Читать Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 69 - Время героя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 69 - Время героя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лутиэль наблюдает, как Майкл бежит к городским воротам и убегает. Гвардеец оставил ворота открытыми, чтобы помочь людям спастись от торнадо, что позволило ему беспрепятственно выйти.

В любом случае, это было правильное решение со стороны Майкла, так как из-за этой явной террористической атаки со стороны Альбиона или повстанцев, проживающих там, столица вскоре направит войска в Антомир. В частности, воздушные силы, такие как "Рыцари Грифона" и " Драконьи Рыцари", были единственными подразделениями, способными атаковать Альбион без воздушного корабля, находящегося наготове.

Будет очень жаль, если Майкл останется и в итоге будет казнен... Его услуга оказалась бы напрасной. Он также не смог бы вмешаться, поскольку его будущие планы пошли бы наперекосяк, если бы он стал преступником.

Он покачал головой и взмахнул палочкой в сторону Майкла, произнося заклинание шепота, основанное на стихии воздуха. "Майкл, если ты действительно хочешь попасть в Альбион, отправляйся на юго-запад в Ла-Рошель в Галлии. Это ближайший порт для дирижаблей, и вряд ли на него нападут, как на Антомир... Конечно, ты можешь отправиться в Германию, но это займет несколько недель пути... Удачи! И помните о своих долгах!" - объяснил он, прервав заклинание и устремив взгляд на торнадо, бушующее в городе.

В городе было несколько магов, пытавшихся справиться с ним, но все их попытки были бесполезны или просто ухудшали ситуацию... Какой-то маг огня даже попытался "сжечь" его, в результате чего торнадо на пару секунд превратился в спираль огненной смерти.

"Похоже, я единственный маг ветра...?" негромко пробормотал Лутиэль, на его лице появилась легкая ухмылка, пока он планировал, как с этим справиться... Сначала он подождет, пока другие маги отступят, и позволит торнадо нанести больший урон. Затем, когда вся надежда будет потеряна, он вмешается.

Он оглянулся через плечо на Самару, которая стояла в дверях в наряде горничной, который был ей великоват. " Девочка, собери остальных и скажи, чтобы они укрылись в подвале".

Она кивает, но делает паузу, собираясь уходить: "Да... Сэр... С ним... Майкл будет в порядке?"

Лутиэль усмехается: "Конечно. Я отправил его на задание до того, как произошло это нападение. Не стоит беспокоиться о таком человеке, как он. Я сомневаюсь, что он смог бы умереть, даже если бы попытался", - объясняет он, вставая, открывая окно и левитируя себя на крышу.

-------------------------------------------------------------------------------------

Маркиз Гискар Кармел побледнел, когда его самое сильное заклинание померкло перед чудовищной силой торнадо. Он был магом огня, с меньшим сродством к земле и воздуху. Однако ни одно из его заклинаний не сработало против смерча.

Должно быть, воздушный корабль нес огромный груз Камней Ветра, чтобы причинить такой ущерб. Он был уверен, что как только все закончится, он начнет войну против этих альбионских ублюдков за это!

Не имея возможности остановить торнадо, маркиз Гискар Кармел просто отступает со своей свитой, но как раз в тот момент, когда он собирается укрыться в своем замке. Сзади него раздаются крики восторга и удивления. Он оборачивается, чтобы посмотреть, не направляется ли торнадо в их сторону, но остолбенело смотрит, как огромное, видимое с воздуха лезвие наносит удар по торнадо, буквально разделяя его пополам.

Торнадо, конечно, реформируется, но скорость ветра, вызванного им, определенно замедлилась! Он смотрит в ту сторону, откуда оно пришло, и видит красивого беловолосого мужчину в очках, который поднимает свою палочку для очередного заклинания.

" Горный резак! АААААррррр!" кричит Лутиэль, изо всех сил стараясь, чтобы это заклинание выглядело как можно сложнее... Он не был так напряжен, как это выглядело, но лучше, чтобы люди видели его "усилия". Воплотив заклинание, он взмахнул ветром горизонтально, вызывая более крупное лезвие воздуха, чем в прошлый раз, чтобы снова ударить торнадо.

*ССС-ШШШоооо!*.

Снова скорость ветра снижается, и люди начинают выползать из разрушенного города, чтобы поддержать Лутиэля. Требуется еще три или четыре Горных Резака, чтобы полностью рассеять торнадо. По мнению всех, Лутиэль в одиночку спас город, и он никому не позволит утверждать обратное.

Маркиз Гискар Кармель и его свита быстро направились к улице, на которую грациозно приземлился Лутиэль. "С-сэр! Вы спасли наш город! Как вас зовут?"

Лутиэль улыбается и слегка кланяется маркизу: "Меня зовут Лутиэль Оутус, я скромный торговец в этом прекрасном городе", - заявляет он, и люди тут же начинают приветствовать его имя. Они благодарят его за то, что он спас их жизни и жизни их семей.

Маркиз слегка раздражен тем, что Лутиэль взял на себя всю ответственность за устранение торнадо, но не может возразить мирным жителям. Вместо этого он подходит и нежно сжимает руку Лутиэля, поднимая ее вверх, чтобы все видели. "Город Антомир благодарит тебя, Лутиэль Оутус, за твои невероятные магические подвиги! Я позабочусь о том, чтобы ты был справедливо вознагражден за свою службу! В честь тебя будет устроен пир..."

Лутиэль только пассивно кивает головой на резкую речь маркиза, но прерывает его, прежде чем тот успевает изречь еще какую-нибудь банальность. "Простите, маркиз, извините, что прерываю, но разве мы не должны сосредоточить наши усилия на ремонте города и спасении жизней, а не на праздновании?"

Маркиз слегка задыхается от резкого ответа Лутиэля, но все равно кивает, поскольку люди ликуют с большей силой, чем раньше, видя, что их спаситель отказывается от наград, чтобы помочь в восстановлении. "Конечно! Пир можно устроить позже! Когда мы спасем наших друзей и семьи под обломками! Идемте же! Рассредоточьтесь и ищите выживших!"

Лутиэль внутренне усмехается, когда начинает с размахом расчищать завалы и спасать тех, кто оказался под ними. "Хм, хм, хм! Все по плану".

http://tl.rulate.ru/book/64004/2846891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку