Читать Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 90. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 90.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 90.

Милтон был искренне удивлен. Какова была их причина для этого? Зачем им возвращать свои мечи? Это означало, что рыцари хотели, чтобы их сеньор забрал назад отношения лорда и вассала.

- Что я... Я сделал что-то, что расстроило тебя?

Рик покачал головой, словно этот вопрос был необоснованным. 

- Не поэтому, милорд.

- Тогда почему ты возвращаешь свой меч?

Когда Милтон обратился к Рику, Томми заговорил рядом с ним.

- Честно говоря, милорд...

Их рассуждения были…

- Вы думаете, что вам не хватает навыков, чтобы быть рядом со мной, поэтому хотите побродить по миру и еще немного потренироваться, вы это хотите сказать?

Рик и Томми кивнули.

Обсудив это друг с другом, они решили на время оставить Милтона. Недавно они заметили кое-что, наблюдая за младшими рыцарями, которые присоединились позже, чем они. Хотя Рик и Томми были отобраны из группы, состоящей из талантливых рыцарей южного региона, было нетрудно найти новичков с лучшими навыками, чем у них. 

Несмотря на свои способности, Рик и Томми были самыми старшими помощниками Милтона. Но если исходить из способностей, то Джером, новоприбывший, стал лучше и полезнее, чем они. Поэтому, несмотря на то что другие люди по-прежнему уважали их, Рик и Томми чувствовали, что это почтение было довольно обременительным. Они не были настолько самонадеянны, чтобы принимать как должное должность, которой не соответствует их квалификация. 

Возьмем, к примеру, эту войну. У Милтона было множество достижений, но Рик и Томми на самом деле не играли активной роли в войне. Будучи частью свиты, они просто выполняли приказы, а в случае с Риком Милтон даже спас ему жизнь. Поскольку его рыцарские способности были недостаточны, он был обязан жизнью своему сеньору. Получив от Сансена знания о рыцарском кодексе и рыцарстве, Рик счел это постыдным. 

- Милорд, пожалуйста, дайте мне немного времени. Я определенно вернусь сильнее, чем раньше.

- Милорд, я чувствую то же самое. Я вернусь, как только стану достаточно сильным, чтобы мне не было стыдно за себя перед вами и вашим статусом.

Милтон боролся с собой, слушая серьезную просьбу Рика и Томми.

«Что мне делать?»

Честно говоря, он не хотел их отпускать. Хотя они и не были Экспертами, они не были помехой как рыцари. Но прежде всего…

«Я привязан к этим двум...»

Еще до того, как проснулись воспоминания о его прошлой жизни, Милтон вырос вместе с Риком и Томми. Когда они были молоды, они вместе тренировались с деревянными мечами под руководством Сансена. С такой привязанностью и симпатией к ним Милтон не хотел отпускать их. Но тогда не будет ли эгоизм препятствовать их дальнейшему совершенствованию?

«Имею ли я право это делать?»

Милтон вздохнул.

Видя, что его сердце и мозг говорят разные вещи, он не знал, как им ответить. Поэтому решил сменить тему и обратился к виконту Сабиану. 

- Виконт Сабиан, зачем вы пришли?

- Я как раз искал вас, когда увидел их, поэтому вошел вместе с ними. Если бы я знал, что они хотят поговорить на такую серьезную тему, то пришел бы в другое время, маркиз Форрест.

- Итак, какое у вас было ко мне дело?

Виконт Сабиан ответил улыбкой.

- Маркиз Форрест, пожалуйста, примите меня, Рэндола Сабиана, как своего вассала и станьте моим господином.

Деятельность виконта Сабиана была полной противоположностью деятельности Рика и Томми.

«Я думаю, похороны его учителя уже закончились».

Когда Милтон ранее попросил Сабиана присоединиться к нему, тот отказался из-за похорон своего учителя. Но теперь, когда похороны закончились, у Сабиана не было причин ограничивать себя и он пришел предложить ему свои таланты. 

- Я слышал, что ее высочество, принцесса Лейла, пыталась предложить вам графский титул и должность советника, виконт Сабиан.

- Для меня было честью ее предложение, но я отказался.

- А потом вы пошли искать меня?

- Да, это верно, маркиз Форрест.

Хотя внешне Милтон не выражал этого, внутри он был очень доволен ответом Сабиана. Но что могло заставить того принять такое решение?

Милтон улыбнулся, когда спросил о причине.

- Может быть, у вас есть причина предпочесть меня принцессе, виконт Сабиан?

- Я думаю, что принцесса - замечательный и превосходный монарх, но...

- Но что?

- Мне трудно читать ее намерения, поэтому мне было не по себе.

- ……

- Я чувствую, что маркиз, который более простой, больше подходит мне.

- Не слишком ли вы честены?

Виконт Сабиан просто улыбнулся оскорбленному выражению лица Милтона. 

«Мне не следовало спрашивать».

В жизни бывают моменты, когда лучше не спрашивать, и похоже, что это был один из таких моментов. В любом случае…

- Добро пожаловать, виконт Сабиан. Я буду серьезно относиться к вам и вашим талантам.

- Благодарю вас, милорд.

У Милтона не было причин отказывать виконту Сабиану. Где бы он снова взял тактика такого калибра? Он определенно должен был привязать его.

- Теперь эти проблемные...

Пробормотал Милтон, глядя на Рика и Томми, которые остались стоять на коленях, протягивая свои мечи. Он не хотел позволять им уходить. Ему действительно была ненавистна мысль о том, что они уйдут.

Но…

«Позволить им уйти это правильный поступок».

Как раз в тот момент, когда Милтон собирался отнестись с уважением к их свободной воле и позволить им уйти, заговорил виконт Сабиан.

- Милорд, я знаю, что только что присоединился, но могу ли предложить идею?

Милтон повернулся к Сабиану.

- У вас есть предложение?

- Есть способ согласиться с пожеланиями двух рыцарей, сохраняя при этом отношения лорда и вассала, милорд.

Если существовал хороший вариант, Милтон ни за что бы не стал бы его упускать.

- Продолжайте.

- Да, милорд. Так что...

***

На следующий день.

Милтон во главе большой процессии вернулся на свою территорию. Центральная армия, а также Южная и, кроме того, большое количество беженцев направлялись к его территории, которая стала временной столицей. Половина беженцев была оставлена для восстановления Лорнетии, а другая половина отправилась в поместье Форрест, которое получило статус временной столицы.

Рик и Томми просто стояли и наблюдали за процессией.

Это произошло потому, что место, к которому они направлялись, было в противоположном направлении, а именно на север. 

- Вы хотите последовать за ними?

Спросил герцог Палан, подойдя к ним сзади.

- Нет, сэр. Это было наше собственное решение.

- Пока мы не станем способными помочь нашему господину, мы не вернемся.

Герцог улыбнулся их твердому ответу.

Виконт Сабиан предложил им двоим именно такой вариант - присоединиться к недавно созданным Рыцарям Севера. Виконт Сабиан убедил их, что лучше обучаться у герцога Палана, чем поддаться романтическому представлению о странствиях по всему миру, чтобы обучаться самостоятельно, как в романах. В результате эти двое не вернули свои мечи Милтону и теперь находились под командованием герцога Палана как рыцари с территории Форрест. Для Милтона это было гораздо лучше, чем просто отмахнуться от них. 

- Хорошо. Если вы действительно хотите помочь маркизу Форресту, то вы должны быть, по крайней мере, Экспертами. Вы оба действительно полны решимости стать сильнее?

- Да, сэр. Верно.

- Да, сэр. Мы уверены.

Услышав их непоколебимый ответ, герцог Палан одарил их довольной улыбкой. 

- Хорошо. Вы еще молоды, у вас должно быть по крайней мере столько мужества. Предоставьте это мне, я превращу вас двоих в Экспертов.

- Спасибо, герцог Палан.

- Мы никогда этого не забудем, герцог Палан.

Они оба были глубоко тронуты. Мастер Шон Палан лично собирался обучать их? Может ли быть большая честь, чем эта?

- Тогда давайте отправимся в путь. Нам предстоит долгий путь на Север.

- Да, сэр.

Как только они хотели сесть на лошадей, герцог Палан остановил их.

- Хм? Что, по-вашему, вы делаете?

- Сэр, мы садимся на лошадей...

- Разве вы не говорили, что хотите стать сильнее?

- Да, сэр, мы хотели...

- Тогда вам необходимо ежедневно усердно тренироваться, верно?

- Да, сэр, это верно...

Каждый ответ был более тихим, чем раньше по мере того, как Рик и Томми теряли свою уверенность. 

Герцог Палан заговорил.

- Я рад, что вы понимаете. Так что вы двое побежите за нами.

- ...На Север.

- Конечно.

- В наших доспехах, сэр?

- Доспехи следует рассматривать как кожу рыцаря.

- ……

- ……

- И, если вы отстанете, вам придется пробежать этот путь еще раз.

- Хахахаха... это шутка, да, герцог Палан?

Слушая, как герцог говорит о дистанции от столицы до севера, словно это были военные полигоны, оба очень хотели, чтобы это было шуткой. Нет, с точки зрения логики, разве это не должно быть шуткой? Не то чтобы они пытались установить рекорд Гиннеса, бегая вокруг...

Но герцог Палан продолжал серьезно смотреть на них.

- Вы сказали, что собираетесь стать Экспертом?

- Да, сэр, это верно...

- Тогда бегите.

Некоторое время спустя.

Облаченные в тяжелую броню, Рик и Томми бежали в конце процессии, направляющейся на север.

***

- Хип-хип, ура!!

- Да здравствует маркиз Форрест!

Вернувшись с поля боя, Милтон был тепло встречен людьми, живущими на его территории. Это приветствие не было заранее организовано администрацией поместья, лишь по собственному желанию жителей, когда они узнали о возвращении своего лорда. Хотя территория Форрест находилась далеко от поля боя, они все равно слышали о его достижениях. 

Великий полководец, который отправился на войну, одержал несколько побед подряд и создал легенду о непобедимости.

Герой, который спас страну, когда она была в опасности, и победил Республику.

Верный рыцарь, который пользовался доверием доброй(?) принцессы. 

Репутация Милтона среди его народа и так была велика, но теперь она выходила за эти рамки.

- Он идет!

- Вау!!! Пожалуйста! Посмотри сюда!!

- Да здравствует маркиз Форрест!

- Он посмотрел в эту сторону! Он серьезно смотрел в эту сторону!!

На данный момент, даже если бы Милтон снял всю свою одежду и исполнил танец в стиле Gangnam-Style, они все приняли бы это как божественный акт.

«Не слишком ли это?»

Милтон криво улыбнулся, махая людям сидя верхом на лошади. Он видел, как молодая женщина упала в обморок после того, как посмотрела ему в глаза. Возможно, это был эффект нового навыка, «Ореол Героя». В любом случае, хорошо, что он имеет такое большое влияние на людей. 

После того, как он проскакал мимо всех ликующих горожан, Милтон был встречен своими вассалами внутри поместья. 

- Поздравляю вас с победой и новым титулом, милорд.

- Поздравляю, милорд.

Милтон сошел с коня, пока его вассалы продолжали приветствовать его. 

- Вы все усердно работали, пока меня не было. На обратном пути я заметил, что территория сильно развилась.

- Благодарю вас, милорд.

Макс, управляющий территорией Форрест, склонил голову. 

«Хоо... Он, должно быть, сильно вырос?»

Милтон был слегка удивлен, когда посмотрел на статистику Макса.

[Макс]

Управляющий ур.5

Сила — 17

Лидерство — 45

Интеллект - 79

Политика - 85

Лояльность — 95

Особые навыки: Налогообложение, Импровизация, Земледелие

Налогообложение ур. 3: Способность сбора и оперирования налогами увеличивается. Уменьшаются ошибки в расчетах.

Импровизация ур. 6: Даже перед лицом непредвиденных обстоятельств позволяется реагировать на них наилучшим образом. 

Земледелие ур.6: Глубокое понимание земледелия. Увеличивает количества урожая с сельскохозяйственных угодий. Позволяет свести к минимуму последствия засухи и наводнений.

В целом, его показатели выросли, а также появился новый навык – «Налогообложение». Но самое главное, его Лояльность теперь составляла 95.

«Каков был его уровень лояльности, когда мы впервые встретились? 52?»

Хотя способности Макса были полезны, из-за его горделивой натуры уровень его Лояльности не сильно тогда повысился. Но по мере того, как Милтон сражался на поле боя и повышал свою репутацию, лояльность управляющего к нему также росла. Кто-то мог посчитать Макса зазнайкой, но Милтон так не думал. 

«Этот парень знает себе цену».

Крупным птицам необходимо сидеть на толстых ветвях, а крупным рыбам - жить в широких водах. Макс хорошо понимал ценность своих навыков и поэтому опасался, достоин ли юный господин его преданности. Но теперь, когда Милтон проявил себя, он не беспокоился, что Макс предаст его. 

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1911798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку