Читать The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 80: Перевал Тигриная ловушка (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 80: Перевал Тигриная ловушка (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 80: Перевал Тигриная ловушка (2)


“Подождите, милорд, не отчаивайтесь. Ибо у меня есть хитрый план.”

--Болдрик, мини-сериал "Чёрная Гадюка" (1983)

Глава Восьмидесятая - Перевал Тигриная ловушка (2)

 

- Одолжи мне немного солдат, и я вытащу врага наружу, - сказал Хуан Мин.

Хуан Ке покосился на своего младшего брата.

- Нет, - буркнул он в отрицании.

- Что? Но почему? - спросил Хуан Мин.

- Что значит "почему"? Я не позволю своим людям погибнуть из-за отсутствия у тебя опыта, - сказал Хуан Ке. А потом небрежно добавил, - И тебе тоже. Мама была бы очень разочарована, если бы это случилось.

- Уверяю тебя, самоубийство не входит в мои планы, - сухо сказал его брат.

Хуана Ке это никак не позабавило.

- Это не шутка, здесь на кону жизни людей.

- В этом-то все и дело. Я не хочу видеть, как ты бросаешь жизни своих солдат против подготовленной вражеской позиции, - сказал Хуан Мин.

Хуан Ке вздохнул.

- Ну и что же ты задумал?

Хуан Мин наклонился и что-то прошептал. Те, кто в это время, наблюдал за двумя братьями, увидели, что брови Хуана Ке поднимались все выше и выше.

- Неужели это будет так просто? - с сомнением спросил Хуан Ке.

- Враг не сможет устоять перед искушением.

У Хуан Ке было еще несколько вопросов, и его брат с готовностью ответил на них.

- Хорошо, мы сделаем все по-твоему, - наконец согласился его брат. После чего он выделил своему младшему брату отряд из тысячи опытных ветеранов, смелых и умных людей. Ветераны были встревожены этим назначением, думая, что это понижение в должности.

- Сэр, мы что-то сделали не так? - седой ветеран смело спросил Хуана Ке.


- Чепуха, - сказал "Рассекающий Горы". - Мой брат, может быть, и не выглядит великим войном, но он пойдет с вами в логово льва, так что тебе лучше прочистить уши и следовать его приказам. Каждому его слову! Понял?

Ветераны были очень удивлены. Они думали, что им поручили нянчиться с ребенком, и не ожидали, что ученого вида младший брат их командира будет рисковать собственной жизнью.

- Я знаю, что у вас есть некоторые сомнения, но я не идиот, чтобы сделать себе имя за счет вас. Если мы справимся с этим, то сможем уберечь ваших собратьев-солдат от лобовой атаки, - сказал им Хуан Мин.

Убедившись в этом, ветераны поклонились.

- Мы будем слушаться и повиноваться! - они отсалютовали ему.

Затем Хуан Мин велел им приготовить кое-какие определенные вещи.

- Я тоже иду с тобой, - объявила Сунли.

- Конечно, - легко ответил Хуан Мин, к ее большому удивлению.

Как и планировалось, Хуан Мин и его отряд ветеранов отделились от основного легиона и пошли вперед к перевалу "Тигриная Ловушка". Хуан Мин увидел, что на перевале действительно были солдаты из Вэй. Там уже виднелись грубые очертания строящейся стены здания. Если бы им дали время, деревянные ограды и частоколы были бы укреплены утрамбованной землей и кирпичами, превратив этот лагерь в настоящее укрепление.

- Это ведь стратегическое место, почему никто не пытался построить здесь форт раньше? - спросил Хуан Мин.

Один из ветеранов сказал ему:

- В этом не было необходимости, по крайней мере для нас. С нашей стороны, у нас есть города Тяньсин и Усинь поблизости, охраняемые генералом Хуаном и генералом Чжао. Со стороны Вэй, перевал совершенно бесплоден. Им, должно быть, нужно было перевезти каждый кусок дерева и камня из другого места, чтобы построить здесь так много.

- Мы должны искренне поблагодарить Вэй за то, что они потратили время и усилия, чтобы построить этот форт для нас, - улыбнулся Хуан Мин.

Он приказал нескольким доблестным людям переодеться воинами из Вэй, разорвать свои мундиры и забрызгать себя кровью животных, чтобы выглядеть оборванными и тяжело раненными. Хуан Мин сделал то же самое, вытирая пыль и грязь со своих волос и лица, чтобы завершить маскировку.

Когда Сунли увидела, что Хуан Мин лично присоединился к грядущей атаке, она встревожилась.

- Во что ты там собираешься играть? - спросила она.

- Мне нужно, чтобы ты осталась здесь и спрятался с остальными. Ты сделаешь то-то и то-то, просто жди сигнала, - сказал ей Хуан Мин.

Сунли была в полном замешательстве.

 - А как же ты? А что ты собираешься делать? Только не говори мне, что ты идешь туда.

- Ну кто-то же должен открыть ворота, - сказал Хуан Мин. Сунли хотела было возразить, но он оборвал ее, - Живо в укрытие. И помни, я рассчитываю на тебя, - сказал он.

Сунли неохотно подчинилась и забрала оставшихся ветеранов, дабы укрыться в ожидании сигнала.

Хуан Мин оглядел примерно с десяток мужчин, находившихся рядом с ним, все они были одеты соответственно своей роли в этой драме.

- Итак, давайте уже начнем это шоу, - сказал он беззаботно, его уверенность подстегнула дух ветеранов.

"Раненая" группа хромала и стонала по пути к лагерю Вэй. Они были быстро замечены солдатами Вэй, и их доставили в палатку командира лагеря.

- Кто вы такие? - Что с вами случилось? - спросил он, когда увидел Хуан Мина, возглавляющего группу раненых солдат Вэй.

- Мы из конвоя снабжения генерала Вей Куна, на нас напали из засады! - сказал Хуан Мин, в изнеможении падая на колени.

- Что?! А я все удивлялся этой задержке конвоя, так вот что случилось! - вскипел командир лагеря.

- Это был тот самый дьявол, Чжао Тонг, он появился из ниоткуда и напал на конвой. Мы были рассеяны, и мы не знаем, что случилось с генералом Вэй Куном, - сокрушался Хуан Мин.

- Вот дурак! Я сказал ему, что его вражда с Чжао Тонгом приведет его к гибели. А теперь и меня тянет за собой его некомпетентность! - прорычал офицер.

Хуан Мин дрожал, изображая манеры перепуганного подчиненного.

- Сэр... есть еще кое-что... - он запнулся.

- Говори же! - завопил офицер.

- Сэр, когда мы прятались, чтобы избежать захвата солдатами из Ву, мы подслушали, как они говорили о своих планах, - сказал Хуан Мин, опустив глаза в страхе.

- Планах? Каких планах?

- Ну, они сказали, что Чжао Тонг ушел праздновать свою победу, но он не забрал захваченные припасы полностью с собой. Они говорят, что вместо этого его отправили в город Тяньсинь. Что-то вроде помощи, - медленно ответил Хуан Мин.

- Помощи... - повторил офицер вполголоса.

- Сэр, ходят слухи о том, что город Тяньсинь в последнее время подвергся нападению бандитов… - рискнул сказать Хуан Мин.

- Да, я слышал то же самое. Я слышал, что даже седой старик Хуан Чжэн не мог справиться с ними, - сказал офицер, к большому восторгу Хуан Мина.

Офицер задумчиво потер подбородок.

- Город Тяньсинь не так уж далеко отсюда... может быть, есть шанс, что мы сможем вернуть припасы, - задумчиво произнес он. Хуан Мин мог видеть жадность на лице офицера.

Затем офицер вызвал санитара, а затем произнес другому подчиненному:

- Пошли разведчиков и проверь местность, в направлении города Тяньсинь!- приказал он.

- Сэр ... мои люди, - жалобно сказал Хуан Мин.

Офицер бросил на него недовольный взгляд.

- Доложитесь интенданту, он вас устроит.

- Да, сэр. - Хуан Мин громко пресмыкался перед офицером, и его люди последовали его примеру.

После этого Хуан Мин приказал своим людям смешаться с солдатами в лагере, что не вызвало никаких проблем, так как они были "ранены". Несколько дней прошло без особых происшествий, прежде чем лагерь наполнился оживленной суетой.

- Что происходит? - спросил Хуан Мин проходящего мимо солдата из Вэй.

- Разведчики вернулись, они действительно нашли наши припасы! Командир приказал сделать вылазку, чтобы отбить их! - взволнованно сказал солдат.

Хуан Мин кивнул и пошел искать своих людей, чтобы дать им инструкции.

Вскоре большой отряд солдат из Вэй покинул лагерь, оставив лишь символическую силу для охраны лагеря. Затем Хуан Мин отправился в штабную палатку, чтобы добиться аудиенции у командующего.

- Что такое? - спросил офицер.

- Сэр, я только что узнал, что вы послали войска, чтобы отбить припасы? - спросил Хуан Мин.

- Действительно. Какое это имеет отношение к тебе?

- Сэр, мои люди и я хотим служить под вашим началом, - сказал Хуан Мин.

Офицер рассмеялся:

- Какая мне польза от побежденных солдат, особенно от таких бездарей Вей Куна? - он усмехнулся.

- У меня есть еще кое-какие сведения о генерале Вэй Куне, касающиеся потери припасов... - сказал Хуан Мин.

- Что?

Хуан Мин хотел было что-то прошептать, но одним быстрым движением схватил офицера и зажал ему рот рукой. Офицер из Вэй начал сопротивляться, но ослабел, когда скрытый клинок внезапно вылетел из запястья Хуан Мина. Глаза офицера расширились от страха, когда острие клинка зависло у его глаз.

- Да здравствует Гидра, - угрожающе прошептал Хуан Мин.

- Что? - смущенно пробормотал офицер.

Хуан Мин усмехнулся.

- Это просто личная шутка.

- Ты ищешь смерти! Как ты думаешь, что ты творишь тут? - прорычал офицер из Вэй.

- Не пытайтесь сопротивляться, вы и ваши люди были отравлены, - холодно сказал ему Хуан Мин.

Он видел панику в глазах офицера.

- Ч-что? Что ты сделал? - запнулся офицер.

- Мы были вашими поварами в течение последних нескольких блюд, я уверен, что вы можете себе это представить, - хитро сказал Хуан Мин, заставляя офицера пораженно застыть.

- Что тебе нужно? – застонал он, уже чувствуя, как его желудок сжимается от беспокойства.

- Скажи своим людям, чтобы они зажгли дымовой сигнал и открыли ворота, у вас скоро будут гости. Не волнуйся, мы дадим вам противоядие позже.

Офицер впился в него взглядом, но он знал, что спорить бесполезно. Он приказал своим людям зажечь дымовой сигнал.

Вскоре появился отряд воинов Ву, во главе которого стояла Чжао Сунли, выглядевшая великолепно в своих черно-золотых доспехах. Солдаты из Вэй были сначала встревожены, а затем смущены, когда их командир приказал открыть ворота.

- Сэр, что здесь происходит? - спросил один из солдат Вэй.

Офицер стиснул зубы.

- Слушай меня, мы все были отравлены предателями. Наши жизни в их руках, открой ворота!

Солдаты Вэй были так напуганы, что даже не думали сопротивляться.

У Сунли были свои сомнения в плане, и она боялась, что солдаты из Вэй в лагере осыплют ее и ее отряд градом стрел. К ее большому удивлению, ворота распахнулись настежь, и она без всяких усилий провела своих солдат в лагерь. Солдаты-ветераны, находившиеся рядом с ней, были поражены, увидев, что воины штата Вэй в ужасе стоят на коленях. Небольшая группа людей, которые следовали за Хуан Минем, самодовольно ухмылялись, открыто наслаждаясь замешательством своих коллег, даже когда те обезоруживали испуганных солдат Вэй.

Несколько человек захватили лагерь в целости и сохранности и даже захватили вражеского командира.

- Я сделал все, как вы просили, а теперь дайте нам противоядие! - потребовал командир.

- Оно в пути, подожди немного, - сказал ему Хуан Мин.

- А что будет с теми людьми, которые отправились за припасами? - спросил офицер.

Хуан Мин одарил его бесстрастным взглядом, и офицер погрузился в депрессию, когда понял, что это означает. В течение часа его худшие опасения подтвердились, когда Хуан Ке и остальная часть его легиона торжественно вошли в лагерь с отрядом побежденных солдат из Вэй. На этот раз, у солдат были явные признаки битвы, и их деморализованные взгляды рассказывали, чем эта битва закончилась.

- Молодец, братишка! - радостно воскликнул Хуан Ке.

- Я так понимаю, что все прошло хорошо? - спросил Хуан Мин.

- Все так, как ты и сказал. Мы раскидали наживку, и они были более чем готовы броситься за ней. После того, как они попали в ловушку, было очень просто окружить и разбить их, - сказал Хуан Ке.

Командир Вэй услышал это и в отчаянии упал на колени.

- А это еще кто? - спросил Хуан Ке, заметив растерянное выражение на лице офицера из Вэй.

- Командир этого лагеря, - сказал ему Хуан Мин.

- О. Что ты собираешься с ним делать?

Хуан Мин взглянул на печального офицера из Вэй и сжалился над ним.

- Вы и остальные ваши люди можете идти, - сказал он.

Офицер был ошеломлен, и он тупо уставился на Хуан Мина.

- Разве ты не слышал его? Уходите! - хмуро сказал Хуан Ке.

- Мы ... мы еще не получили противоядие, - слабо пробормотал офицер.

- Противоядие? Какое противоядие? - нахмурился Хуан Ке.

- От яда! - в отчаянии закричал офицер.

Хуан Мин покачал головой.

- Никакого яда никогда не было, - мягко сказал он.

- Не было яда? Это просто был трюк? - прошептал офицер из Вэй.

- Блеф, - поправил его Хуан Мин. - А теперь оставь это место и скажи своему генералу Ран, чтобы он забыл о вторжении в Ву.

Глаза офицера Вэй налились кровью, и он с ненавистью посмотрел на Хуан Мина.

- Хорошо, хорошо! – произнес он сквозь стиснутые зубы, когда в нем бушевал гнев.

Он собрал оставшихся людей и отправился обратно в страну Вэй.

- Тебе не следовало щадить их, - заметил Хуан Ке, когда побежденные солдаты из Вэй исчезли за горизонтом.

- На сегодня было достаточно крови, - сказал Хуан Мин.

На сегодня.


 

Хуан Чжэн, Великий Меч,

У него было три сына, двое отличных.

Хуан Ланг, старший, который тайно ухаживал,

И без сожаления выступил против своего отца.

Хуан Ке, средний, нашел женщину из кузницы,

Их любовь так же пламенна, как ревущий факел.

Хуан Минг, третий, был расточителем,

Но в сватовстве, он был способен.

Своими планами он свел их всех вместе,

Две невесты для двух его братьев.

И все же у него были и свои проблемы,

Из-за женщин, проблем было вдвойне.

Он пошел в бой, чтобы доказать свою ценность,

И отбросил свои легкомысленные мысли в своем возрождении.

 


КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ - БРАКИ БРАТЬЕВ СЕМЕЙСТВА ХУАН

 

http://tl.rulate.ru/book/6405/734046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О,конец. Я уж думала,что ГГ все таки реально жениться
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку