На следующий день Рон был сердит, но он пообещал заглянуть в клетки к тому времени, когда они будут на Гербологии, работая над Паффаподом.
Они закончили и направились на трансфигурацию, но звук плача девочки заставил Итачи отвести взгляд от дергающегося Поттера, который, несомненно, ждал вопроса МакГонагалл о Хогсмиде. Он и команда шесть направились к Лаванде, которая была источником беспокойства. Он кивнул Дину, поймав взгляд другого мальчика - они не стали лучшими друзьями после обсуждения инцидента, а лишь достигли определенного взаимопонимания между собой - прежде чем сосредоточить свое внимание на девушке.
- В чем дело, Лаванда? - спросила Гермиона, выглядя обеспокоенной.
- Сегодня утром она получила письмо из дома, - тихо сказала им Парвати, утешавшая всхлипывающую девочку. - Это ее кролик, Бинки. Его убила лиса.
Итачи слегка нахмурился, рассеянно прислушиваясь к разговору. Вся эта суета из-за кролика? Вот почему у ниндзя не было никаких эмоциональных связей; это превращало их в рыдающих шутов. Итачи безжалостно подавил голос в своей голове, напомнивший ему о его собственной связи. Это был Саске, это было другое, сказал он себе.
- Ну, не обязательно лиса, - всхлипнула девушка, когда она снова настроился на работу, - Но я явно боялась, что он умрет, не так ли?
- Ох, - сказала Гермиона. Итачи внезапно повернулся и поймал ее взгляд, одарив ее предупреждающим взглядом и слегка покачав головой в очевидном приказе "оставь это". Если ты не веришь, это не значит, что ты можешь убедить других, кто хочет верить, - без слов сказал он.
Она мудро кивнула и отошла от Лаванды.
Вскоре они уже сидели в классе, когда МакГонагалл открыла дверь. Итачи сел рядом с Гарри, на крайнее сиденье рядом со средним островком, как обычно. Это было лучшее место для его шарингана, который он активно использовал на этом уроке. Не обращая внимания на то, что его подопечный дергался все сильнее по мере того, как длился урок, он послушно записывал свои заметки о том, как превратить парту в лодку.
- Минутку, пожалуйста! - сказала МакГонагалл в конце урока, когда они собирали свои вещи. - Поскольку вы все в моем Доме, вы должны сдать мне формы разрешения на посещение Хогсмида до Хэллоуина. Нет формы - нет посещения деревни, так что не забудьте!
- Пожалуйста, профессор, мне кажется, я потерял...
- Твоя бабушка отправила твой ко мне напрямую, Лонгботтом. Она думала, что так будет безопаснее. Ну, вот и все, вы можете идти.
- Спроси ее сейчас же! - шипел Рон, обращаясь к Гарри, который выглядел встревоженным. - Продолжай! - Рон упрямо прервал легкие протесты Гермионы.
Итачи следовал за Гарри, пока тот поднимался к главе их дома, заставляя Рона и Гермиону переглядываться, но Гарри, казалось, ничего не замечал.
- Есть ли что-то, с чем я могу тебе помочь? - сказала она, переводя взгляд с Гарри на АНБУ.
- Профессор, мои тетя и дядя забыли подписать мою форму, - что за ужасная ложь, подумал Итачи. Ему придется научить мальчика, как правильно врать. - Как вы думаете, все будет в порядке, если я пойду в Хогсмид?
- Боюсь, что нет, Поттер, - она перетасовала бумаги на своем столе, не глядя на них. - Вы слышали, что я сказала. Нет формы, никакого посещения деревни. Таково правило.
- Но, профессор, мои тетя и дядя - вы знаете, они магглы, они не совсем понимают, что такое форма Хогвартса и все такое. Если бы вы сказали, что я могу пойти...
- Но я так не говорю. В форме ясно сказано, что родитель или опекун должен дать разрешение. Прости, Поттер, но это мое последнее слово. Учиха, есть ли что-то, что ты хотел бы обсудить со мной?
Гарри вскочил и повернулся к нему лицом, но тот просто смотрел на него пустыми глазами.
- Я просто заранее говорю тебе, что у меня тоже нет этой формы, а мои родители слишком далеко, чтобы легко связаться с ними. Поэтому я останусь здесь, в Хогвартсе, на время поездки в Хогсмид. - Он слегка наклонил голову, в его глазах мелькнул смысл. Он и она оба знали, что ему вовсе не нужна была эта бумажка, потому что его имя уже было в списке, а повязка на его руке - это все разрешение, которое им требовалось. Она кивнула, скорее в ответ на его тайный смысл, чем на его слова.
- Ну, вам двоим лучше поторопиться на следующий урок, а то опоздаете.
Команда шесть поспешила по коридору:
- Похоже, ты будешь не единственным третьекурсником, Гарри.
- Да, у тебя будет Итачи, по крайней мере.
- Мы привезем много конфет для вас обоих!
- Я думал, что ты стал совершеннолетним в своей деревне, - спросил его Гарри. Итачи пожал плечами - привычка, которую он обнаружил в себе.
- Да. Однако это другая страна, и я подчиняюсь правилам этой школы. - Она сказала "нет формы - нет выхода", и я должен следовать этому.
- Спасибо, - сказал он, слегка улыбнувшись, как будто Итачи не настаивал на этом только из-за него. В каком-то смысле, так оно и было.
- Это не имеет никакого значения. А теперь давайте пойдем быстрее, иначе мы действительно опоздаем.
_____
В утро Хэллоуина Итачи медитировал на земле в ожидании пробуждения остальных, уже закончив свои утренние дела. Остальные гриффиндорцы с пониманием отнеслись к их беде, и Итачи с удивлением обнаружил, что Дин Томас умеет подделывать довольно хорошо, так как мальчик предложил подделать подписи обоих родителей на квитанциях. Это привело к тому, что между ними начался матч по ковке, и другие ученики делали ставки на то, кто из них сможет ковать лучше и быстрее. Итачи, естественно, победил и получил часть прибыли от ставок (собранной близнецами Уизли). Он разделил ее с Дином, впечатленный тем, что человек без шарингана может так легко подделать чужую надпись.
Вскоре они с Гарри спустились в Большой зал, чтобы позавтракать. Гарри выглядел подавленным и плохо скрывал это, но Итачи, конечно же, не выглядел иначе, чем обычно.
- Не беспокойтесь о нас, - сказал Гарри, когда они провожали Рона и Гермиону в прихожую. - Мы увидимся на празднике. Хорошо провести время.
Малфой сделал мимолетный грубый комментарий, когда они уходили, ненависть кипела в его глазах, когда он смотрел на Итачи. Он так и не смог смириться с тем, что Итачи так легко мог переломить ему запястье, но предпочел этого не делать.
Сказав сонной толстухе пароль, они пробрались через весь зал в общую комнату. Она была необычайно пуста для выходного дня: только первый и второй курсы и несколько старшекурсников, которые не хотели снова идти в Хогсмид. Гарри быстро попал в засаду, устроенную мальчиком-фанатом - что вписывалось бы даже в стандарты Конохи для них, - но быстро отмахнулся от него, сказав, что ему нужно сделать эссе в библиотеке.
- Давай, пошли, - пробормотал Итачи, и они поползли обратно. Толстуха поворчала на них за то, что они бессмысленно разбудили ее, а потом снова заснула.
Они направились в сторону библиотеки - Итачи был бы не против сходить туда, ведь там было столько увлекательных книг, любовь к которым он разделял только с Гермионой - но они свернули и начали бродить.
Внезапно он остановился.
- Мы можем вам чем-то помочь? - сказал Итачи, медленно поворачиваясь. Гарри подпрыгнул и повернулся, чтобы увидеть Филча, который, очевидно, только что закончил провожать других студентов.
- Что вы делаете? - спросил он, сверкая глазами. Филч был единственным из персонала, кому не сказали, кто такой Итачи, и поэтому он подозревал его в том, что он тоже что-то делает.
- Ничего, - честно ответил Гарри.
- Ничего! Вероятная история! - сказал Филч, и Итачи не смог удержаться от легкой ухмылки. Какой некомпетентный человек. Его кот был лучше. - Почему вы двое не в Хогсмиде, не покупаете вонючие гранулы, порошок Бельча и свистящих червей, как остальные ваши маленькие противные друзья? - Его взгляд метался между ними, словно пытаясь прочитать их мысли в поисках заговора, которого у них не было.
- Потому что мы пожелали не идти, очевидно. - Итачи мрачно сказал, прежде чем повернуться и бросить взгляд "следуй за мной" на Гарри, когда тот повернулся и начал уходить. - Мы собирались навестить Хедвиг, Гарри обещал показать ее мне.
- Ну... - сказал Филч, потеряв равновесие. - Не нарывайся на неприятности! - Наконец он зарычал и помчался в противоположном направлении.
- И не подумаю, - пробормотал он, когда Гарри догнал его. Они поднялись по лестнице, так как посещение белоснежной совы казалось хорошей идеей, но голос остановил их, когда они проходили мимо двери.
- Гарри, Итачи? - сказал Люпин, высунув голову из-за двери. - Куда вы двое идете? Где Рон и Гермиона?
- В Хогсмид, - ответил Гарри, почти бесстрастно.
- Мы никуда конкретно не собирались, профессор, - сказал Итачи, сцепив руки за спиной.
- А, ну тогда заходите, пожалуйста. У меня есть Гриндилоу, для нашего следующего занятия, и мы можем выпить немного чая.
- Что? - спросил Гарри, следуя за Итачи, когда они вошли в кабинет.
- Демон воды, - автоматически ответил Итачи. - Любит жить на дне озер в водяной траве, и иногда мерпеоиды используют их в качестве домашних животных.
- Очень хорошо, Итачи. Ты читал наперед, да? - Люпин улыбнулся ниндзя: - У нас не должно быть с ним особых проблем, не после Каппы. Фокус в том, чтобы сломать его хватку. Ты заметил ненормально длинные пальцы? Сильные, но очень хрупкие.
Итачи с интересом рассматривал обезьяноподобное существо, отказываясь от чашки чая, пока Гарри и Люпин разговаривали (с уроками Прорицания он терял вкус к напиткам). Утолив свое любопытство, он молча сел на свободный стул перед столом профессора.
- Тебя что-то беспокоит, Гарри? - просто спросил учитель.
- Нет, - жалко соврал он, но потом исправился и посмотрел в сторону Итачи. - Хм? Да. Помнишь тот день, когда мы сражались с боггартом? Ах.
- Да...?
- Почему ты не дал мне сразиться с ним? - Он сглотнул и снова посмотрел в сторону Итачи, но Итачи просто спокойно смотрел на него. - И почему ты сказал Итачи, чтобы он встал передо мной?
- Причина, по которой я не хотел, чтобы ты сражался с боггартом, была очевидна. Хагрид рассказал мне о том, насколько быстр Итачи, и поэтому я подумал, что ему будет проще всего вмешаться до того, как боггарт сфокусируется на тебе. Я прошу прощения за это, Итачи.
- Никто не знал, что из этого могло получиться. Даже я сам не знал; я думал, что появится что-то совершенно другое. Нет нужды в твоих извинениях. - Итачи ответил, сидя неподвижно в своем кресле с лениво сцепленными на коленях руками.
- Зачем? Зачем останавливать меня? Я не понимаю...
- Ну, я предположил, что если Боггарт столкнется с тобой, то примет облик Лорда Волдеморта, - сказал Люпин, слегка нахмурившись. Гарри просто уставился, а Итачи старательно отмалчивался. - Очевидно, я ошибался. Но я не думал, что это хорошая идея, чтобы Лорд Волдеморт материализовался в комнате персонала. Я представлял, что люди запаникуют.
Разговор перешел в другое русло, Итачи наблюдал за всем этим со спокойной оценкой, как он делал почти все в жизни. Он был слегка удивлен, когда вошел Снейп с дымящимся кубком, который Люпин начал послушно пить. Итачи немного опасался, думая, что это яд из-за вражды между двумя мужчинами, но последующий разговор заставил его расслабиться. Он знал, что Люпин - оборотень, ему сказали об этом, когда он согласился на задание. Ему рассказали обо всем, чего ему следует остерегаться, в том числе и об учителе, стоящем перед ним. Ему также сообщили о зелье, делающем человека безвредным - просто он никогда не видел его раньше, - поэтому он никак не отреагировал на ситуацию, пока Люпин кормил своего подопечного полуправдой.
Вскоре они извинились и ушли.
http://tl.rulate.ru/book/64343/1751326
Готово:
Использование: