Читать Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 266.2. Побочная история 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 266.2. Побочная история 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 266.2. Побочная история 12

Юшин был взволнован. Хотя он услышал слова, смысл которых он не понимал, казалось, что Милтон находил его жалким. 

- Ты и я - одно и то же? Не смеши меня. Если бы ты был на моем месте, ты бы умер гораздо раньше.

- Папа, скажи что-нибудь приятное.

Элизабет подошла сбоку, но Милтон только пожал плечами.

- Дочь, я могу говорить приятные вещи, если есть о чем говорить. 

- ......

Элизабет надула щеки, но, к удивлению, Милтон проигнорировал ее недовольство и заговорил с Юшиным.

- Мы с тобой разные. Ты знаешь почему?

- Я... не уверен, Ваше Величество.

- Я - герой, который жил, неся все тяготы, которые у меня когда-либо были, а ты - эгоист, который не знает ничего, кроме себя, хотя тебя благословили обстоятельства и талант.

- ......

Юшин нахмурился.

- То, что вы сказали… это трудно принять. Я никогда не жил для себя.

Юшин был в этом уверен. 

Если бы он действительно был эгоистичным человеком, как говорил Милтон, то он одержал бы победу над Императрицей на политическом фронте и убил бы ее. И даже когда его мать была в опасности, он закрыл бы глаза и пожертвовал бы ею ради своих амбиций. 

Но какая ценность может быть в троне, когда ему придется топтать других и проливать кровь своих кровных родственников? Вот почему он удалился. Так почему же он должен был слушать, как кто-то называет его эгоистом?

Милтон заговорил.

- Причина, по которой ты эгоистичен, заключается в том, что ты делал только то, что хотел сделать.

- ...Ваше Величество?

Милтон продолжил.

- Я не хочу сталкиваться с мачехой, поэтому давайте просто отправимся на поле боя. Я жил в зоне боевых действий, но мою мать взяли в заложники, так что давайте просто подчинимся.

При словах Милтона выражение лица Юшина посуровело. 

Милтон смотрел ему прямо в глаза, продолжая говорить.

- Ты просто каждый раз выбирал легкий путь, не так ли? Это верх эгоизма.

- Тогда что я должен был делать? Должен ли я был начать гражданскую войну?

- Если бы это был я, я бы поступил умнее, то... ну, прямо скажем, это один из способов.

- Великий Герцог, теперь я вижу, что вы из тех людей, которых я презираю больше всего. Вы всегда были авторитарным человеком, который переступал бы через всех людей, если бы это было ради власти?

- Да, я авторитарный человек. И что с того?

- ...Ха?

Презрение Юшина только возросло от спокойного признания Милтона, однако он потерял дар речи от его следующих слов.

- Тогда я спрошу тебя. Как ты думаешь, с твоими людьми все будет в порядке, пока ты в таком состоянии?

- ......

Юшин промолчал. 

Милтон указал на то, о чем он никогда даже не задумывался. 

- Я не знаю ситуацию в твой стране, но... то, что Императрица убрала тебя из поля зрения, не означает, что все кончено. Скорее всего, ей придется нанести удар ножом по людям, которые поддерживали тебя. Это единственный способ вернуть ей власть.

Это было правдой. Императрица, которую знал Юшин, действительно могла так поступить.

- Я знаю, что ты довольно много страдал в юном возрасте. Однако процесс выживания в этих трудных условиях и внесения многочисленных вкладов был сделан не в одиночку.

Глаза Юшина расширились. 

- Некоторые могли пожертвовать своей жизнью, чтобы сражаться за тебя, а другие могли посвятить всю свою жизнь служению тебе как своему господину. Разве ты не согласен?

Юшин сразу же вспомнил своих подчиненных, которые разделяли его радость и горе на северном фронте.

[Ваше Высочество! Пожалуйста, уходите, я остановлю их.]

[Вы должны выжить, Ваше Высочество. Вы должны выжить сейчас ради будущего.]

[Я выиграю немного времени. Уведите Его Высочество!]

Северный фронт был сущим адом. И в этом аду Юшин пережил множество поражений и опасных для жизни кризисов. И каждый раз находились подчиненные, которые жертвовали своими жизнями, чтобы ему не пришлось этого делать. Все они были готовы отдать свои жизни, чтобы спасти его. Все они надеялись, что Юшин станет Императором и изменит Нацию Чжэ. 

Увидев, что лицо Юшина становится все темнее, Милтон перешел к делу. 

- Тебе не стыдно смотреть им в лицо?

- ......

Юшин мог только крепко зажмуриться. Фраза «Даже если бы у него было десять ртов, он не смог бы ничего сказать», казалось, была создана специально для этого момента. Спустя долгое время Юшин медленно заговорил.

- Ваше Величество… Что бы вы сделали?

Милтон ответил на этот вопрос без колебаний.

- Я бы всех их понес.

- Всех, Ваше Величество?

- Да. Их жизни, их мечты, их будущее и даже обиды их семей... Я бы жил, неся все это.

- ......

- Вот почему я не смог бы сдаться и не смог бы проиграть. Моя потеря также была бы потерей моих товарищей, которые отдали мне все.

- ......

- Что ты теперь думаешь? Ты все еще думаешь, что мы. Одинаковые?

- Нет, Ваше Величество.

Юшин покачал головой. Они с Милтоном были разными. Они были настолько разными, что он не мог не удивляться, как два человека могут быть настолько непохожими друг на друга.

Милтон встал.

- С тех пор, как моя дочь попросила сказать что-нибудь приятное… Я скажу только одно.

- Я внимательно слушаю.

Милтон обратился к Юшину, чьи глаза были широко раскрыты и мрачны.

- Если ты сдашься, на этом игра закончится.

- ...Игра, Ваше Величество?

- Это что-то. Неважно. В любом случае... Черт возьми, это действительно отличная поговорка.

Юшин горько улыбнулся, наблюдая за ворчанием Милтона.

- Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду, Ваше Величество.

- Вот и отлично.

Когда Милтон ушел, Юшин обмяк, как будто потерял все свои силы.

- Ты в порядке?

- Да, я вп... нет. На самом деле, это не так. Я чувствую себя так, словно меня психологически избили.

- Папа, тебя слишком недолюбливает… Обычно он не такой суровый.

- Из-за этого я получил большую помощь.

Затем Юшин посмотрел Элизабет прямо в глаза.

- Элизабет.

- Ч… Что?

Взволнованная, принцесса покраснела. Юшин заговорил с ней.

- Я должен вернуться в свою страну.

- ......

На этот раз Элизабет почувствовала, что у нее иссякли силы.

***

Несколько недель спустя.

При содействии Императрицы Лейлы Юшин поднялся на борт корабля, которым командовал Робин.

- Если ты сядешь на этот корабль, то легко доберешься до Южного континента. По дороге я бы хотела, чтобы ты заехал на территорию ведьм и передал мое письмо Бьянке Корнелиус. Тогда проклятие, наложенное на твою мать, будет снято.

- Я в долгу перед вашей милостью, ваше Императорское Величество.

Юшин с поклоном взял письмо у Лейлы обеими руками.

Затем он огляделся вокруг, прежде чем горько улыбнуться.

«Она не пришла».

Элизабет не было видно среди людей, собравшихся попрощаться. 

Лейла заговорила, когда увидела, как он рассеяно оглядывается, как будто кого ищет.

- Моя дочь попросила меня передать сообщение.

- Какое, Ваше Величество?

- 3 года.

- ......

- Я не знаю, что это значит, но она сказала, что ты поймешь.

- Да... этого достаточно.

Губы Юшина озарила улыбка.

И он без колебаний поднялся на борт корабля.

«3 года… Мне лучше поторопиться».

***

На несколько недель назад.

Сразу после разговора с Милтоном Юшин сказал, что вернется в свою страну. Когда Элизабет почувствовала, что у нее иссякли силы, она в то же время кое-что поняла.

«Ах... я... он...»

В тот момент, когда она поняла это, из ее глаз потекли слезы. Принцесса знала, что первая любовь всегда заканчиваются неудачей, но никогда не думала, что это случится и с ней, Элизабет фон Лестер.

В этот момент заговорил Юшин.

- Я вернусь в свою страну, займу свое место и приведу страну в порядок. А потом...

Юшин продолжал с нервным видом.

- После этого ты станешь моей женой?

- ......

Глаза Элизабет расширились. Как только шок прошел, она застеснялась, как и любая другая девушка, и тихо кивнула.

- Да.

Юшин притянул ее к себе и обнял.

***

- Старшая сестра? Ты его не проводишь?

Сабрия заговорила с Элизабет, когда они наблюдали за отплытием корабля с вершины стены. Принцесса Элизабет улыбнулась своей младшей сестре.

- Нет нужды беспокоиться.

- Почему нет?

- Потому что мы обязательно встретимся снова.

Это стало началом истории любви, которая продлилась столь же долго, как и у Милтона Форреста и Лейлы фон Лестер.

И все только начиналось. 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Примечание автора:

Здравствуйте. Я Ши Жун, автор «Игры монарха».

Я счастлив, что смог поделиться своей работой с зарубежными читателями.

Спасибо всем, кто прочитал и полюбил мою работу.

Я сделаю все, что в моих силах, чтобы отплатить за вашу щедрую любовь лучшими работами.

Спасибо.

 

Примечание переводчика:

Здравствуйте, дорогие читатели. Я Caramell, переводчик «Игры монарха».

Этот проект один из моих любимых. Здесь и интересный сюжет и яркие герои, как и злодеи. Мое время не было потрачено зря. Надеюсь вам оно принесло столько же удовольствия, сколько и мне.

Спасибо всем кто прочел этот рассказ. Если возникнет желание поблагодарить переводчика, то на печеньки высылать сюда

Мой ЮMoney 410016101088910

 СБЕР 2202206139384270

Qiwi CARAMELL13

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/2691363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку