Читать The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 42: Отмашка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 42: Отмашка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42: Отмашка


Я дам тебе всю любовь, которую он не давал,

Я собираюсь занять его место

--Трей Сонгз


Глава сорок вторая - Отмашка


Как только они увидели, что это была Мадам Ли, оба ссорившиеся заткнулись. Кто не слышал о Мадам Ли, жене великого генерала Хуан Чжэна? В юности она была героиней, известной своей красотой и способностями. Несмотря на то, что она успокоилась после рождения своих сыновей, она оставалась грозным человеком по сообразительности и остроте языка. Ее служанки безмолвно разошлись шеренгой позади нее, добавляя ей более величественного вида.

- Приветствую Мадам Ли, - хором проговорили Чжан Пин, Ма Цзюнь и Мин Гуан. Они получили властный кивок признания от нее.

- Что это был за гомон? - спросила она. Головы двух нашкодивших, Мин Гуана и Чжао Хунци, были опущены, чтобы избежать ее пронзительного взгляда.

- Это просто спор между молодыми людьми, - объяснил Хуан Мин.

Мадам Ли увидела знакомые лица вокруг своего сына.

- Должно быть, это опять твоя вина, - заключила она.

- Что? Нет, я просто стоял здесь! - запротестовал Хуан Мин.

- Пожалуйста, не вините брата Хуан Мина, это была моя вина, - признался Мин Гуан, с силой сжимая свои бледные ладони.

- Это точно, он начал это, - самодовольно добавила Чжао Хунци, ткнув подбородком в Мин Гуана и положив руки на бедра.

- Начал что?

Мин Гуан сглотнул.

- Я… я не верил, что она была невестой брата Хуан Мина, - объяснил он виновато.

- Ну и что, а раз так? - коротко сказала Мадам Ли, заставив молодого человека вздрогнуть. Хуан Мин открыл рот, чтобы прервать его, но Мадам Ли перебила его: 

- Молчи, твоя очередь еще не пришла, - упрекнула она его. Затем Мадам Ли сосредоточилась на Ма Цзюне, чье веселое лицо растаяло под ее пристальным вниманием.

- А ты?

Ма Цзюнь моргнул и указал на себя пальцем.

- Да ты. Ты из семьи пивоваров Ма, не так ли? - спросила Мадам Ли с оттенком раздражения. Сама мысль об алкоголе была для нее противной на данный момент, особенно ввиду пьяного состояния ее собственного мужа прошлой ночью. Кроме того, разве этот парень не был одним из тех, кто часто ездил с Хуан Мином на прогулки до поздней ночи? Ее младший сын только начал меняться к лучшему; последнее, чего она хотела, чтобы он вернулся к своим развратным поступкам, снова связавшись с этими негодными друзьями.

- Да, я Ма Цзюнь. Я пришел с Мин Гуаном сюда, чтобы проведать брата Хуан Мина, мы слышали от наших друзей о его приключении, - честно ответил Ма Цзюнь. Хуан Мин поморщился от слова “приключение”; он вспомнил обещание своей матери допросить его об этом. И действительно, он тут же заметил темное выражение лица своей матери.

- Как видите, с ним все в порядке, - заявила она.

Наступила долгая пауза, после того как Ма Цзюнь кивнул в знак согласия.

- Есть что-нибудь еще? - подтолкнула его Мадам Ли.

Ма Цзюнь понял намек.

- Ой! Э-э, нет, больше ничего нет. Мы уходим сейчас же, - сказал он, подталкивая Мин Гуана, который уходил с неохотой. Чжао Хунци не удержалась, чтобы высунуть язык в сторону Мин Гуана, когда они уходили.

- Прекрати это, - строго сказала Мадам Ли, и Чжао Хунци покорно подчинилась. Затем Мадам Ли отметила слуг Чжан Пина и большое количество подарков и коробок с ними. 

- Что все это значит? - потребовала она.

Чжан Пин вышел вперед и поклонился.

- Я принес их в качестве подарка мисс Чжао, - сказал он.

- Ясно, пожалуйста, забери их обратно. Они преграждают дорогу и создают беспорядок, - сказала Мадам Ли, не упуская ни секунды.

- Но это все для меня! - возразила Чжао Хунци.

- Как ты можешь получать подарки от другого мужчины, когда уже обручена? - холодно сказала ей Мадам Ли. Она обратила свое внимание на Чжан Пин.

- Генерал не хотел бы, чтобы его дом наполняли такими вещами. Я не ценю это. Забери их, - сказала она. Ее горничные разделяли улыбки облегчения; они не горели желанием к распаковке и организации такой кучи подарков.

Не желая противодействовать ей, Чжан Пин мог лишь беспомощно приказать своим слугам возвращаться обратно забирая с собой подарки, в то время как Чжао Хунци смотрела на них с безнадежностью.

- Есть ли у тебя какие-либо другие дела здесь? - спросила Мадам Ли, когда увидела, что Чжан Пин все еще задерживается.

Чжан Пин сделал несколько глубоких вдохов, набираясь смелости. Он прямо посмотрел на Мадам Ли, его глаза были полны решимости.

- Мадам, я хочу знать, официально ли обручены госпожа Чжао и брат Хуан Мин, - медленно сказал он.

- Нет, - ответила Мадам Ли.

Окрыленный, Чжан Пин рискнул спросить: 

- Тогда, если вы позволите мне эту смелость, могу ли я иметь возможность ухаживать за мисс Чжао?

Чжао Хунци повернулась, чтобы удивленно взглянуть на него. Она покраснела и быстро побежала прятаться за спиной Сунли. Несколько горничных Мадам Ли вздохнули с восхищением, они слышали о драматическом предложении Хуан Лана Цао Тяньюнь и то, чему они теперь стали свидетелями, было несколько похоже. Это были романтические истории, о которых мечтали все такие горничные.

Но сама Мадам Ли не была потрясена.

- Ты действительно очень смел, чтобы прийти к нам домой и вмешаться в это дело в такой открытой манере, - мягко прокомментировала она.

Чжан Пин был озадачен. Он отчаянно посмотрел на Хуан Мина, но тот мог лишь беспомощно пожать плечами в ответ.

В отчаянии Чжан Пин глубоко поклонился Мадам Ли.

- Я умоляю Мадам дать совет Чжан Пину. Мои намерения чисты, я действительно хочу ухаживать за мисс Чжао. Хотя я не понимаю почему, но брат Хуан Мин уже заявил о своем нежелании жениться на ней, и мне было бы больно видеть мисс Чжао и моего друга в браке по расчету, - умолял он. Сердце Чжао Хунци быстро забилось, когда она услышала тоску в его голосе.

- Ой? А ты уже спрашивал Чжао Хунци о ее мнении? - спросила Мадам Ли, поднимая бровь. Она посмотрела на девушку, которая в панике, отрицательно покачала головой. Чжао Хунци даже не могла собрать свои силы на “вахаха” в ответ, такова была суматоха в ее голове.

- Хотя я не обсуждал с ней ничего подобного, я не вижу притяжения между мисс Чжао и братом Хуан Мином. На самом деле, он проявил больше интереса к ее охраннице, - сказала Чжан Пин. Из-за этого взорвалась вся комната: Мадам Ли ухмыльнулась, ее горничные пооткрывали рты, Чжао Хунци захлопала от восторга, Сунли вспыхнула от раздражения, а Хуан Мин хлопнул себя по лбу.

- Я благодарю тебя за эту информацию, - сухо сказала Мадам Ли и снова посмотрела на Сунли. Загорелая женщина-охранница уставилась в никуда и избежала ее взгляда, но все же не смогла остановить пунцовую краску, заливающую ее щеки.

С другой стороны, Чжан Пин был в восторге, думая, что он получил одобрение Мадам Ли.

- Тогда…? - пробормотал он в ожидании.

- Такие вопросы не могут быть решены нами, - ответила Мадам Ли. - Все, что я могу сделать, это написать генералу Чжао Тонгу и спросить о его намерениях. В конце концов, она его дочь.

Сунли была встревожена.

- Вам не нужно этого делать! - вставила высокая женщина.

- Почему бы и нет? - резко спросила Мадам Ли, поворачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на охранницу. Чжао Хунци тоже жалобно посмотрела на свою спутницу, заставив Сунли вздохнуть.

- Я имею в виду, что Мадам не нужно писать письмо лично. Как охранница Чжао Хунци, я напишу отчет для генерала, - сказала Сунли без особого энтузиазма.

Чжан Пин поспешно поклонился перед стражницей.

- Спасибо! - воскликнул мускулистый мужчина, его глаза сияли надеждой. Некоторые из горничных Мадам Ли хихикали от его рвения.

- Будь осторожен с тем, чего желаешь, - предупредила Сунли. - Я буду наводить справки о тебе и твоей семье, генерал захочет узнать о вашем прошлом.

Чжан Пин энергично кивнул.

- Пожалуйста, не стесняйтесь! Я более чем готов ответить на все ваши вопросы. Я предоставлю всю свою семью и свой бизнес в ваше распоряжение!

Сунли подняла руку, чтобы остановить его.

- Генерала не интересует ваше богатство. Он хочет, чтобы Чжао Хунци вышла замуж за человека с хорошим характером.

- Я понимаю. Если я могу что-то сделать, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня, - уверенно сказал Чжан Пин. Его радость была очевидна, и даже Мадам Ли обнаружила, что улыбается от такого рвения этого мускулистого мужчины.

- Эй, разве я не могу сказать ничего по этому поводу? - проворчал Хуан Мин. Он был рад за Чжан Пина и за потенциальное разрешение своей нежелательной помолвки, но он все еще был раздражен бесполезной честностью и прямым подходом своего друга. В конце концов, то, что сделал Чжан Пин, было равносильно краже его невесты из его же собственного дома средь бела дня.

Мадам Ли посмотрела на него зловещим взглядом.

- А зачем, разве ты все еще хочешь жениться на Чжао Хунци? - спросила она.

Хуан Мин смущенно почесал щеку.

- Ну, нет… 

Его мать улыбнулась.

- Ну тогда помолчи пока. Не волнуйся, нам будет о чем поговорить после того, как твои гости уедут.

Как и Ма Цзюнь до него, Чжан Пин понял намек. Он еще раз поклонился Мадам Ли.

- Чжан Пин благодарит вас и охранницу Сунли за помощь. Я никогда не забуду эту услугу! - сказал он. 

Многозначительно посмотрев на застенчивую Чжао Хунци, он целенаправленно вышел прочь пружинистым шагом.

Хуан Мин не разделял хорошего настроения своего друга, и теперь он был мрачен и раздражен. Для Сунли, это был разительный контраст в его настроении, от юмористически уверенного и почти дерзкого поведения, которое она видела ранним утром. Вспоминая его полуголый облик, охранница снова покраснела. Она быстро покачала головой, чтобы изгнать это воображение из головы.

Мадам Ли изогнула палец и поманила своего отчаявшегося сына подойти ближе. Ее лицо было мрачным, и Хуан Мин вздрогнул, представив, что она запланировала для него.

 


Он потерял будущую жену,

Теперь он боится за свою жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/6405/476147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку