Читать Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 278 - Кузнечные обязательства :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 278 - Кузнечные обязательства

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло три дня с тех пор, как Майкл "запечатал" Клинок черного дерева в Книге Героев, и все вернулось на круги своя. Он продолжил свое членство в Компаньонах, группа допросила его о том, что случилось с Матроной, и быстро пришла к пониманию того, почему ему пришлось так поступить.

Некоторые отнеслись к нему несколько настороженно, узнав о его способностях к магии, но больше всех удивилась Аэла... В ней не было ни шока, ни подозрений, ни даже жалости... Это был гнев, гнев на то, что он, сражаясь с ней, наносит себе вред.

Как только он вошел на тренировочную площадку за Йоррваскером, она вызвала его на поединок и потребовала, чтобы он использовал против нее свою магию... Не стоит и говорить, что даже с учетом различных сопротивлений, которые давал ей статус Оборотня, у нее не было ни единого шанса.

Она могла быть сильнее его и почти так же быстра без его рун Гандальфа, но мало что можно было сделать, когда твой противник телепортируется вокруг тебя, как муха, страдающая эпилепсией. Оковы не смогли удержать ее надолго, и даже когда он отказался от использования действительно вредных заклинаний, победа досталась ему с легкостью.

Похоже, Аэла никогда раньше не испытывала таких трудностей, потому что, как только он закончил избивать ее, она, как сумасшедшая, принялась за тренировки... После поражения от его руки, когда бы он ни вернулся в Йоррваскр, он всегда находил ее либо пускающей стрелы в далекую цель, либо режущей манекены и тех, кого не повезло втянуть в спарринг.

Не обращая внимания на маньячку-тренировщицу по имени Аэла, остальные Компаньоны теперь относились к нему с большим уважением: его действия по уничтожению Матроны и спасению мирных жителей выставляли его в лучшем свете.

Конечно, многие горожане смотрели на это иначе, в частности, клан Боевых Родичей, которые считали, что за убийство одержимой Матроны его следует посадить в тюрьму, независимо от того, причинила бы она вред еще большему количеству людей... Закон есть закон, и единственная причина, по которой они не стали развивать свои мысли, заключалась в том, что ярл уже принял решение.

Кстати, о ярле... Фаренгар стал часто появляться в " Загнанной кобыле", в частности, упрашивая Майкла дать ему еще раз взглянуть на Книгу героев. Придворного мага обычно не видели за пределами его мастерской, поэтому появление его в таверне стало для жителей Вайтрана большой неожиданностью.

Этим воспользовался и Майкл, разрешив Фаренгару заглядывать в Книгу Героев в те часы, когда он занимался с Тиффанией, Шарлоттой и Иллококу. Конечно, он был очень занят, поэтому такие уроки обычно длились не более получаса... Но все же они помогли девочкам продвинуться дальше, чем они могли бы сделать в своей учебе.

Теперь они умели произносить некоторые основные тамриэльские заклинания. Свеча, Пламя, Искры, Обморожение и, наконец, Малый оберег. Конечно, Майкл отставал от них в учебе, но он чувствовал, что сможет наверстать упущенное, когда они доберутся до колледжа Винтерхолда.

Наконец, Майкл познакомился с Эорлундом Серой Гривой: он нашел его там, где тот обычно находился, - на вершине Скайфорджа, расположенного рядом с Йоррваскром. Тот как раз занимался изготовлением меча из Небесной кузницы для нового члена Компаньонов... Это оказался Майкл, подарок Вилкаса.

Ему пришлось час ждать, пока тот закончит, и он уже успел на него накричать за то, что тот попытался его прервать. Когда все было закончено и меч был закален, Майкл наконец-то смог поговорить с человеком и сразу же привлек его внимание, когда заговорил о черном дереве, которое у него было.

Эорлунд Серая Грива, несмотря на свои выдающиеся таланты, почти никогда не имел возможности работать с черным деревом. Причина заключалась в том, что черное дерево в Скайриме не водилось, а если и удавалось наткнуться на его жилу, то его количество было столь незначительным, что добыча едва ли стоила бы усилий. Именно по этой причине большинство кузнецов, умеющих работать с черным деревом, находились в Морровинде... К счастью, Эорлунд успел научиться этому искусству, так что поездка в Морровинд не понадобилась.

Когда Майкл вытащил два комплекта доспехов из черного дерева, а также оружие из черного дерева, которое он не собирался использовать, мужчина ахнул. По правде говоря, количество черного дерева, которое было у него сейчас, пожалуй, более чем в два раза превышало то, что имелось у всех жителей Скайрима.

"Итак, ты умеешь с ним работать?" спросил Майкл, не обращая внимания на то, что у Эорлунда чуть ли не слюна текла при виде черного дерева. Его лицо оставалось нейтральным, но в глазах появился блеск.

"Да. Да, я думаю, что смогу, парень. Но сначала мне нужно знать, что ты хочешь сделать. С таким количеством материала я, наверное, смогу вооружить гиганта... Или сделать им дубину или две..."

"Хм, честно говоря, я об этом не думал. Вес меня не очень волнует, но он должен позволять широкий диапазон движений", - говорит он, зная, что, возможно, научится заглушать звуки, которые будут издавать доспехи, с помощью магии.

...

Эорлунд проводит рукой по своей большой белой бороде: "Может быть, тогда... чешуя?" - вопросительно спрашивает он, - "Все равно остается много неиспользованного..."

Майкл скрещивает руки и откидывает голову назад в раздумье: "А чешуйчатая броня здесь в ходу?"

Эорлунд кивает: "Да, но я видел только железо и сталь. Из черного дерева не встречал..."

"Тогда почему бы не сделать первый комплект чешуйчатой брони из черного дерева? Я, конечно, заплачу тебе за это, но это кажется интересным проектом даже без учета золота, верно?"

Эорлунд усмехается: "Теперь ты говоришь на моем языке. Хорошо, позвольте мне сделать замеры, и я приступлю к работе. Не знаю, сколько времени это займет, но изготовление отдельных чешуек потребует времени. Я дам тебе знать, когда сможешь вернуться".

http://tl.rulate.ru/book/64004/3249392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку