Глава 28: Поездка на пляж
"Хорошо." Я прорычал, глядя на свой список: "Давайте еще раз проверим, что у нас есть все необходимое для миссии лояльности Джейкоба".
"Отличное название для этих заданий". прокомментировал Мордин в своем красно-белом полосатом купальнике.
"Складные стулья?" спросил я.
"Есть." ответил Джек.
"Сундуки со льдом?"
"Есть". повторил Джек.
"Полотенца?"
"Есть." Мордин проверил, держа в руках несколько чертовски пушистых полотенец.
"Солнцезащитный крем?"
"Есть". Вернулся к Джеку.
"Зонтики?"
"Есть". Снова Джек.
"Бочонки?"
"Большая проверка". ответил Заид, с усмешкой глядя на множество бочонков, которые мы погрузили на шаттл.
"Значит, у нас есть все необходимое для участия в миссии лояльности Джейкоба". Я кивнул головой, видя, что все в порядке.
"Когда Заиду понадобится, чтобы вы, ребята, убили его старого партнера и сожгли литейный цех, полный невинных людей, вы все будете в костюмах и с оружием наготове". Джейкоб жаловался, стараясь изо всех сил не показаться плаксивым: "Но когда мне нужно начать спасательную операцию для моего отца, для вас наступает пляжный сезон".
"Не принимай это на свой счет, Джейкоб". Я успокоил мужчину: "Вы нам просто не нравитесь".
"Это учебник!" крикнул Джейкоб.
"А, ну да." Я признал, стараясь звучать так, будто я этого не понял: "Ну, в таком случае... Пошел ты на хуй, долбаный ублюдок".
"Ворчун!" - укорил командир, которому нужно было вмешаться, пока не началась драка.
"Что?" спросил я, как пойманный с поличным подросток, "У этого парня моральный хребет медузы, и он умеет надрать задницу человеку, у которого только половина ног".
"Это не объективная оценка, и ты это знаешь". возразил мне Шепард.
Джейкоб заявил, что присоединился к "Церберу", известным террористам, потому что работа на Альянс была сопряжена с "бюрократией, способной потопить крейсер", - вмешался Мордин, подняв палец в воздух и оттопырив руку с плавающей опорой, - "Также мы составили график боевых показателей всей команды. Джейкоб - объективно самый малоэффективный член команды, что делает оба предположения фактически точными".
"НАУКА!" рявкнул я, смеясь.
"Я ненавижу вас, люди". пробормотал Джейкоб, чуть не плача.
"Мы тоже вас ненавидим". Я усмехнулась: "Я уверена, что есть часть людей, которым ты нравишься, Тейлор, но я не могу их найти".
Его опровержение было прервано тем, что мой варрен толпой впихнул его в шаттл.
Все были рады высадиться на тропический мир Эйи, прохладный ветерок доносил чистый запах кристально чистой голубой океанской воды. Мордин, Заид, Самара, Тэйн, Джек и я расположились на чистейшем пляже, и я поручил варренам убить любого из местных жителей, если они решат побеспокоить нас в своем одурманенном токсинами безумии.
"Я так редко провожу время, наслаждаясь природной красотой, которую может предложить галактика". прокомментировала Самара с бутербродом в руке, пока я наливал ей холодное пиво в пластиковый стаканчик.
Моя собственная кружка больше напоминала ведро, у которого кто-то оторвал ручку.
"Мне не удавалось провести время, любуясь природной красотой в галактике". Я рассмеялся: "С самого моего рождения всегда было так: иди сюда, убей их, или иди туда, готовься убить их".
"Вы удивительно хорошо приспособлены, учитывая ваши невероятные обстоятельства". Самара похвалила меня, мой ровный тон - редкость среди кроганов, не говоря уже о кроганах, специально выведенных для максимальной силы и агрессии.
Я долго пил морозное варево из своего немаленького ведра и наслаждался видом моря. Смотреть на океан всегда было для меня большой радостью, учитывая, что в прошлой жизни я был родом из пустыни. К черту плавание в этих штуках, но они определенно выглядят красиво.
"Окир не смог привить мне эмоциональный груз всех своих многочисленных ненавистей, да и любви у меня особой не было". Я сказал ей: "Мое пребывание на "Нормандии" позволило мне понемногу познавать галактику, не оставляя меня утопать в миллиардах жизней среди звезд. Это позволило мне стать тем, кто я есть, и стремиться к тому, кем я хочу быть, без постоянного давления повседневной жизни. Если бы я проснулся, и какой-то жесткий человек сказал мне сидеть в кабинке и вкалывать на своей работе, я бы вышел из себя, и вы бы не разговаривали с таким спокойным и рассудительным человеком".
Она со смехом выплеснула пиво и вытерла подбородок: "Извини, что я смеюсь над этим, но образ того, как ты работаешь в офисе, был слишком силен, чтобы я могла сохранять спокойствие".
Идея 300-килограммового человека-ящерицы, стучащего по клавиатуре в слишком маленькой футболке на пуговицах и брюках с крошечным галстуком, была довольно забавной. Почти как мистер Невероятный из первого фильма, только с гораздо большим количеством съеденного босса за то, что он меня пожурил.
Я заметил Мордина, который собирал морские раковины для будущих испытаний, пока Джек взрывал воду биотическими ударными волнами. Заид растянулся на стуле, загорая, а Тана нигде не было видно - очевидно, дрелл где-то применял свои навыки убийцы. Пара моих варренов играла в перетягивание каната с одним из местных жителей, разрывая его на две части. Это было чистое полезное блаженство.
"Ты должен навестить нас с Джеком на Вирмире после того, как мы выбьем все дерьмо из коллекционеров и жнецов". пригласил я своего приятеля-асари.
"Ты никогда не сомневался в нашей победе в том, что другие окрестили "Самоубийственной миссией", даже после твоих ранений на корабле коллекционеров". Самара спросила: "Почему?"
"Коллекционеры заперли меня в смертельной ловушке, взорвали меня, расстреляли все дерьмо из меня, и все равно облажались, прикончив меня. В следующий раз, когда мы встретимся, я растопчу все, что им дорого, и сброшу свои жирные кроганские яйца на их мечты". Я ухмыльнулся, думая о том, как мои пушки разорвут на куски этих киборгов-жучков, "Что касается жнецов, то более умные люди, чем я, победят эти тупо выглядящие корабли-щупальца. Без обид, но вы, асари, очень даже неплохо справляетесь с этими вашими костяными гребнями из головных щупалец".
"Не обижайся, Грунт." Самара слабо улыбнулась: "Ты и сама прекрасно справляешься с рок-троллем со скидкой".
"Ебаный дзынь, девочка". Я ухмыльнулся ее поджарому ожогу.
Мы с друзьями наслаждались прекрасным днем на пляже, пока Джейкоб узнавал, что он неудачник, происходящий от неудачников... Так ему и надо, этому гребаному придурку.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/64366/1697415
Готово:
Использование: