополучно добрались”.

Горничная, прижавшаяся лбом к спине Рейны, была поражена ее резкими словами и чуть не упала навзничь. Рейна схватила ее за руку, а затем прищелкнула языком.

“Мы действительно прибыли. Это была шутка, когда я сказал, что ты сломаешь себе шею”.

“Мне очень жаль”.

Рейна слезла с лошади и направилась к храму. Слуга, который с трудом слез с лошади, поспешил за ней. Вместо главных ворот храма они шли по потайному ходу. Об этом знали только те, кто знал.

Рейна внезапно пробормотала: “Если подумать, я благополучно добралась до императорского дворца”.

Некоторое время она пристально смотрела на фигуру левиафана в императорском дворце, а затем повернула голову.

В конце концов, теперь ей больше не нужно было бы идти в Императорский дворец.

Даже когда она вспоминала глупое лицо Смита, в нем не было таких эмоций, как печаль или разочарование. Он просто раздражал ее. Она хотела разрыва, но Смит ни за что не позволил бы этому случиться. Он будет продолжать удерживать ее, пока Джейн не прибудет, чтобы занять ее место.

‘Когда Джейн пришла в дом герцога?’

Идя с затуманенным сознанием, Рейна внезапно остановилась перед тенью, закрывшей ее лицо.

Она остановилась прямо перед тем, как столкнуться с ним. То, что было видно ее периферийному полю, было твердой грудной клеткой, которая была уже так близко от нее.

Рейна подняла голову и проверила своего противника.

Это был мужчина, чья спина заслоняла проливной послеполуденный солнечный свет, чтобы добраться до нее.

“Ваше высочество, Второй принц”.

“Леди Большикъ”.

Они небрежно поздоровались друг с другом, проявив лишь минимальную вежливость.

После этого Эйнар Второй принц и она сама вскоре снова начали ходить, не обращая больше внимания друг на друга.

Эти двое, казалось, направлялись в одно и то же место. Это был центр храма. Тем не менее, сохраняя дистанцию, они выглядели взаимно безразличными, такими же, как когда приветствовали друг друга некоторое время назад.

Вскоре после этого, когда они были на нескольких шагах, не доходя до центра храма, он внезапно остановился.

Она попыталась обогнать его, но когда она уже сделала шаг вперед, она также внезапно сделала то же самое.

Ей показалось, что секунду назад она услышала треск стены.

Несчастные случаи всегда происходят быстро.

‘Я неправильно расслышал?’

Итак, в тот момент, когда Рейна повернула голову, чтобы посмотреть на стену с этой мыслью-

Бум!

Установленная на стене тяжелая статуя рухнула точно на голову Эйнару. Это была такая крупная авария, что мраморный пол, на который упала статуя, раскололся и осыпался. Повсюду были облака пыли.

“О! Леди! Леди!”

“Боже мой, что это!”

“Зовите людей!”

Несмотря на это, произошло чудо.

Верно, это действительно было нечто, что можно описать только как чудо.

Священник, который кричал, призывая людей, внезапно замолчал и тупо уставился на Эйнара и Рейну. Увидев это, кто-то подошел к нему.

“На что ты уставился ...”

Мужчина также не смог закончить свои слова.

Это произошло потому, что он увидел, как произошло нечто сверхъестественное после того, как пылевой туман начал рассеиваться.

Когда огромная каменная статуя рухнула, прочный мраморный пол даже безжалостно провалился, но Рейна и Эйнар вообще не получили ни царапины. Если вы попытаетесь поискать повреждения, причиненные аварией, то увидите, что только подол юбки Рейны слегка порван.

С беззаботным выражением лица Эйнар приказал людям, собравшимся вокруг них: “Уберите это”.

“Да? О, да!”

“Эй, помогите здесь!”

Люди начали окружать двух мужчин, чтобы помочь им сдвинуть тяжелый каменный фрагмент статуи.

С другой стороны, Рейна попеременно наблюдала за острым подбородком Эйнара и его сильными руками, обнимавшими ее за талию.

Не то чтобы она вдруг почувствовала к нему какие-то чувства или что-то в этом роде. Она просто была очень смущена.

Статуэтка, очевидно, упала именно на голову Эйнару, а не ей.

Нормальный человек сам прыгнул бы к ней, так что они оба полностью выбрались бы из рушащейся статуи. Однако вместо этого он притянул ее в свои объятия.

Почему?

Почему он притянул ее в свои объятия в тот самый момент, когда рухнула статуя?

Не может быть, чтобы он сделал это для того, чтобы они могли умереть вместе, верно? Они даже редко встречались вот так, и, включая этот, у нее был всего один или два разговора с ним.

Неужели у него была такая огромная обида, что он хочет убить единственную дочь герцога Большика в таком общественном месте, хотя ему нужно покончить с собой вот так?

Она вообще не могла понять эту ситуацию, но в конце концов все же вежливо склонила перед ним голову.

“Благодарю вас, ваше высочество”.

Не спрашивая и не проверяя, были ли у нее какие-либо травмы, он спросил ее о чем-то совершенно другом. Эйнар равнодушно кивнул в ответ на благодарность, а затем посмотрел на оторванную часть ее юбки.

“Это”.

“Да?”

“Это просто порвалось?”

“Да, только сейчас”.

“Хм, это действительно только из-за инцидента?”

“Да”.

“А нет ли вероятности, что она порвалась до этого?”

“Вовсе нет”.

После этого повисло очень неловкое молчание.

Не на Рейну, вместо этого он слишком придирчиво разглядывал ее разорванную юбку. Его поступок показался странным всем присутствующим, кроме Рейны. Она не чувствовала себя неловко или озадаченной его пристальным взглядом. Она отметила, что он намеренно дважды упомянул слово ‘просто’.

Несмотря на это, она с большим подозрением отнеслась к его странному поведению во время только что произошедшего несчастного случая. В любом случае, если она также предположит, что он просто пытался убить ее, на самом деле это прозвучит еще более странно.

Плюс, по какой-то причине то, как он спросил ее, звучало так, будто это было естественно - не пострадать, если произошел такой несчастный случай. Он не верил, что ее юбка была порвана, потому что думал, что она ни за что не будет порвана?

В тот момент, когда на ее лбу образовались вены, похожие на ребра, он спросил.

“Леди, возможно, сегодня самый невезучий день в вашей жизни?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/64506/4105009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку