Читать My Maids Are All Antagonists! / Все мои служанки антагонисты!: Глава 85 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод My Maids Are All Antagonists! / Все мои служанки антагонисты!: Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 85: Мгновенное убийство!

Из-за молчаливого противостояния двух преподавателей 9 уровня атмосфера стала напряженной.

Когда окружающие студенты увидели, что оба преподавателя достали свои волшебные палочки, все они были шокированы и быстро отступили, боясь, что атаки затронут и их.

В Академии магии запрещалось использовать магию в не боевых ситуациях.

Кроме того, вокруг Академии были установлены антимагические решетки.

Но если бы два преподавателя настаивали на использовании магии, то при их силе эти антимагические решетки не были бы эффективны ни в малейшей степени.

Атмосфера на месте происшествия была настолько напряженной, что существовала большая вероятность того, что эти двое начнут драку.

Поэтому студенты не осмеливались подходить слишком близко.

"Похоже, инструктор Осень решила защитить нападавшего?"

Старший Томпсон держал в руке волшебную палочку и равнодушно смотрел на Осень.

"Я не хочу больше слышать слово "нападавший". Ваш сын заслужил это".

Осень тоже была зла в этот момент.

Эта старая тварь уже несколько раз словесно нападала на нее. Она и так была недовольна.

А теперь он снова и снова повторял "напавший".

Ладно. Раз он хотел драться, значит, они будут драться изо всех сил.

Осень держала свою темную волшебную палочку в одной руке, в сочетании с ее высокой фигурой и длинной мантией мага, она выглядела как холодная и отстраненная ведьма.

Похоже, она вовсе не собиралась сдаваться.

В тот момент, когда они уже собирались сделать шаг, вдруг раздался мелодичный женский голос.

"Осень, если ты не поторопишься, Тор съест все твои закуски".

Этот голос привлек всеобщее внимание.

Все с любопытством посмотрели на источник голоса.

При одном взгляде на красавицу все вдруг остолбенели.

Под белым нарядом горничной обнажались ее стройные ноги. Ее талия, которую, казалось, можно было обхватить одной рукой, была очень тонкой. Нежные черты лица и длинные белые волосы делали эту девушку очень хрупкой. Это вызывало у людей желание побаловать ее.

У всех мгновенно возникло это чувство.

Это не было виной Томпсона. Такая сказочная девушка, кто бы не был очарован ею?

Однако, когда они увидели Гермиону, в их умах зародилось еще одно сомнение.

Именно эта девушка отправила Томпсона в лечебный центр Академии?

Как такое возможно!!!

Томпсон был одним из самых сильных выпускников Академии в этом году.

Он был выдающимся студентом, ставшим продвинутым магом в столь юном возрасте.

Кроме того, он очень хорошо владел магией стихии воды, поэтому его выносливость и защита были намного сильнее, чем у магов других стихий.

И теперь вы говорите, что эта стройная девочка, стоящая перед ними избивала вашего сына до тех пор, пока он не был серьезно ранен? Разве это вообще разумно?

Многие студенты смотрели на старшего Томпсона с недоумением, впервые увидев Гермиону.

Казалось, они думали: Не ошибается ли этот преподаватель? Вы сказали, что такая девушка серьезно ранила вашего сына. Старик, вы же не обвиняете кого-то несправедливо?

Однако Старый Томпсон тоже был сильно ошарашен, когда впервые увидел эту девушку.

Изначально он думал, что тот, кто может так избить его сына, по крайней мере, продвинутый маг или даже продвинутый воин.

Но, глядя на фигуру и одежду этой девушки, он видел, что она ничуть не походила на мага или воина!

Старший Томпсон тут же задумался, не совершил ли он ошибку.

После появления Гермионы накаленная атмосфера перед боем вдруг стала странно тихой.

На этот раз никто не знал, как реагировать.

Возможно, Осень была единственным человеком, который мог быстрее всех среагировать на происходящее.

"Да, она может есть все, что захочет. Я пойду куплю еще немного, когда она закончит".

Осень тоже была ошеломлена, когда сказала Гермионе.

"Хорошо, Тор хочет, чтобы ты ускорилась".

Гермиона посмотрела на старика Томпсона.

"Тор также сказала, что если ты не сможешь решить эту проблему, она может помочь".

Хотя голос Гермионы был очень тихим, старый Томпсон все равно услышал это.

Старый Томпсон был одновременно зол и весел.

Вы двое обсуждаете здесь кулинарию? Говорите о том, что вы решите эту проблему или она решит ее?

Не слишком ли ты смотришь на меня свысока? Разве ты не узнаешь на мне волшебную мантию с девятью золотыми узорами?

Старый Томпсон усмехнулся.

"Как и ожидалось, служанка следует за хозяйкой, и ей не хватает дисциплины".

Его тон был полон презрения и насмешки.

"Хозяйка? Вы только что сказали "хозяйка"?"

Услышав насмешливый голос, первоначально невинные и милые глаза Гермионы вдруг стали очень свирепыми.

В ее глазах появился намек на то, что называется опасностью.

Как будто она собиралась в следующую секунду уничтожить собеседника.

Увидев, как изменилась Гермиона, Осень обильно вспотела.

Сейчас она была крайне недовольна этим старым магом.

Кого он мог упомянуть? Как он мог упомянуть Хозяина этих звезд смерти? Он просто не знал, как пишется слово "смерть". Даже если ты хочешь умереть, не впутывай меня в это дело.

Если бы Гермиона решила устроить здесь резню, Осень определенно была бы единственной, кто понес бы основную тяжесть.

В конце концов, именно она привела этих двоих персон в академию.

Если такое действительно случится, то в будущем ей практически невозможно будет вернуться.

Осень как раз собиралась уговорить Гермиону успокоиться, когда увидела, что старик Томпсон напротив нее усмехнулся, как будто услышал шутку.

"Вы сказали, что в вашей компании нет нападавшего. Но теперь даже ваша служанка осмелилась угрожать преподавателю Академии. Если так пойдет и дальше, вы собираетесь угрожать декану?"

Сказав это, старший Томпсон добавил еще одно предложение, которое по злобе было равносильно смертной казни.

"Вы, как магистр, дали им такое неудачное образование".

Сказав это, старый Томпсон покачал головой в сторону Осени, как будто его беспокоил вкус его сына к таким женщинам.

Как будто он сетовал на то, что эта девушка действительно неплохо выглядит, но она глупа.

Услышав эту фразу, Осень поняла, что все кончено.

Ее глаза наполнились усталостью.

Давайте оставим все как есть, разрушайте, взрывайте, поторопитесь.

Словно почувствовав настроение Осени, все присутствующие на сцене вдруг ощутили, как от сцены исходят ужасающие колебания.

Эта флуктуация потрясла всех.

Неужели... Бой состоится?

Нет!

Осень и старый Томпсон не двигались, тогда откуда взялась эта ужасающая флуктуация в воздухе?

Многие студенты хотели найти источник этих ужасающих колебаний.

Кто-то огляделся и, наконец, нашел источник ауры.

"Святые угодники, посмотрите на это!"

Все поняли, что девушка, которая была раньше, пропала.

А место, где сейчас находилась эта девушка, было... ...за спиной старшего Томпсона.

Точнее, она использовала темно-синий кинжал, чтобы прижать его к спине старого Томпсона.

И эта поразительная сцена произошла всего за одно мгновение.

Даже старший Томпсон не понял, как беловолосая служанка смогла в мгновение ока появиться у него за спиной.

Что происходит?

Ее скорость была настолько мгновенной, что даже старый Томпсон, который был магом 9 уровня, не мог четко видеть ее движения.

Позади Томпсона продолжала проявляться почти прозрачная рябь.

Это было защитное заклинание водной стихии, которое прилагалось к его мантии мага 9 уровня. Само по себе это было продвинутое защитное заклинание.

Старый Томпсон думал, что сможет продержаться некоторое время, но неожиданно синий кинжал был похож на горячий нож, разрезающий масло. Он мгновенно прошел сквозь заклинание и прижался прямо к шее старого Томпсона.

Все студенты были ошеломлены.

http://tl.rulate.ru/book/64259/2709821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку