? Темные облака за окном непроницаемы, и нет ни малейшего следа лунного света.
Часы в комнате тикали.
В этот момент порыв ветра, неизвестно откуда взявшийся, медленно ворвался в дом.
Этот порыв ветра смешивался со странным запахом крови, который обычные люди почти не чувствуют.
Ветер прошел сквозь желтый талисман, раздвинул его углы и беспрепятственно ворвался в спальню.
Темные тучи на небе немного раздуло ветром, пропустив луч серебристого лунного света, который засиял на кровати в спальне.
Кто-то в кровати мирно спал.
Вдруг в спальне, где должен быть только один человек, из воздуха появился второй.
Этот человек был одет в черный смокинг, его лицо было бледным и ничем не примечательным, только губы были ярко-красными.
У него были изящные манеры, полудлинные черные волосы закрывали глаза, как у европейского джентльмена.
Затем джентльмен улыбнулся и обнажил клыки.
Как раз когда он опустил голову, чтобы укусить шею стоящего перед ним человека и насладиться хорошей едой, тот, кто должен был спать на кровати, вдруг открыл глаза.
Серебряный свет внезапно поднялся!
Торговец взял в руку серебряный кинжал и вонзил его себе в грудь.
Человек в черном смокинге закричал, его тело распалось на бесчисленное множество маленьких летучих мышей, а затем он снова сгустился в человеческую форму недалеко от кровати.
Его первоначальная грациозная поза исчезла, а пара алых глаз жадно смотрела на сладкую еду перед ним.
"Как ты узнал?"
Старший торговец крепко сжимал в руке серебряный кинжал.
На его лице не было и следа выражения, поэтому он спокойно и невозмутимо смотрел на человека перед собой.
Когда он собирался принять ванну, он обнаружил, что лунный свет за окном единственной ванной комнаты без желтой вывески был ярким, но когда он был в доме, он совсем не видел лунного света.
Этого достаточно, чтобы у него возникли подозрения.
Зайдя в кабинет, он занимался работой на поверхности, но на самом деле он связался с полицейским из специальной группы, который в это время делал для него записи.
Полицейский во всех отношениях восхищался своим руководителем, и когда почтенный торговец упомянул, что даосский лидер попросил у него денег, он крайне не поверил.
В это время почтенные коммерсанты поняли, что лидер группы лжив.
Лидер группы действительно не знал, куда он пошел, но попросить у него денег было невозможно.
Старший торговец усмехнулся: "80% из вас не знают. Если наши государственные служащие просят деньги у масс, это противоречит дисциплине".
Эта группа вампиров звучит очень романтично. На самом деле, один из них считается одним из них. Все они крайне замкнуты и не склонны к общительности, и им нелегко покинуть замок без особых обстоятельств.
Этот вампир не ходил среди смертных сотни лет. Откуда ему было знать, что современное общество развивается так быстро, что даже за взятки и подкупы будут ловить.
Возле дома раздались беспорядочные шаги, и люди из специальной команды поспешили наверх.
Заместитель руководителя группы, который вел руководителя, держал в руках пистолет странной формы и направил на него: "Не двигаться! Подними руку!"
Обессиленный вампир посмотрел на специальную команду позади него, а затем на человека, держащего серебряный кинжал перед ним.
Он рассмеялся: "Ты довольно умен".
Сказав это, он внезапно протянул руку, и тело старшего торговца, казалось, было чем-то подтолкнуто, и оно неконтролируемо впилось в его руку.
Вампир ущипнул купца за шею, оскалив клыки, которые в лунном свете выглядели особенно устрашающе: "Но если ты приравняешь меня к такой низкопробной крови, мне будет грустно".
----
http://tl.rulate.ru/book/63625/2203513
Готово:
Использование: