Читать Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 43: Приключения ждут!

Прошло два дня, в течение которых Гарри и Нантиск ночевали в иглу, которые первый создал с помощью магии. Их путешествие через Северный полюс оказалось не таким веселым, как думал Гарри. Там не было ни великих достопримечательностей, ни ориентиров, ни людей. Аврора бореалис была удивительным зрелищем, но после нескольких часов наблюдения она довольно быстро надоела.

К счастью, это не совсем утомляло, поскольку в этих краях обитало несколько существ. Они встретили одного белого медведя и более нескольких тюленей, которых Нантиск с удовольствием пожирал при первой же возможности. Гарри тоже принимал участие, интересуясь, каковы тюлени на вкус. Жирные, вот как он бы их описал.

В середине второго дня дуэт наконец наткнулся на что-то многообещающее.

- Масстер... Я чччую... Кровь. Холодная кровь, - объявляет Нантиск после того, как они перепрыгивают через трещину во льду, ведущую вниз, в ледяную воду. (Нантиск был левитирован, так как не мог эффективно прыгать по снегу)

- Покажи мне! - приказывает он, довольный тем, что у него наконец-то есть зацепка.

Нантиск пробирается сквозь снег, отходит от тонких участков льда и выходит на то, что можно назвать "материком". Они вскарабкались на снежный карниз, но Гарри зацепился ногой за что-то, в результате чего споткнулся. Он покатился головой вперед по снегу с воплем, скрывающим легкое хихиканье, но подавил смех, когда понял, что угроза близка.

Что-то схватило его за лодыжку. Нантиск разворачивается и шипит на то, что шевелится под снегом, погружая голову в белый пух с оскаленными клыками. И он врезается во что-то мясистое! Атака его знакомого заставила то, что схватило Гарри, отпустить его, и он ударил руками по земле, что вызвало ударную волну, которая разнесла весь снег поблизости, очистив территорию и показав, что именно напало на них.

Гарри был одновременно рад и потрясен, обнаружив скелет, борющийся с Нантиском: клыки змеи вонзились в его череп, не давая ему так легко освободиться. Гарри телекинетически разделил их, отбросил Нантиска в сторону, а скелет с силой швырнул на землю - отсутствие плоти только облегчило его перемещение. В довершение Гарри растапливает снег в воду, а затем снова замораживает его, чтобы заключить скелет в лед по самую шею. Он угрожающе клацает челюстями, но уже ничего не может сделать.

Нантиск подползает к нему и осматривает его, пару раз пробуя воздух на вкус.

- Это то, что ты учуял? - Гарри спрашивает, но его знакомый качает головой.

- Это дальше. Здесь ничем не пахнет, - говорит змея, показывая головой на скелет. Гарри хмыкает:

- Разве это не значит, что мы близко? Я бы поставил охрану вокруг своего убежища, если бы был некромантом.

- Значит, они знают, что мы здесь. Может, связаться с госпожой?

Гарри покачал головой:

- Нет, мы можем справиться с этим сами. Нет смысла тратить время, чтобы ждать ее, - решает он, проанализировав скелет в течение пары секунд. Он не смог ничего понять, ни одно из известных ему заклинаний не было предназначено для этого. Гарри просто врезается каблуком в голову скелета, дробя его череп и уничтожая его.

- Давай, пошли!

Нантиск неохотно кивает и продолжает идти по запаху.

Проходит час, и дуэт быстро приближается к источнику запаха. Даже Гарри уловил в воздухе нотки железа. Но вокруг, казалось, ничего не было. Это был просто плоский, ледяной ландшафт. Тем не менее, они продолжили путь и в конце концов нашли странное гладкое отверстие, ведущее вниз, в глубины неизвестно чего. Света из нее не было, но вонь крови была почти непреодолимой по своей интенсивности.

После того как в отверстие пробился свет, оно показалось Гарри не столько туннелем, сколько гигантской горкой. Он почти не мог удержаться от того, чтобы не спуститься с нее вниз головой. Поэтому он поступил следующим образом.

- Увидимся на другой стороне, мой верный знакомый! - невинно воскликнул Гарри, пиная Нантиска в отверстие.

- СССССссссссс!!! - шипит Нантиск, спускаясь все дальше и дальше в дыру.

- Ты уже достиг дна? - телепатически спрашивает Гарри через их связь.

- НННННЕЕЕЕЕТТТТ!

Гарри выжидает еще пару секунд, прежде чем снова спросить:

- Ты уже там?

- Д-да... Масстер, - ворчит змея, расстроенная тем, что с ней так плохо обращаются. - Но тут слишком темно. Я ничего не могу разглядеть.

Гарри кивает сам себе:

- Ну ладно. Приключения! Приключения ждут! - смеется он, прыгая в дыру. Он смеялся все время, пока скользил вниз.

Он приземляется прямо на Нантиска, заставляя змею издавать квакающее шипение. После этого он спрыгивает со своего удивительно мягкого знакомого и наколдовывает огонь на ладони, освещая местность. К счастью, их не окружили монстры или нежить, как ожидал Гарри. Вместо этого дуэт оказался в большой ледяной пещере, но лед был окрашен в жуткий темно-синий цвет, словно образовался не естественным путем. В стенах было несколько заметных отверстий, которые, похоже, куда-то вели.

Гарри не хотел тратить время на раздумья, поэтому он попросил Нантиска следовать туда, куда вела вонь крови.

- Это все, на что, как я думал, будет похожа "Крепость королей демонов", - пробормотал Гарри, когда они вышли из "пещеры" в тонкий коридор с такой высокой крышей, что свет от пламени даже не достигал ее.

- М-мастер, - внезапно сказал Нантиск, остановив свое скольжение, когда его язык быстро высунулся изо рта.

- Что это? - Гарри оглядывается через плечо на своего знакомого: - Испугался?

Змея медленно кивает, ее язык не прекращает своего движения. Однако он делает паузу, его голова медленно поворачивается к ледяной стене коридора. Гарри следит за его взглядом и...

*Крррррк!* Сквозь лед внезапно пробивается свет из светящихся голубых глаз множества трупов, запертых в стенах!

- О... Вот дерьмо!

http://tl.rulate.ru/book/64002/2043152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку