Читать One Step to The End / Один шаг к концу: Глава 9. Хитрый, как старый лис :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Step to The End / Один шаг к концу: Глава 9. Хитрый, как старый лис

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако, вопреки ожиданиям, существо с телом орла не напало на них. Оно просто лежало на земле, непрерывно принюхиваясь. Чжао Гуаньжэнь инстинктивно прижал к себе Чжоу Мяо и фитоняшку. Чжан Синьюэ, находившаяся с краю, крепко закрыла рот рукой, боясь пошевелить даже пальцем.

Ярко-жёлтые глаза существа казались зоркими, но, очевидно, у него было сильное старческое дальнозоркость. Оно не замечало четверых человек, находящихся прямо перед ним, явно не унаследовав орлиного зрения.

“Идём! Скорее уходим…”

Все четверо отчаянно кричали в своих мыслях. Они задерживали дыхание до такой степени, что уже почти теряли сознание, но существо всё ещё продолжало принюхиваться. Если бы не сильный запах крови, исходивший от них, их бы уже давно обнаружили.

Чжоу Мяо вдруг задрожала, бедняжка закатила глаза, явно не в силах больше сдерживать дыхание. Девушка, занимающаяся йогой, тоже была на пределе: её лицо посинело, а ногти впились в ладони.

Чжао Гуаньжэнь был готов сражаться, но у него не было никаких шансов на победу. Его стальной нож не мог пробить шкуру существа, в то время как оно могло убить их одним ударом когтистой лапы.

“Бам!”

Внезапно из здания послышался глухой удар, как будто кто-то что-то уронил. Существо издало странный крик, расправило крылья и взмыло в воздух. Оно прорвалось сквозь решётку на окне и с грохотом влетело внутрь.

“Фух…”

Все четверо с облегчением выдохнули, но всё ещё не осмеливались убирать ткань, закрывающую рот и нос. Они рухнули на землю, тяжело дыша, словно загнанные собаки. Холодный пот мгновенно пропитал их одежду.

Даже отдышавшись, они не решались двигаться. К счастью, существо очень быстро “прочёсывало” здание, переходя из одной квартиры в другую. То тут, то там раздавались душераздирающие крики, которые тут же стихали. Дольше кричали только те, кто пытался сопротивляться. Их существо разрывало на части и пожирало.

– Подождём ещё немного! Подождём, пока все не уйдут, и тогда пойдём… – прошептал Чжао Гуаньжэнь, прижимая ткань к лицу.

Он оказался прав. По мере того как существа одно за другим покидали здание, крики вокруг становились всё тише. Вскоре несколько кварталов погрузились в зловещую тишину. Казалось, что даже армия мертвецов покинула этот район.

– Брат! Я должна тебе кое в чём признаться. На самом деле Цзян Чаоюэ всё выдумал, – прошептала девушка, занимающаяся йогой. – Он случайно обрушил стену, которая придавила зомби, а вовсе не победил его в бою. Мне пришлось солгать, чтобы выжить. Ты можешь простить меня? Обещаю, я всё тебе компенсирую!

“Чмок!”

Девушка чмокнула его в щёку и посмотрела на него влажными глазами. Чжао Гуаньжэнь покосился на двух стюардесс, находившихся рядом с ним. Конечно, настоящий мужчина никогда не делает выбор, но, как говорится, за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. Он не был уверен, что справится сразу с тремя женщинами.

– Брат Жэнь… – вдруг подала голос Чжан Синьюэ. – Армия мертвецов рассредоточилась по всему городу. Башни Черепов охватывают такую огромную территорию, что, похоже, несколько ближайших городов уже пали. Если мы попытаемся сбежать, то обречём себя на верную смерть. Думаю, в центре города может быть безопаснее.

– Но ведь Башня Черепов находится в самом центре города! – удивилась фитоняшка. – Там наверняка полно зомби!

– Я согласен с Синьюэ, – кивнул Чжао Гуаньжэнь. – В округе становится всё меньше зомби. Это значит, что все они устремились к центру. Если мы вернёмся, то, скорее всего, будем в безопасности. Предлагаю спрятаться в подвале торгового центра Цзиньли. Там запутанная планировка и идёт ремонт, к тому же в торговом центре легко найти пропитание.

– Верно! – поддержала его Чжан Синьюэ. – В торговом центре Цзиньли три подземных этажа. Он находится не слишком близко и не слишком далеко от Башни Черепов. Но не будем торопиться. Подождём, пока не убедимся в безопасности, и только тогда отправимся в путь.

Четверо выживших затаили дыхание и стали терпеливо ждать. Прошло больше двух часов, прежде чем они осмелились выбраться наружу. Вокруг стояла гробовая тишина, от которой по коже бежали мурашки. Их тела затекли от долгого неподвижного сидения.

– Пошли! Сколько проживём – столько проживём… – Чжао Гуаньжэнь поднял стальной нож и двинулся вперёд.

Три девушки, выйдя во двор, сразу же направились к бельевой верёвке и сорвали с неё три предмета нижнего белья, чтобы прикрыть ими лица. Это оказалось гораздо удобнее, чем использовать одежду. Так они могли дышать немного свободнее.

Они решили вернуться той же дорогой, которой пришли. Наверняка она была относительно безопасна после неоднократных зачисток. Выжившие старались идти по узким и тёмным переулкам. Вскоре они оказались на обочине широкой улицы.

– Боже мой…

Три девушки в ужасе ахнули, прикрыв руками рот. Когда они снова оказались рядом с кварталом закусочных, то увидели картину, которую не могли описать словами.

Когда-то оживлённый торговый район превратился в руины. Повсюду лежали тела, грудами и вповалку, образуя целые горы из мертвецов. Кровь текла по улицам ручьями, а разноцветные вывески магазинов были либо объяты пламенем, либо залиты кровью. Зрелище было страшнее ада.

– Быстрее уходим! Нельзя задерживаться на улице… – Чжао Гуаньжэнь бросился бежать в сторону переулка.

Всё это казалось ему странным. Зомби убивали людей с неистовой жестокостью, но при этом почти не ели их плоть. Неужели они решили устроить пир напоследок?

Четверо выживших старались держаться мест с труднопроходимым рельефом. Вскоре они оказались в районе с открытой планировкой. Многие трубы здесь были прорваны, и низины затопило водой. Все четверо прислушивались, стараясь двигаться как можно тише. Звук бьющейся о землю воды мог привлечь зомби.

“Буль-буль-буль…”

Внезапно раздался громкий плеск воды. Прежде чем выжившие успели что-либо понять, из-за угла дома выскочили несколько тёмных фигур. Три девушки испуганно закричали.

– Ой, мамочки!

К их удивлению, напротив тоже раздался испуганный крик. Оказалось, что это были такие же живые люди: пожилая пара и молодая семейная пара. Похоже, они были родственниками.

– Дедушка! На вас напали зомби? – Чжао Гуаньжэнь подбежал к ним, чтобы перегородить дорогу.

Впереди бежал седовласый старик. Он замахал руками и прокричал: 

– Нет! Молодой человек, отведите нас куда-нибудь, мы не знаем, куда бежать!

– Хорошо! Быстро снимите одежду и закройте ею лица, зомби реагируют на дыхание… – Чжао Гуаньжэнь тут же побежал вперёд.

Он не собирался обижать стариков. Молодая пара тоже была напугана и растеряна, иначе бы не последовала за стариком. Он не хотел рисковать и становиться приманкой для зомби.

– Странно… Куда это они делись? – удивлённо воскликнула девушка, занимающаяся йогой.

Чжао Гуаньжэнь обернулся. К его удивлению, семья из четырёх человек не последовала за ним, а свернула на узкую тропинку. Старик, бежавший впереди, двигался с неожиданной прытью, опережая даже молодых.

– Плохи дела! Догоняйте! – сердце Чжао Гуаньжэня ухнуло в пятки. Он потащил девушек за собой.

Те недоумённо оглядывались. В этот момент из-за угла выскочили семеро или восемь зомби. Как раз оттуда, где только что скрылась семья беглецов.

– Ах ты, старый хрыч! Чтоб тебе пусто было… – Чжао Гуаньжэнь выругался, чувствуя, как в нём поднимается волна гнева. Его опасения подтвердились – старик хотел использовать их как приманку, чтобы выиграть время. Если бы он замешкался ещё немного, то столкнулся бы с зомби нос к носу.

– Папа! Нас догоняют… – молодая женщина споткнулась и чуть не упала, оказавшись последней в цепочке беглецов.

– Бегите! Посмотрим, долго ли вы сможете бежать… – Чжао Гуаньжэнь, нагнав молодую женщину, с ухмылкой шлёпнул её по ягодицам стальным ножом.

– Муж! Спаси! – закричала молодая женщина, хватаясь за пострадавшую часть тела.

Однако её муж не только не помог ей, но и схватил за руку свою мать, припустив бежать со всех ног. Видимо, мать для него была дороже жены.

– Всё кончено! Муж тебя бросил, выходи за меня замуж… – Чжао Гуаньжэнь протянул к ней руку, но молодая женщина вдруг поняла: ему незачем бежать быстрее зомби, достаточно обогнать их самих.

Видя, что три девушки вот-вот обгонят её, она вцепилась в руку Чжао Гуаньжэня и задыхаясь прокричала: 

– Брат! Я стану… стану твоей женой, только вытащи меня отсюда!

– Да я пошутил! Беги к своему мужу… – Чжао Гуаньжэнь испуганно отдёрнул руку.

Он не мог взвалить на себя ещё одну обузу. С тремя девушками он и так двигался с трудом, а если взять ещё и её, то ему и девяти жизней не хватит, чтобы пережить этот кошмар. Впрочем, он тут же развернулся и крикнул: 

– Осторожно! Яма… яма! Сейчас упадёте…

“Бах!”

Старик неожиданно споткнулся и упал, выбив себе передний зуб. Его жена и сын в ужасе остановились.

– Ха-ха… Чтоб ты сдох, старый хрыч… – Чжао Гуаньжэнь рассмеялся, перепрыгивая через старика.

Ему не нужны были неприятности от умирающего старика. Три девушки, последовавшие за ним, бросили в спину старику ругательства и промчались мимо. Таких бессердечных людей, как этот старик, нужно остерегаться.

– Вставай скорее… – молодая женщина бросилась поднимать свёкра, но в этот момент из-за забора выпрыгнули зомби, оказавшись прямо за их спинами.

Женщина в ужасе отпрянула, бросив старика на произвол судьбы, и побежала прочь. Ей было уже не до мужа.

– Сын! Беги!.. – старуха оттолкнула сына и бросилась навстречу зомби, пытаясь задержать их. Старик, схватив кусок кирпича, с криком бросился за ней.

“Вжик-вжик-вжик…”

Несколько стальных клинков вонзились в тела стариков. Молодой человек, в ужасе закричав, бросился бежать, но два стальных ножа, мелькнув в воздухе, вонзились ему в спину, пригвоздив его к стене.

– Брат! Подожди меня! Я стану твоей женой… – молодая женщина, рыдая, догнала Чжао Гуаньжэня.

Тот готов был провалиться сквозь землю. Ему и так было тяжело с тремя девушками, а теперь за ним увязался ещё один обуза. Если так пойдёт и дальше, то его “Джип” не выдержит нагрузки.

– Заткнись! И прекрати выть! – Чжао Гуаньжэнь рявкнул на неё, но женщина продолжала рыдать.

Она бежала без маски, не зная, что нужно задержать дыхание. Через полминуты их догонят зомби.

“Убей её, иначе она погубит нас всех…” – в голове у Чжао Гуаньжэня мелькнула ужасная мысль.

Он и правда был готов убить её и бросить тело зомби, чтобы выиграть время. Но, представив себе несчастную женщину, он не смог заставить себя поднять на неё руку.

В то время как он боролся с самим собой, зомби уже настигали их…

http://tl.rulate.ru/book/63882/4197579

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку