Читать One Step to The End / Один шаг к концу: Глава 80. Цзя Буцунь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод One Step to The End / Один шаг к концу: Глава 80. Цзя Буцунь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Просторный зал ожидания был наглухо закрыт, а огонь, пробивающийся сквозь окна, заливал помещение зловещим зеленоватым светом.

— Предлагаю пройти и поговорить…

В кассу вошла статная дама в белоснежном костюме. Длинные, волнистые волосы обрамляли ее плечи, подчеркивая изящную фигуру и безупречный вкус. Она производила впечатление сильной и успешной женщины, едва перешагнувшей тридцатилетний рубеж.

“Настоящая акула в мире бизнеса…” — подумал про себя Чжао Гуаньжэнь, оценивающе разглядывая гостью. Дама явно была не так молода, как хотела казаться. Впрочем, ей вполне могли дать и двадцать восемь, и двадцать девять. Если не брать в расчет возраст, она ни в чем не уступала Чжан Синьюэ, а в чем-то даже превосходила ее, ведь ни для кого не секрет, что зрелые женщины обладают особым шармом.

— Красотка, как мне к Вам обращаться? Госпожа Цзи? Или уже не госпожа?..

Чжао Гуаньжэнь закрыл за женщиной дверь кассы. Та небрежным жестом бросила сумочку на стул и, удобно устроившись, рассмеялась:

— Оба варианта мне не по душе. С семьей Цзи меня давно ничего не связывает. Я ношу фамилию Цзя, меня зовут Цзя Юйцунь. Но, умоляю, не называйте меня “сестра”. Мне больше нравится, когда симпатичные мужчины обращаются ко мне “сестренка”.

— Что ж, сестренка, чем обязан такому визиту?

Чжао Гуаньжэнь развел руками, ожидая объяснений. Цзя Юйцунь достала из сумочки портсигар, неторопливо вытащила из него тонкую сигарету и, грациозно зажав ее в уголке губ, вопросительно приподняла бровь.

Чжао Гуаньжэнь сразу понял, что имеет дело с хитрой лисой, поэтому, усмехнувшись, подошел к ней и прикурил сигарету. Женщина выпустила струю дыма ему прямо в лицо и игриво промурлыкала:

— Садись. Или боишься, что я съем твоего цыпленка? Не волнуйся, у меня и так прекрасный аппетит.

— Кхе-кхе…

Чжао Гуаньжэнь впервые в жизни столкнулся с тем, что женщина пускает ему дым в лицо. Немного прокашлявшись, он сел напротив нее.

— Ты, конечно же, хочешь, чтобы я публично заявил, что переспал с Чжан Синьюэ. Но ведь она невинна, как младенец. Это легко проверить. Что толку в моих словах?

— Ты умен, не поспоришь… — Цзя Юйцунь закинула ногу на ногу и откинулась на спинку стула. — Проверять ее будут мои люди. Я скажу, что она не девственница, так и будет. Но мне нужно, чтобы ты сам в этом признался. Тогда у нее не останется ни единого шанса.

— А что с этого буду иметь я?

Чжао Гуаньжэнь невольно скользнул взглядом по ее стройным ногам в чулках. Женщина заметила это и, сменив позу, многозначительно спросила:

— Господин Чжао, похоже, ты уже нашел то, что тебя интересует.

— Белый цвет… Символ непорочности… — с ухмылкой протянул Чжао Гуаньжэнь. — Но, дорогая… то есть, прошу прощения, сестренка, если я как следует поработаю над тобой, удовольствие получу скорее ты, чем я.

— Ты думаешь, мне не хватает мужчин?

Цзя Юйцунь встала и приблизилась к нему. Склонившись к самому его уху, она томно прошептала:

— Если ты сделаешь то, что я прошу, то сможешь не только развлечься с бывшей женой Цзи Тяньци, но и с его нынешней. И уверяю тебя, она окажется девственницей. Что скажешь?

Чжао Гуаньжэнь провел рукой по ее бедру.

— Мне кажется, тебе больше подошло бы имя Цзя Буцунь. Ты решила окончательно опозорить своего бывшего? — рассмеялся он. — Но меня все же интересует, как такая сногсшибательная красотка, как ты, могла проиграть Чжан Синьюэ?

— За каждой богиней стоит мужчина, который от нее смертельно устал. Я проиграла не ей, а времени… — Цзя Юйцунь выпрямилась. — И потом, Чжан Синьюэ — та еще штучка. Она всегда держала про запас парочку поклонников. Один богатенький сынок упорно создавал видимость случайных встреч с моим бывшим мужем. И как только Цзи Тяньци начал за ней ухаживать, она тут же бросила своего парня. Настоящая стерва!

Чжао Гуаньжэнь встал.

— Извини, но наверху меня ждет целая толпа красоток. Слишком дорогое удовольствие — ссориться с Цзи Тяньци ради двух женщин.

— Я дам тебе еще пятьсот цзиней риса… — Цзя Юйцунь скрестила руки на груди. — Скоро ты станешь главным над двумя сотнями человек. Чем ты будешь их кормить без еды? Дай мне пару гранат, и я сделаю так, что Цзи Тяньци станет твоим союзником. А потом он сам отдаст тебе свою невестку. Идет?

— Ха! Так тебе нужны не мои ласки, а мои гранаты. Хитрая ты штучка!

— Зато это будет выгодно нам обоим… — Цзя Юйцунь обвила руками его шею. — Вэнь Саньцзан тебя терпеть не может, а если Цзи Тяньци падет, то толстяк Цзян сосредоточит все свое внимание на тебе. Так что у тебя есть шанс получить еду, женщин и союзника в борьбе с Цзяном. Неплохая сделка, не правда ли?

— Цзя Буцунь, ты все-таки остаешься верна семье своего мужа… Ладно, уговорила. — Чжао Гуаньжэнь крепко обнял ее за талию. Женщина испуганно вскрикнула.

— Что ты делаешь? Больно же!

— Жди новостей. А когда все решишь, приходи за гранатами… и за ласками. Ха-ха…

С этими словами Цзя Юйцунь высвободилась из его объятий и легкой походкой вышла из кассы. Чжао Гуаньжэнь, почесывая подбородок, проводил ее взглядом.

— Хитрая бестия… Похоже, тебе не поздоровится, Синьюэ.

— Брат Лун, ты здесь?

В кассу быстрым шагом вошла Данай Дун. Увидев Чжао Гуаньжэня, она тут же подбежала к нему.

— Цзя Юйцунь приходила к тебе за гранатами? Не верь этой змее! Она когда-то охмурила толстяка Цзяна, а потом, не дав ему и пальцем себя коснуться, сбежала к Цзи Тяньци. Не вздумай попасться на ее удочку!

Чжао Гуаньжэнь выглянул в коридор, где выстроились в ряд четыре девушки, и презрительно фыркнул.

— И это все, что ты смогла найти? Бабы мне не нужны. Лучше помоги мне кое с кем разобраться. — Чжао Гуаньжэнь достал гранату и бросил ей. — Если увидишь кого-нибудь с большой татуировкой, неважно, красной или черной, сразу же сообщи мне. Это касается людей Цзяна и Цзи Тяньци. Мне нужно найти одного типа. Он убил моего друга. Я знаю только, что у него есть татуировка, но как он выглядит — не знаю.

— Не вопрос. Я быстро все выясню, — Данай Дун радостно схватила гранату и убежала. Чжао Гуаньжэнь направился наверх. На втором этаже царил настоящий хаос. Оказалось, что прибыли двести выживших, которых передали под опеку Чжао Гуаньжэня. Двое полицейских оформляли документы с Цюй Фэем.

— Гуаньжэнь, мне это не нравится… — Чжоу Мяо подошла к нему и прошептала на ухо: — Я думала, они пришлют нам каких-нибудь стариков или калек, но все эти люди — молодые и сильные. Самому старшему нет и пятидесяти. Среди них больше шестидесяти молодых женщин. В чем подвох?

— Здесь нет ни стариков, ни детей… — Чжао Гуаньжэнь медленно двинулся вперед. В этот момент один из полицейских, мужчина средних лет, повернулся к нему.

— Чжао Гуаньжэнь, мы передаем тебе двести выживших. Запомни: ты не имеешь права их притеснять или лишать еды. В противном случае мы будем вынуждены снять тебя с должности. Понятно?

Чжао Гуаньжэнь взглянул на молодую девушку-полицейскую, стоявшую рядом, и с улыбкой произнес:

— Господин Ли, если вдруг у Вас закончатся продукты, обращайтесь. Накормлю. Это касается и Вас, очаровательная госпожа полицейский.

— Хм… Сначала позаботься о себе, а потом уже о двухстах ртах, — полицейский Ли фыркнул и ушел. Чжао Гуаньжэнь окликнул девушку и, наклонившись, что-то прошептал ей на ухо. Та с удивлением посмотрела на него, а потом задумчиво спустилась вниз.

— Чжао, — с тревогой в голосе обратилась к нему Янь Цзинь, — он прав. Как ты собираешься прокормить столько людей? Двести ртов! На одних лекарствах, которые мы раздаем бесплатно, далеко не уедешь.

— Не бери в голову, — отмахнулся от него Чжао Гуаньжэнь. — Занимайтесь своими пациентами и не думайте о деньгах. Лечите бесплатно.

Он развернулся и крикнул:

— Цюй Фэй, пошли со мной!

Чжао Гуаньжэнь вместе с Цюй Фэем и несколькими парнями спустились вниз.

— Госпожа Ань, — Янь Цзинь с тревогой посмотрела на учительницу, — по дороге сюда Вы не нашли никаких продуктов? Может, видели место, где их много?

— Нет, — растерянно покачала головой госпожа Ань. — Мы добирались сюда на велосипедах. Все запасы еды — в рюкзаках. По пути сделали только одну остановку. Еще столкнулись с несколькими зомби. Боюсь, чтобы найти еду, придется идти в горы. В округе точно ничего нет.

— Какая же это глупость! — Янь Цзинь в отчаянии всплеснула руками. — С таким количеством людей идти в горы — настоящее самоубийство!

Чжоу Мяо, к которой подошли две женщины, чтобы сделать массаж, лениво вытянула ноги.

— Если боишься умереть с голоду, иди к толстяку Цзяну. Уверена, с твоей внешностью ты без труда займешь место фаворитки. Хи-хи…

— Пошли! Пора расклеивать объявления, — студентка вместе с несколькими девушками, держа в руках самодельные таблички с надписью “Бесплатная клиника”, побежала занимать места. Началась подготовка к приему пациентов.

В это время начальник Цзян и Цзи Тяньци стояли у окна в своем кабинете. Прикрывшись занавеской, они наблюдали за тем, что происходит на втором этаже. Цзян протянул Цзи Тяньци сигару.

— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил он. — Как он собирается содержать две сотни человек, если пришел с пустыми руками?

— Бесплатная помощь — это, конечно же, хороший способ завоевать доверие… — Цзи Тяньци ловко прикурил сигару и сделал несколько затяжек. — Но как бы он ни старался им угодить, без еды все это не имеет смысла. У него есть только два пути: либо вести людей в горы на поиски еды, либо в зоопарк.

— Ха! — начальник Цзян презрительно усмехнулся. — Если он сунется в зоопарк, то найдет там свою смерть. Он не успеет и до ворот добраться, как станет обедом для зомби. Кстати, что тебе удалось узнать о его отношениях с Вэнем?

— По достоверным данным, они враждуют. Еще в тюрьме постоянно грызлись… — ответил Цзи Тяньци. — Но эти уголовники умеют держаться вместе, когда дело касается общего врага. Пока мы не повержены, они вряд ли пойдут друг на друга. Ну, как тебе моя птичка? Я же говорил, что подберу тебе кого-нибудь стоящего.

Он кивнул в сторону девушки, стоявшей напротив.

— Неплохо. Уверен, она сведет меня с ума, — Цзян довольно улыбнулся. — Слушай, а давай отдадим твою невестку Чжао Гуаньжэню? Какая разница, девственница она или нет? Зато получим пару гранат. Одна моя птичка проболталась, что Чжао ее до сих пор не тронул, потому что питает к ней нежные чувства.

— Не лезь не в свое дело! — отрезал Цзи Тяньци и направился к выходу. — Она — женщина моего брата. И умрет она только от руки Цзи, а не достанется какому-то там Чжао!

http://tl.rulate.ru/book/63882/4203027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку