Читать A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: Глава 35.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: Глава 35.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Толпа наконец перестала двигаться, и все стихло.

Дотракиец выкрикнул несколько слов вызова, а затем пришпорил свою лошадь, решив сбить меня с ног. Я стоял на месте, медленно вытаскивая Эребус и держа темный клинок высоко в воздухе.

Он подскакал ближе.

Я ждал.

Он придвинулся еще ближе.

Я все еще ждал.

Он был почти на мне.

Сейчас! Я встретил удар его аракха плоской стороной своего клинка, используя свою превосходящую силу, чтобы полностью остановить его движение, вывихнул ему плечо, сорвал его с лошади и швырнул на землю.

Лошадь продолжала бежать, пока я приближался к поверженному человеку.

К его чести, Кхал снова встал и взял свой аракх в левую руку, уставившись на меня со смесью страха и решимости.

Я не признал его решительности перед лицом неизбежной гибели..

Вместо этого я подбежал к нему, нырнул под его неуклюжий удар левой руки и рассек его левую руку у локтя. Я не дал ему времени осмыслить эту информацию, так как перерезал ему шею, отделив голову от плеч, когда он попытался закричать от боли.

Эреб уже вернулся в ножны еще до того, как голова Кхала Моро ударилась о землю.

Крики шока встретили мои действия, а затем-

Трое мужчин закричали от ярости и поскакали ко мне, высоко подняв оружие.

"Кровные всадники!" - крикнул переводчик. "Они хотят отомстить за своего Кхала, убив тебя!"

Я едва заметно кивнул в его сторону, когда столкнулся лицом к лицу со своими новыми врагами. На этот раз я не стал стоять и ждать. На этот раз я побежал к ним, Эребус снова обнажен и сверкает на ярком солнце.

Я прыгнул на крайнего справа, врезался в него с силой быка и сбил его с лошади, прежде чем упасть вместе с ним и вогнать Эребуса в его сердце, когда мы ударились о землю.

Потекла кровь, когда я быстро вырвал клинок из его груди и увернулся от лошади второго кровного всадника, протащив свой меч через лошадь и смертельно перерезав её бок.

Все это время Эребус излучал ауру крайней жажды крови, нацеленной прямо на моих врагов.

Лошадь заржала в агонии, споткнулась и упала, больше не способная выдерживать свой вес и вес дотракийского кровного всадника на спине. Она умрет в течение нескольких минут. Однако этому человеку повезло меньше: его тело раздавило лошадью, которую он так почитал.

Третий мужчина только громче закричал от смерти своих товарищей, когда попытался отрубить мне голову своим арахом. Я раздраженно покачал головой, прежде чем сделать с ним то, что я сделал с его лидером.

Я встретил его удар в лоб, оторвав его от лошади, как и его Кхала Моро - только на этот раз я встал под ним, прежде чем толкнуть Эребуса вверх пронзив его живот насквозь, заставляя его извергать кровь и другие, менее идентифицируемые жидкости. Через мгновение, удерживая его вес без видимых усилий, я вынул из него свой меч и позволил его телу упасть на землю.

Все это произошло меньше чем за минуту.

Я только что легко убил их четырех самых сильных воинов, используя только свой меч и силу верхней части тела.

Я уставился на его дергающееся тело и одним ударом положил конец его страданиям. Меч был вытерт и почищен еще до того, как тело последнего кровавого всадника перестало дергаться.

Толпа передо мной теперь смотрела на меня в полном изумлении.

"КТО-НИБУДЬ ЕЩЕ!?" Я взревел и широко раскрыл руки в знак вызова.

Несколько секунд прошло в абсолютной тишине.

А потом они поклонились и опустились на колени у моих ног.

Я моргнул от внезапной перемены в поведении. Не прошло и пяти минут, как все они требовали моей крови. Теперь они кланялись?

"Дикари". прошептал мне Эребус.

Мне пришлось согласиться, когда один из дотракийцев спешился и подошел ко мне.

"Кхал. Имя?" Он с трудом подбирал слова.

"..." Я уставился на него несколько мгновений, прежде чем кивнуть. "Гарри".

Дотракиец снова поклонился, прежде чем повернуться к людям.

"Кхал Гарри!" Провозгласил он и поднял свой аракх высоко в воздух. "Кхал Гарри!"

"Кхал Гарри!" Они начали скандировать.

О, ради бога...

Я направился к рабу-переводчику, который смотрел на меня странным взглядом.

"Так как тебя зовут?" Я улыбнулся.

"Бронн". Он ответил. Я почти не слышал его из-за криков "Кхал Гарри!"

Я внимательно посмотрела на него, прежде чем кивнуть. "Бронн. Приятно познакомиться."

Я повернулся и начал пробираться сквозь толпу, прежде чем остановиться и повернуться к мужчине. "Ты идешь?"

Он последовал за мной.

Несколько часов спустя, когда все торжества утихли - с чрезвычайно паршивой едой, я мог бы добавить - и наступила ночь, я обнаружил, что сижу у огня.

Бронн все еще жадно поглощал конину, как будто это было лучшее блюдо в этих землях. Как долго он не ел?

"Тебя будет тошнить утром, ты это знаешь?" Сказал я, наблюдая, как он поглощает мясо, прежде чем схватить еще один кусок.

"Я не ел несколько дней". Ответил Бронн. "Ты бы сделал то же самое... э-э-э... Кхал Гарри."

Я фыркнул. "Ты можешь звать меня просто Гарри".

“Отлично”. Ответил Бронн. "Гарри".

Он посмотрел на мою забинтованную правую руку. "Что у тебя с рукой?"

Я проследил за его взглядом и слегка сдвинул бинты, чтобы он увидел, что под ними. Бронн несколько мгновений смотрел на черные чешуйки, прежде чем поднять глаза и встретиться с моими.

"...Значит, печально известный Черная Чешуя?"

"Ты слышал обо мне?" Я был немного удивлен.

"Да, ты знаменит". Ответил Бронн. "Есть огромная награда за твою голову - не то чтобы кто-то потрудился ее получить".

Это так...? Я предположил, что старик Тайвин Ланнистер, должно быть, назначил её, имея в виду, что на данный момент это не проблема. Единственный способ, из за которого награда все еще была бы назначена, - это если бы Тирион назначил её сам; это было так же вероятно, как полет свиней.

"Расскажи мне больше". - попросил я с любопытством. "Что люди говорят обо мне?"

"В основном слухи". признался Бронн. "Я помню, как разговаривал с человеком в гостинице "Перекресток", который сказал, что ты победил и Цареубийцу, и Барристана Отважного в дуэли. Бармен сказал ему, чтобы он перестал плести фантастические истории."

"Он был прав". Я подтвердил. "Это случилось в Винтерфелле, когда король Роберт приезжал со всем своим двором".

"Правда?" Он посмотрел на меня в другом свете. "А как насчет того, чтобы покорить Гору?"

"Тоже верно". Я подтвердил. "Я убил его во время Турнира Десницы короля".

"Тогда неудивительно, что ты победил дотракийских мудаков". Бронн сплюнул в сторону при упоминании дотракийцев. "Если ты смог победить сильнейших фехтовальщиков на континенте.

"И долго ты у них был?" - спросил я без всякого такта, полагая, что этот человек не из тех, кто его ценит. "Если ты слышал обо всем этом, то не мог пробыть здесь долго".

- Несколько месяцев в Эссосе. Здесь.. Я бы сказал, несколько недель? Может быть, месяц... - ответил Бронн, наконец откидываясь на спинку стула и похлопывая себя по животу. "Не уверен. Дни просто сливаются в одну большую выгребную яму".

"Что привело тебя в Эссос?"

"Я наемник". прямо сказал Бронн. "Присоединился к компании в Пентосе после того, как началась война в Вестеросе. Плохой ход на мой взгляд". Наш проклятый капитан взял награду, чтобы сразиться с дотракийцами. Ничем хорошим это не закончилось."

Я фыркнул. - Мягко сказано. Кто-нибудь из твоих собратьев-наемников еще жив?"

"Сомневаюсь в этом", - немедленно сказал Бронн. "Дотракийцы не слишком любят порабощать наемников. Если их будет слишком много, они сокрушат кхаласар."

"Верно". ответил я. "Почему тебя оставили?"

"Я могу говорить по-дотракийски, например". Сказал Бронн. "Как ты мог заметить, большинство из них не могут сказать ни слова на общем языке".

"Да, насчет этого..." Я затормозил.

"Ты хочешь, чтобы я был переводчиком, не так ли?" Его тон был ироничным.

"Если это не слишком тебя затруднит". - неловко ответил я. "Я хочу руководить этими людьми, и я точно не смогу этого сделать, если они не поймут ни слова из того, что я говорю".

"Да, это весьма точно". Сказал Бронн. "И что я получу?"

"Свободу?" Я ухмыльнулся.

Бронн несколько секунд молчал. "Достаточно справедливо".

"Я пошутил". - быстро сказал я. "Я собираюсь освободить всех рабов в этом кхаласаре".

Бронн поморщился. "Это определенно не пройдет хорошо".

"Почему?" - спросил я, хотя хорошо представлял, каким будет его ответ.

"Дотракийцы... Что ж..." Он указал на пару, которая трахалась на публике, а затем еще на нескольких, которые были так же голы, как в тот день, когда они родились. "Они не из тех, кого называют цивилизованными".

"Я вижу это". Я скорчил гримасу старой обнаженной даме и быстро отвернулся. "Такие обвисшие..."

"Да..." Бронн отразил мой собственный взгляд. "Что еще более важно, эти дотракийцы, весь их образ жизни состоит в набегах и изнасилованиях. Они не отпустят этих рабов - по крайней мере, без боя."

"Я понимаю..." Я кивнул. "Возможно, у меня есть несколько идей по этому поводу".

Я встал и потянулся, прогуливаясь среди людей, которые приветствовали меня. Бронн быстро последовал за мной.

"Давай соберем самых важных людей". Я приказал. "Нет времени лучше, чем сейчас".

Бронн пробормотал что-то о безумных дворянах, прежде чем сделать, как я просил. Это заняло некоторое время и много криков, но главы этой дотракийской армии наконец-то были здесь.

Всего пять лейтенантов.

Предполагая, что три четверти дотракийцев были воинами, это означало, что у них было около пятнадцати тысяч человек. По три тысячи на каждого лейтенанта. Немалое число.

На несколько мгновений я задумался, действительно ли они планировали свои атаки заранее. Какую тактику они использовали?

Вопросы для другого раза, предположил я.

"Кхал Гарри". Они говорили через разные промежутки времени и коротко кивали. Я предположил, что они были недовольны тем фактом, что у них появился новый лидер. Ну что ж. А мне не нравилась их практика рабства.

"Кхм. У меня есть мои первые приказы, для вас".

Я посмотрел на Бронна, когда он начал переводить.

"Мой первый приказ - освободить всех рабов". Я сказал ясно.

Бронн поколебался, но произнес эти слова.

Один из них встал, выглядя сердитым, но я сделал шаг вперед, глядя на него с холодной яростью. Он не смягчился и не отступил.

"Какая наглость". Сказал я и подошел к непокорному дотракийцу, прежде чем ударить его с достаточной силой, чтобы он упал на землю. "Ты будешь повиноваться. Или ты умрешь".

Я повернулся к остальным. "Кто-нибудь еще хочет бросить мне вызов?"

Я подождал, пока Бронн переведет, прежде чем оглянуться на оставшихся. Все они покачали головами, хотя тот, кого я повалил на землю, что-то пробормотал себе под нос.

"Что это было, мальчик?" Угрожающе спросил я, внутренне смеясь над недоверчивым лицом старшего мужчины, когда он услышал, как Бронн переводит слово "мальчик". Парню должно было быть за тридцать.

Гнев, казалось, пересилил его инстинкт самосохранения, так как он снова встал и начал кричать на меня.

"Он говорит, что у тебя даже лошади нет". Бронн переводил, в то время пока дикарь продолжал кричать. "Почему он должен следовать за тобой, половинка мужчины?"

"Половина мужчины?" Я повернулся к Бронну, полностью игнорируя неуклонно кипящего дотракийского лейтенанта. "Что это значит?"

"Дотракийцы думают о людях без лошадей как о полулюдях. Недостойных." Бронн добавил в конце своего заявления. "Я удивлен, что только один из них говорит тебе идти нахуй, на самом деле. Твоя демонстрация, должно быть, сильно напугала их."

"Моя демонстрация, да?" Я слегка улыбнулся, прежде чем поднять руку. "Тогда как насчет этого? ГЕСТИЯ! ИДИ СЮДА!"

Прошло долгое мгновение.

Раздражающий лейтенант открыл рот, но захлопнул его, посмотрев на что-то позади меня. Он указал.

"Дракон!" Все собравшиеся дотракийцы кричали и визжали, когда Гестия пролетела над их головами, хлопая своими массивными голубыми крыльями и вызвав несколько порывов ветра, прежде чем, наконец, приземлиться рядом со мной с громким стуком.

Она склонила голову в знак признательности мне.

"Гестия". Я улыбнулся и начал гладить ее.

"Гарри... ты... что... что ты..." Бронн выглядел так, словно собирался наложить в штаны. Хм. До сих пор он сохранял равнодушное, невозмутимое отношение.

Драконы, как правило, портят людям жизнь, не так ли?

«что?» - невинно спросил я. "Ты сказал, что дотракийцы считают всадника без лошади меньше, чем человеком, верно?"

Бронн просто уставился на огромную драконицу.

"Ну, вот и она". Я одарил его гнусной ухмылкой.

Я не заметил, как весь кхаласар опустился на четвереньки в полном подчинении, пока несколько секунд спустя.

"Может быть, мне следовало пребыть на Гестии, а не устраивать соревнование по ссанию с целым племенем в одиночку..."

"Да". Бронн согласился, все еще глядя на дракона. "Сэкономил бы себе столько гребаного времени и вытащил бы меня из рабства намного раньше, а?"

"...Все хорошо, что хорошо кончается?"

"Отвали".

"О, да ладно тебе!" Я запротестовал. "Это имело бы значение максимум в полчаса!"

"Это полчаса, которые я потерял!" Бронн спорил. "Насколько я понимаю, с тебя причитается".

"Продолжай убеждать себя в этом, приятель". Я внезапно ухмыльнулся. "Продолжай убеждать себя в этом".

http://tl.rulate.ru/book/63822/1750136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох уж эта толлерастия, освободить рабов одного кхалазара, среди моря дотракийцев, обречь их на новое рабство и смерть средить других орд. Зато герой с шашкой на голо, ломать систему, что работала тысячи лет...как опрометчиво
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку