Читать Madara Uchiha in TBATEMass Effect SI: Ultimate Krogan / Мадара Учиха в Масс Эффект SI:Ultimate Krogan: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Madara Uchiha in TBATEMass Effect SI: Ultimate Krogan / Мадара Учиха в Масс Эффект SI:Ultimate Krogan: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38: Смерть собаки

Я молча ждал вместе с другими тесными членами моего личного взвода, Легионом, Владычицей Джеком и бывшей и будущей королевой Омеги Арией Т'лоак. Обе женщины были одеты в высокозащитные, усиливающие силу и биотическую активность бронекостюмы, изготовленные гетами на Тучанке с использованием лучших материалов и исследований, и носили оружие аналогичного калибра.

Когда "Стелс Спайк" содрогнулся и зазвучал сигнал тревоги, мы все зажгли свои технологические доспехи и другие технологические усовершенствования. Передняя часть "Спайка" раскрылась, и мы бросились на станцию Атлас вместе с десятками других абордажных кораблей "Стелс Спайк", запущенных Крубанской связью, в то время как наши истребители и флот терпеливо ждали, чтобы уничтожить всех, кто попытается покинуть обреченную штаб-квартиру Цербера.

Подобные операции одновременно проводились в Убежище и на всех других известных мне базах Цербера, кроме Омеги. С Омегой я разберусь сам после этого.

Бой был жестоким, но я даже не успел взмахнуть новым раскаленным добела топором с омни-лезвием, которым был оснащен мой молот. Мне казалось, что меня обманули, но вид моих сыновей, разрывающих на куски силы Цербера, пока мы спокойно и без помех шли к офису Иллюзиониста, был радостным.

Мы едва успели услышать голос Мартина Шина, когда Джек биотическим рывком поднял его с кресла, а я расщепил его на три плавающие части.

Для Легиона было делом нескольких мгновений пройти через минимальную защиту на рабочей станции Иллюзорного Человека, и вскоре он уже переводил огромные ликвидные активы "Цербера" на наши счета и отправлял местонахождение всех других баз и активов организации обратно на Тучанку для подготовки второй и последней серии атак. Тот факт, что наши силы также лишатся всех физических ресурсов, означал крупный выигрыш в течение последнего месяца перед тем, как жнецы достигнут ретрансляционной сети.

Наконец, "Легион" отправит информацию о личности каждого агента и сторонника "Цербера" всем известным правительствам.

Нахрен этих парней.

Пока наш приятель гетх наводил порядок на "Цербере", Драуг отправил мне визуальное подтверждение смерти Генри Лоусона. С этим я набрал номер Олега на личной системе связи Джека. Прошло десять минут, прежде чем Олег добрался до колл-центра, созданного на Омеге, но это нас не беспокоило.

"Олег!" окликнул я его, как старого друга.

"Повелитель Гататог Грунт". Олег вздохнул: "Значит, ты захватил станцию Атлас".

"Я бы привлек Джека к этому селекторному совещанию", - я поднял часть Иллюзиониста с головой и слегка покачал ею, - "но он действительно развалился на куски".

"Он заслуживал гораздо большего, чем такое бессердечное унижение". Олег покачал головой в отвращении.

"С точки зрения чистого достижения, конечно". Я согласился со способным генералом: "С точки зрения моралиста мы должны бросить все осколки в костер и плясать вокруг него".

"То же самое можно сказать и о вас". прорычал генерал.

"Действительно." Я снова согласился: "Генрих тоже мертв. Ты - последняя голова собаки. Вы отрезаны и от финансирования, и от подкреплений. Следующая остановка моего флота - Омега. Если вы все еще будете там, когда мы прибудем, значит, вы выбрали свою судьбу. Бегите, и мы не последуем за вами".

"Не последует!" громко возразила Ария, - "Олег умрет за то, что посмел отнять у меня Омегу!".

"В этот момент, - сказал я взбешенной асари, - ты покажешь всей галактике ценность своей жизни и жизни нашей дочери. Олег держал тебя на мушке, держал и нашу дочь, и он отпустил вас обоих. Если вы не дадите ему такой же шанс, это докажет, что ваши жизни не имеют ценности, а для меня они имеют ценность".

"Даже отрезанный, ты не сможешь забрать у меня Омегу". Олег отверг предложение о своей жизни: "Защитные системы, которые мы установили на этой станции, разнесут в клочья любой атакующий флот".

"Я нахожу твое отсутствие веры тревожным." сказал я ему, прерывая разговор.

"Какого хрена ты решил, что можешь сделать это предложение, не посоветовавшись со мной?" прорычала Ария.

Моя армия, мой флот, мой ультра потрясающий член, на котором ты сидишь с тех пор, как появился в качестве просителя на моем пороге.

"Мой долг перед Олегом был погашен". Я покачал головой на ее дерзость: "И его оборона ни хрена не сделает против шипов "Стелс"".

Стелс-шипы были разработаны для высадки на вражеские планеты и проникновения на вражеские корабли и станции. Представьте себе капсулы для экстренной эвакуации в форме железнодорожных шипов, бронированные до чертиков и обратно и стреляющие из главных орудий "Крубан Баунд". Они могли быть извлечены, но не имели собственных двигательных систем.

В итоге мы вернулись на свой шип и долго ждали, пока нас извлекут. Операция прошла с односторонним успехом. Шепард и друзья захватили станцию с помощью веры, доверия и пикси-пыли. Мы разбили их горячими мускулами и холодной сталью.

Ария решила скрыть от меня свою киску, но это шутка для нее, потому что мы с Джеком делаем нашу лучшую работу без отвлекающих факторов вроде нее, встающих между нами.

Наш флот встретился с силами, которые Арии удалось призвать для этой битвы, и мы быстро вступили в бой с блокирующим флотом Цербера. Защитные лазерные пушки, установленные Петровским, нанесли свой удар по нашим кораблям, но "Крубанский рубеж" легко вошел в зону досягаемости, чтобы развернуть стелс-шипы, высадив взвод возле каждого орудия и на каждой заметной стратегической позиции на станции. Наш собственный "Шип" развернул нас у входных дверей клуба "После жизни".

Я помню, через какое дерьмо пришлось пройти Шепарду и Арии, чтобы попасть сюда, а теперь мне удалось высадить две сотни кроганских воинов прямо в конце кампании. Вскоре я узнаю, как сильно Петровский обделался, когда мы выскочим из шипа в оранжевой вспышке омнитула, со щитами и молотами наготове, чтобы испортить день всем полудохлым солдатам Цербера.

Вот это было то, на что я надеялся. Олег превратил клуб в более мощную крепость, чем могла бы быть станция "Атлас". Тяжелые пулеметы и мехи, поддерживаемые промытыми мозгами киборгов солдатами Цербера и их мехами Rampart. Цербер оспаривал каждый дюйм и заставлял нас дорого за это платить.

Мой щит и топор неустанно работали против защитников, пока мои сыновья расправлялись с пулеметными гнездами с помощью тяжелых гранатометов. Я разряжал свои гранаты в мехи "Рампарт", зажигательные гранаты пробивали их тяжелую броню и оставляли их либо разрушенными, либо близкими к этому.

Были огонь, кровь, крики и взрывы. Я видел, как вокруг меня умирали мои собственные сыновья, всегда наседавшие на врага, даже когда из их тел свисали внутренности или отрывались конечности. Их отсутствие собственного интереса и повышенная сосредоточенность стоили нам больше потерь, чем мастерство врагов. Несмотря на это, подавляющее давление вызвало каскадный обвал защитников "Цербера", и мы закрепились снаружи клуба, а мои оставшиеся сыновья затоптали всех выживших до смерти.

"Давайте убьем этого ублюдка". Я зарычал и мог бы плюнуть, если бы не мой шлем.

"Чертовски верно." согласилась Ария.

"Я никогда не упускаю возможности прикончить несколько собак Цербера". Джек усмехнулась под шлемом.

Мы ввели в клуб один отряд, все они несли дуговые проекторы, чтобы быстро расправиться с засадой Олега. Присутствие адъютантов сделало бой намного труднее, чем с другими врагами, но мы уничтожили их всех, а останки сожгли бы позже.

Олег умолял оставить ему жизнь после гибели его защитников, но я не испытывал жалости к таким, как он. Я отключил систему лазерной защиты с его командного пульта, пока мои ребята вливали ему в глотку ринкол.

Для нас - волшебный напиток. Для человека - толченое стекло. Олег умер в страшных мучениях, захлебываясь собственной кровью.

Ария сняла шлем и плюнула на него.

"Олег был моим убийцей", - сказала она мне.

"Нет." Я покачал головой: "Омега - твоя, потому что я возвращаю ее тебе. Олег и все его люди, машины и монстры - мои".

"Ты хочешь, чтобы я упала на колени и поблагодарила тебя?" Ария зарычала на меня.

"Я хочу, чтобы ты почувствовала благодарность". Я сказал ей: "Мне все равно, какие слова ты произносишь, лишь бы ты не стала настолько самодовольной, что перестала понимать, когда тебе дали бесплатную поездку". Я и мой сын вернули твой дом, и после гибели флота Цербера снаружи они высадятся тысячами, чтобы очистить это место от их грязи и коррупции."

"Хорошо." сказала восстановленная королева, "Пока мы ждем очистительную волну кроганов, я хочу сделать еще одного ребенка."

"Вот это то, чем мы оба можем наслаждаться". Я усмехнулся.

То, что я делаю для своей галактики.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/64366/1697436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку