Готовый перевод An industrial designer falls into the past / Промышленный дизайнер конца династии Мин: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45

Негодяи

 

Спустя 3 дня Ли Джи все еще не выдал свои секреты, поэтому Лу Хуарун привел 60 человек к его текстильной фабрике.

 

Среди этих шестидесяти, всего пятеро были слугами Лу Хуаруна, остальные — сброд с городских улиц Тяньцзиня. Лу Хуарун, как младший брат Тунчжи, привык использовать угрозы и власть, чтобы запугивать непокорных. Практически он уже стал главарем этих бандитов. Вот и сейчас 60 человек шли за Лу Хуаруном. Некоторые из них несли метровые деревянные палки, а кое-кто даже железные.

 

Когда это увидели дзядины, охранявшие вход, они сразу же забили тревогу. Первым отреагировал Ли Син. Он немедленно собрал 40 дзядинов и они, выбежав с палками , встали на защиту текстильной фабрики.

 

У входа столкнулись в противостоянии бандиты Лу Хуаруна и дзядины Ли Джи.

 

Дзядины Ли Джи тренировались каждый день, и к настоящему моменту это были крепкие и опытные бойцы. Они выстроились в два ряда, держа в руках палки двухметровой длины, образовали полукруг, и смело встретили приблизившихся бандитов. Дзядины Ли Джи стояли неподвижно в строю и выглядели довольно внушительно, по сравнению с бандитами на противоположной стороне. Они все были выше нападавших и казались более организованными и дисциплинированными.

 

Лу Хуарун выпучил глаза и несколько раз смерил взглядом, преградивших ему путь дзядинов, не в силах скрыть удивления.

 

«У этого Ли Джи были не только секретные техники в развитии промышленной индустрии, но и тренированные дзядины. Как он мог добиться таких результатов в тренировках всего за несколько месяцев?»- думал он.

 

Однако, на его стороне все еще было количественное преимущество и несколько ветеранов боевых действий, поэтому Лу Хуарун ничего не боялся и все еще держался высокомерно.

 

Увидев, как из дверей текстильной фабрики выходит Ли Джи, Лу Хуарун закричал: «Ли Джи, я даю тебе последний шанс! Готов продать мне свои секреты?»

 

Ли Джи. в свою очередь, нахмурился и громко спросил: «А если не продам, что будешь делать?»

 

Лу Хуарун презрительно фыркнул: «Если не продашь, то я сейчас войду и заберу твою машину сам».

 

Ли Джи посмотрел на бандитов Лу Хуаруна, потом на своих дзядинов и усмехнулся: «Боюсь, ты не сможешь этого сделать».

 

Лу Хуарун не сдавался: «Так продаешь или нет?»

 

Ли Джи сделал паузу, придавая значение моменту, и громко повторил: «Ничего не продается!»

 

Лу Хуарун действительно удивился, услышав эти слова, но постепенно его лицо исказилось от гнева. Махнув рукой, он крикнул своим бандитам: «Вперед! Избейте их! Заберите машину!»

 

Как говорится: «Кормишь армию тысячу дней, а используешь один раз». Ли Джи использовал мясо и вино, чтобы кормить своих дзядинов, а Лу Хуарун бандитов просто купил за деньги. Хотя большинство из нанятых негодяев довольно несобранные, однако, в конце концов, они опытные бандиты и драчуны Тяньцзиня. Каждый из них был безжалостным, и сейчас в банде Лу Хуаруна таких людей было большинство. Когда они увидели, что на стороне Ли Джи мало людей, они почувствовали, что обязательно победят, поэтому уверенно кинулись в бой с громким криком.

 

Шестьдесят человек подняли палки вверх и бросились вперед.

 

Увидев, что другая сторона кинулась в бой, Ли Джи закричал: «Первый ряд наносит удар врагу справа! Второй ряд наносит удар врагу прямо!»

 

В последние несколько месяцев, дзядины Ли Джи отрабатывали групповые бои. Когда раздалась команда, они со знанием дела сделали шаг вперед и принялись наносить уверенные удары.

 

Дзядины Ли Джи так же практиковали колющие удары. Они делали это каждый день, поэтому стали в этом очень искусны. А деревянные палки, которыми они были вооружены, были такими же длинными, как копья. Они оказались намного длиннее, чем у бандитов. Дальняя атака такой палкой может с легкостью вывести противника из строя.

 

Не дожидаясь, пока враг приблизиться, Ли Джи отдал приказ нанести удар.

 

Тактика испанской постановки солдат была хитрой. Если нападающие каким-то образом смогут избежать удара палок стоящих впереди дзядинов, то они непременно наткнутся на ряды справа. А от палок солдат справа вообще не возможно увернуться. Дзядины Ли Джи тренировались наносить удары палкой по жизненно важным точкам. Хоть удары и наносились деревянной палкой, но удар, нанесенный со всей силы, да еще и по важной точке трудно вынести даже тренированному человеку.

 

Несущийся впереди бандит успел увернуться от палки, стоящего в первом ряду дзядина, но получил удар в сердце палкой справа и, чуть не задохнувшись, схватился за грудь и упал в агонии на землю.

 

Другой бандит постарался использовать свою железную палку, чтобы защититься от удара палки дзядина, но другая палка справа тут же толкнула его в голову.

 

Среди дзядинов Ли Джи был один раненый. Среди бандитов Лу Хуаруна 18 раненых, 7 из них тяжело. Хоть это и не были колотые раны, но раненые люди получили повреждения внутренних органов и со стонами катались по земле, не в силах подняться.

 

На внезапные точные удары бандиты, уверенные что победа будет легкой, отреагировали не сразу.

 

Они еще не до конца отошли от удивления, когда снова раздался голос Ли Джи: «Еще удар!»

 

Дзидины в унисон закричали и внезапно сделали еще один шаг вперед. Мгновение и снова длинные палки нанесли удар.

 

Бандит прыгнул назад, но не смог увернуться от палки справа и получил удар в нос. Громко закричав от невыносимой боли, он рухнул на землю, схватившись за нос из которого полился поток крови.

 

Другому негодяю нанесли удар палкой справа в грудь, а потом туда же сразу попала палка другого дзядина . От резкой боли в груди он, как и другие, рухнул на землю, не в силах издать ни звука.

 

В результате этого маневра было ранено еще 17 бандитов и все они с криками катались по земле.

 

Лу Хуарун стоял позади и глаза его были полны удивления. Все эти бандиты были из опустившихся людей Тяньцзиня. Каждый день они дрались на улицах. Так почему сейчас они так уязвимы перед дзядинами Ли Джи? Он всего лишь был обычным дельцом. Как ему удалось научить их так хорошо сражаться? Всего две атаки, а на земле уже лежали много его сторонников.

 

Пока он удивлялся, снова раздался крик Ли Джи: «Еще удар!»

 

Боковой ряд нанес удар вправо, передний ряд нанес удар прямо. Дзядины снова сделали шаг вперед и снова не земле остались лежать несколько бандитов.

 

Противники стояли друг напротив друга. Одни смотрели спокойно, другие упрямо. Палки дзядинов Ли Джи были намного длиннее палок бандитов Лу Хуаруна. Наступать боевым строем было намного легче и эффективнее. Те, кто пришел с Лу Хуаруном даже были не способны нанести ответный удар. Более того, бандиты Лу Хуаруна сражались каждый сам за себя, без каких-либо правил, в то время, как дзядины Ли Джи действовали слаженной командой. После очередных ударов еще несколько бандитов упали на землю.

 

Самые храбрые, которые стояли в первых рядах, теперь все лежали на земле. Оставшиеся бандиты, которые были не такие сильные и смелые, остались стоять не решаясь подойти. Видя такую одностороннюю боевую ситуацию, они не смели пойти вперед, а просто нервно переглядывались и бросали косые взгляды на дзядинов Ли Джи.

 

Однако, Ли Джи не собирался так просто отпускать этих ублюдков: «Три шага вперед! Удар!»

 

Точно следуя приказу, дзядины двинулись вперед и нанесли удар палкой по врагу.

 

«Ха!»

 

«Ха!»

 

Под крики дзядинов бандиты продолжали получать удары и падать на землю, держась за места ранения.

 

Один из бандитов получил удар палкой в промежность и закричал. Все его тело дернулось от острой боли и он рухнул на землю.

 

Другой получил удар палкой прямо в глаз. Он не знал, ослепнет теперь или нет. У него все еще были силы для нападения, но он благоразумно решил упасть на землю и закрыть глаза.

 

Оценив ситуацию, остальные бандиты не осмеливались больше драться и поспешно отступали, пока не достигли Лу Хуаруна, после чего нерешительно остановились.

 

Увидев, что его люди терпят поражение, Лу Хуарун покраснел от гнева. Но он не растерялся и выкрикнул: «Как ты осмелился избить моих людей? Не боишься, что цинская армия теперь придет в твой дом?»

 

Ли Джи ответил с улыбкой: «Лу Хуарун, ты действительно считаешь, что твой брат единственный чиновник в Тянцзине?»

 

Тот стиснул зубы и закричал: «Хорошо! Ли Джи, ты посмел самовольно провоцировать других людей, ранил моих дзядинов. Теперь жди, когда к тебе придут из цинской армии, чтобы арестовать!»

http://tl.rulate.ru/book/64227/1870688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода