Читать Divine Protection of Many Gods / Takami No Kago / Божественная защита: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Divine Protection of Many Gods / Takami No Kago / Божественная защита: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Vzhiiikkk

Divine Protection of Many Gods (Божественная Защита Множества Богов), глава 55

---------

Хибики Джунно - главный герой, искатель приключений.

Эйла - первая компаньонка, раса полу-тигров, укротитель монстров.

Эми - вторая компаньонка, человек, алхимик.

Влада Циркония (Цирия) - третья компаньока, вампир, некромант, ненавидит зомби.

Латия - полу-демон, проклята: все, кому она нравится, падают в обморок, кому.

---

Гирен - лорд Вельбурга, глава местного филиала гильдии искателей приключений.

Флора - не-очень-адекватная дочь лорда Бурэто.

Фрея - рыцарь-телохранитель Флоры.

Эвин (Ивин) - поддерживал демона, испачкал штаны, стал демоном.

---------

Меня зовут Латия.

В детстве у меня были нормальные друзья. Но все кто меня знали, мама, отец, друзья, исчезли из моего окружения.

Я пришла в этот город, потому что все люди, которые хотя бы говорили со мной, ушли из деревни.

Уйдя из деревни в ближайший город, я познакомилась с множеством различных людей.

В нём же, я была неожиданно, можно сказать, атакована человеком, который сказал, что я могу заработать много денег.

Но даже когда мы стали почти что друзьями с владельцем магазина, а я была нагружена работой, люди вокруг меня начали падать в обморок, они не просыпались по несколько дней.

Более того, вещи вокруг меня тоже ломались. Хотя я до них даже не дотрагивалась.

Я пришла в Вельбург, потому что в прошлом месте со мной никто не разговаривал. Но это город искателей приключений, меня должны принять здесь.

Нет, наверняка искатели приключений этого города достаточно сильные, чтобы не отключаться.

Я пришла в этот город с верой в это.

Я нашла работу разнорабочего, на ней я могла разговаривать с множеством людей. Но я стала одинока и тут. И меня уволили.

Сразу после моего увольнения, женщина, которая со мной поздоровалась, упала прямо перед моими глазами. В тот же день, я сопровождала её к врачу.

Что мне сделать, чтобы заработать на сегодняшнюю еду? В то время, как я думала об этом, меня неожиданно позвали.

«Хья-хьяй?»

Обычно я не разговариваю с людьми, поэтому у меня вырвался какой-то странный звук. А, теперь понятно. Чтобы ко мне, такой глупой девушке, кто-то обратился. Я ведь была в переулке, где никто не ходит.

«У меня нет денег. И с работы меня уволили».

Так значит, господин грабитель. Нет, по мне ведь видно, что денег у меня ни копейки.

«И грудь у меня маленькая, так что ты должен остановиться!»

Тогда, его цель наверняка моё тело? Я взвыла из отчаяния, в надежде, что остановлю его.

Потом, правда, я узнала, что подобные возгласы опасны и так лучше не делать.

Но что ему нужно?

«Кроме того, я сирота, глупая, ужасно уродливая и от меня никакого толку. Гуух».

Если моё тело его не интересует, то что ему нужно? Я открыто жаловалась господину грабителю.

Гнетущие чувства быстро всплыли, когда я говорила об этом.

Но господин грабитель хороший грабитель, он хотя бы выслушал меня.

«Эм, ты уже успокоилась?»

«А?.. Да, извини, за недопонимание».

Господин грабитель похож на искателя приключений. После этого, я в основном говорила о том, как пришла в этот город.

Я говорила о многом, но господин Хибики выслушал всё.

Когда я доходила до паузы, он издавал тревожный вздох.

Ох, уже позднее время. Я испугалась, после того, как господин Хибики предложил разойтись по домам.

«У меня в этом городе нет совсем никаких друзей. Хибики, не хотел бы ты стать моим другом?»

Я не хотела этого говорить, оно просто вырвалось.

Юююй, что же я такое говорю? Господин Хибики тоже выглядит озадаченным.

Но как бы там ни было...

«Люди, которые долго находились со мной, падали без чувств по какой-то странной причине. Но и по какой-то странной причине, ты, Хибики, в порядке».

... Я хочу, чтобы у меня был друг.

«Ооу... Ну если... Конечно же да».

Господин Хибики стал моим другом.

И прежде чем он мог успеть сказать "Я передумал", я пообещала встретиться на следующий день и убежала.

День встречи пришёл быстро.

День, обещанный господином Хибики.

Я была очень беспокойна, когда направлялась в гильдию искателей приключений.

Хотя лицо господина Хибики было каким-то до странности серьёзным, наверно его профессия наложила отпечаток.

Я немного встревожилась, когда он сказал, что за пределами города опасно, но сейчас, видимо безопасно. Это облегчение.

Но ещё важнее мне было общение с красным слизнем, который был рядом с господином Хибики.

Ох, он такой мягкий и приятный.

Но пока я спокойно трогала слизня, в эту сторону начал смотреть какой-то страшный человек.

И я непроизвольно спряталась за господином Хибики. На его лице не было недовольства, когда ему пришлось защищать меня.

Когда я работала вместе господином Хибики, меня позвал алхимик.

Он говорил всякие гадости одну за другой, я была на грани паники. Но в момент, как я хотела попросить о помощи, алхимик упал в обморок.

Ох, это снова случилось. Теперь моя работа окончена и тут.

Ещё и пришли важные люди из внутренних помещений, не хорошо.

«Клиент, похоже, перевозбудился и потерял сознание».

А!? Господин Хибики объяснился перед вышестоящими?

Он знаком со здешним управляющим? Управляющий был серьёзен ко мне, но он сказал несколько слов, чтобы меня успокоить.

И к тому же, я наделала проблем господину Хибики.

Я сказала "Извини" так много раз, но господин Хибики сказал не волноваться об этом.

Работа осталась у меня, спасибо господину Хибики. Я должна показать свою благодарность.

Дружба не должна быть односторонней.

Я купила браслеты в ближайшем магазине и подарила один господину Хибики.

«Хибики, вот. Это, чтобы запомнить сегодняшний день. Я хочу поблагодарить тебя за то, что стал моим другом и помогал мне».

Я хочу как-то выразить свою благодарность. Хоть как-то.

«Ой, а ты уверена? Точно стоит тратить свою зарплату на подобные вещи?»

Прошу, не говори, что это "подобные вещи"!!! Для меня, сейчас нет ничего важнее, чем эти вещи!!!

Я хотела сказать это, но мой голос меня не послушал.

«Это не "подобные вещи". Это очень важные вещи».

Интересно, достигли ли его мои чувства? Господин Хибики принял браслет.

Я была рада, у меня бы ещё была возможность отдать его, но ведь уже становилось темно, нам уже пора расходиться.

Быстро, я должна дать следующее обещание!!!

«Хибики, ты будешь в гильдии завтра?»

«Нет, честно говоря, меня вообще в городе не будет».

Мне ещё никогда не было так грустно, как в этот раз, хотя меня бросали всю жизнь.

Более того, "Не будет в городе", что это значит? Он хоть когда-то вернётся?

Нет, ещё не время отчаиваться. Если завтра не получиться, то что насчёт послезавтра?

«Да, можно. Послезавтра. Думаю, в этот день я буду во дворе замка лорда с утра». Думаю, я могу и про дуэль рассказать, всё равно не мне сражаться.

Какое облегчение. Я смогу встретиться с господином Хибики, если потерплю всего день.

«Отлично!!! Тогда, увидимся послезавтра!»

В это же мгновение, я начала убегать, чтобы не услышать разрушительное "Я передумал".

Я хочу находиться с Хибики больше.

И возможность встретиться с ним вновь есть, он пообещал!!!

«Эй, ты».

В тёмном переулке зазвучал голос, как несколько дней назад, но этот голос не принадлежал господину Хибики. Этот голос заставил моё сердце биться быстрее.

Но когда я захотела развернуться и ответить, меня погрузило в темноту.

А? Что это? Моё тело не двигается.

Я сплю? Да, я сплю. И у меня наверняка должен быть сон. Если это будет сон с Хибики, я буду очень рада.

http://tl.rulate.ru/book/638/38983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу!👍... Но почему так мало? *плак*😢
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку