[ ГЛАВА 43 ]
«Какой же долгий день».
Дафна тяжело вздохнула.
На самом деле, для неё всё — от находки той странной комнаты до встречи с монстром — ощущалось как один-единственный день.
Она пролежала без сознания три дня, но ведь это не в счёт, правда?
«Проблема в том, что этот долгий день ещё не закончился».
Дафна посмотрела на Каэля, что с закрытыми глазами крепко сжимал её руку.
Он даже не переоделся, и на кремовой обивке дивана, где он лежал, расплывались алые пятна.
Рукав платья самой Дафны, той руки, что держал Каэль, тоже был испачкан кровью.
Она сидела у его изголовья и осторожно наблюдала за ним.
«Кажется, он сильно успокоился».
С тех пор, как она пришла, жажда Каэля, конечно, не исчезла полностью.
Но настоящий страх она чувствовала лишь дважды: когда впервые заговорила с ним о поддержке, и вот сейчас.
«Это было по-настояшему страшно».
Казалось, к ней шёл не человек, а монстр в человеческом обличье. Инстинкт кричал, что нужно бежать.
И в то же время ей было его до слёз жаль.
Она слишком хорошо видела, как Каэль, пытаясь не потерять рассудок, не повторить трагедию, подавлял свою жажду, даже если для этого приходилось причинять боль самому себе.
«А я-то думала, что моя жизнь — сплошное невезение».
Жизнь Каэля была ничуть не легче.
Дафна осторожно протянула руку и, как это всегда делал Жегмон, провела по его волосам.
Словно в ответ на её прикосновение, Каэль открыл глаза, и серебро его зрачков блеснуло в полумраке.
— Ваша светлость.
Его взгляд остановился на ней, приглашая говорить.
— Вам уже лучше?
Он едва заметно кивнул. Но, словно этого было мало, сильнее сжал её руку.
— Я никуда не уйду. Я буду здесь, так что отдохните ещё немного.
Уголок его губ дрогнул. Казалось, он хотел сказать «спасибо», но у него не было на это сил.
Вскоре его глаза снова закрылись.
— Фух.
Дафна выдохнула так тихо, чтобы Каэль не услышал, и продолжила перебирать его волосы.
Пока она делилась с ним своей силой, она решила ещё раз обдумать накопившиеся вопросы.
«Монстр… он ведь улыбнулся?»
Она была уверена в этом.
Не так, как улыбаются люди — изгибая глаза или брови, приподнимая уголки губ.
Ничего такого не было.
И всё же Дафна знала — монстр улыбнулся.
«Но почему?»
Хм-м… Дафна нахмурилась.
«Было ли в оригинальной истории что-то подобное?»
Нет, не было.
Главные герои вообще редко сталкивались с монстрами. Лишь пару раз они встречали тварей, случайно забредших за пределы владений Бертранд.
Что до Флоры, она, насколько Дафна помнила, впервые столкнулась с монстром, когда приехала в качестве посланника.
«А как было в моей прошлой жизни?»
Она порылась в памяти, но и тогда ничего подобного не было. Никаких аномалий.
Так почему же…
«К тому же, моя сила стала мощнее».
Дафна посмотрела на свою руку. Когда она использовала силу, из ладони вырвался яркий свет и тут же погас.
«Сначала она была очень слабой».
Настолько, что даже граф Коман, стоявший рядом, ничего не заметил.
Но теперь всё было иначе. Её сила стала ощутимой, почти как магия.
«Странностей слишком много».
Комната с божественными письменами, улыбающийся монстр, возросшая сила.
В одном она была уверена: ключ к разгадке находится в той комнате, где она побывала.
«Да, мне нужно вернуться туда».
В тот миг, когда она это решила, Каэль открыл глаза.
— Ваша светлость?
— Снаружи… отец.
Слова были обрывистыми. Ему всё ещё было трудно говорить.
Дафна повернула голову к двери.
— Вы хотите сказать, что господин Жегмон сейчас за дверью?
Каэль кивнул. Затем, словно отпуская её, ослабил хватку.
— Я быстро.
Она погладила его по волосам, и Каэль снова закрыл глаза.
— Господин Жегмон.
Она открыла дверь, и Жегмон действительно был там.
Судя по тому, какими холодными были его руки, он стоял здесь всё это время.
— Девочка, ты в порядке?
Жегмон, который, как она думала, первым делом спросит о состоянии Каэля, посмотрел на неё.
— Нигде не ушиблась? Каэль не буйствовал?
Он внимательно осматривал её, боясь, что Каэль мог её ранить.
— Всё хорошо. Его светлость не буйствовал, сейчас он спит. Но, думаю, мне лучше побыть с ним рядом.
При этих словах Жегмон заметно расслабился. А затем посмотрел на Дафну с удивлением.
И то верно.
Обычно в таком состоянии Каэль должен был либо спать под действием лекарств, либо быть запертым где-нибудь.
«Вот поэтому лучше скрывать свою силу».
Дафна сделала вид, что не замечает его мыслей, и улыбнулась.
Сначала она думала создать себе определённый образ.
Святой девы, или пророчицы, или чего-то в этом роде.
Но боги ушли, и святые девы исчезли уже давно. Называть себя святой было преждевременно.
А что до пророчицы…
«Если женщина называет себя пророчицей, её непременно объявят ведьмой».
Злая, коварная ведьма — с таким клеймом она рисковала проиграть в будущих политических баталиях.
«А мужчину в худшем случае назовут шарлатаном».
Тьфу, эти старики, недалёкие и полные предрассудков.
Дафна мысленно цыкнула языком.
Поэтому силу приходилось скрывать. Тех, кто отличался от обычных людей, легко делали изгоями.
И живой пример тому сейчас спал в той комнате.
«И что мне сказать Жегмону?»
Признаться, она и раньше не походила на обычного ребёнка, но её способность успокаивать Каэля требовала объяснений.
Особенно для Жегмона.
— Девочка, всё хорошо.
Большая ладонь Жегмона легла ей на голову. Он осторожно погладил её, словно говоря «не волнуйся».
— Расскажешь, когда будешь готова.
Почти те же слова, что она слышала от Каэля по пути из Акмеля.
К горлу почему-то подкатил комок.
— Господин Жегмон. А вы… вы не считаете меня странной?
Поддавшись внезапному порыву, она спросила то, что так долго держала в себе.
Каэлю она многое рассказала, но не Жегмону. И всё же он всегда говорил ей, что всё в порядке.
Словно настоящий член семьи.
— Хм-м, — Жегмон задумчиво потёр подбородок. А затем широко улыбнулся. — Если скажу, что не считаю, это будет ложью. Но, знаешь ли, в нашей семье все немного странные.
— Ай!
Большая рука снова взъерошила ей волосы. Дафна моргнула.
— И самый странный из всех, пожалуй, я.
В его голосе было столько уверенности, что она невольно рассмеялась.
Жегмон, видя её смех, тоже улыбнулся.
— А вы-то сами в порядке, господин Жегмон?
Он ведь стрелял из лука, будучи ещё не до конца здоровым.
— Нет, не в порядке, — Жегмон внезапно сник и понурил плечи. — Душа моя ранена. Нет. Лицо моё ранено.
Он закрыл лицо большими руками.
— Наша девочка впервые видела, а я не смог убить монстра с одного выстрела.
Хнык. В его голосе звучали игривые нотки, и Дафна снова рассмеялась.
Но глаза Жегмона, видневшиеся сквозь пальцы, были совершенно серьёзны.
«Кажется, смеяться не стоило».
Дафна быстро сделала серьёзное лицо.
— В следующий раз я непременно покажу тебе, как одним выстрелом валю одну тварь.
— Буду с нетерпением ждать.
— Вот и славно. И ещё, граф Фильберт хочет с тобой поговорить.
Жегмон сделал знак, и граф, стоявший за углом, вышел вперёд.
— А я пойду отдохну.
Жегмон удалился. Хотя, судя по тому, что он вошёл в соседнюю комнату, он всё ещё волновался за Каэля и Дафну.
— Ваша светлость.
Граф Фильберт низко поклонился.
— Граф, вы уже уезжаете? — моргнула Дафна. И неудивительно — граф Фильберт был полностью готов к дальней дороге.
— Да, его светлость вернулся, так что и мне пора возвращаться в свои владения.
— Не думала, что вы уедете так скоро. Как жаль, — с улыбкой сказала Дафна, вложив в слова половину вежливости и толику искренности.
Но граф, попрощавшись, не уходил.
Он стоял на месте, словно у него осталось что-то несказанное.
— На самом деле, перед отъездом я хотел бы кое-что вам сказать.
Лицо графа Фильберта было лицом человека, принявшего твёрдое решение.
«Такое чувство, что я уже переживала это несколько месяцев назад».
— Спасибо, что спасли меня сегодня.
Это была благодарность за то, что Дафна дёрнула его за плащ, позволив увернуться от монстра.
— И… прошу, простите меня за мою предвзятость.
Ну конечно.
Она так и знала — всё как со сэром Веслером.
«Стоило показать всё на деле, и человек сразу же всё понял».
Дафна широко улыбнулась.
«Я была права».
Хоть ей и было страшно, но броситься на помощь графу Фильберту было правильным решением.
Она ведь двинулась с места, лишь убедившись, что Жегмон уже готовит вторую стрелу.
Хотя улыбка монстра и спасение от Каэля были полной неожиданностью.
— Что вы. Я просто сделала то, что должна была.
При этих словах граф судорожно вздохнул. И, словно растрогавшись, начал плакать.
— Воистину, вы — наша герцогиня.
«А?» Что-то пошло не так.
Дафна моргнула.
— Как же я ошибался! Вы такая… такая великая!
Я?
— Ваша храбрость перед лицом невиданного монстра! Ваша мудрость и рассудительность, и этот ваш дух, что заставил монстра замереть!
…Дух? У меня был такой?
— И ваше великодушие, с которым вы приняли меня, предвзятого глупца.
Граф Фильберт сжал кулаки. Слёзы всё ещё текли по его щекам.
— Ваша светлость.
Он посмотрел на Дафну горящим взором.
— Если вам что-нибудь понадобится, зовите меня, графа Фильберта, в любое время. Я обязан вам жизнью и исполню любой ваш приказ.
Граф ещё несколько раз повторил слова благодарности и извинений, пока его, наконец, не уволок адъютант.
Дафна, махая ему вслед, растерянно моргнула.
Ощущение было такое, словно над ней пронёсся ураган.
Сегодняшний день, право, был очень, очень долгим.
http://tl.rulate.ru/book/64154/9535206
Готово: