Читать Fake Villain Turned Into Cannon Fodder / Фальшивая злодейка превратилась в пушечное мясо: Глава 92 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Fake Villain Turned Into Cannon Fodder / Фальшивая злодейка превратилась в пушечное мясо: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В стенах Батского университета, величественного оплота знаний, где проходила 61-я Международная математическая олимпиада, царила атмосфера ожидания и волнения. Организаторы, участники предстоящего состязания, нашли приют в старинном отеле, не так далеко от места проведения соревнований.

Несмотря на почтенный возраст отеля, его внутреннее содержание не уступало требованиям времени. Комфортабельные номера, тщательно оборудованные, располагали к спокойному отдыху. Именно здесь, в уютном номере, разместилась Ан Рань, юная представительница китайской команды.

В составе китайской делегации, приехавшей покорять вершины математического Олимпа, было двенадцать человек. Четыре участника, руководитель и заместитель руководителя команды, переводчик и несколько логистов – этот состав красноречиво свидетельствовал о том, какое значение Китай придавал этому важному событию.

Ан Рань, единственная девушка в составе четырёх игроков, наслаждалась уединением в собственном номере. Ей всегда было комфортнее жить вдали от суеты общежития, погружаясь в мир собственных мыслей.

Впрочем, чувствовалось, что соревновательный дух уже витал в воздухе. Спустя день после приезда, Жуо Бо, руководитель национальной команды, объявил о том, что всем необходимо собраться к вечеру – предстояла торжественная церемония открытия.

Однако, несмотря на азарт предстоящих состязаний, Жуо Бо решил не поддаваться всеобщему волнению и не отправлять своих подопечных гулять по окрестностям. Внутренние просторы отеля вполне удовлетворяли их любопытству, а вечерняя церемония сулила яркие впечатления.

И вот настал долгожданный вечер открытия. В зале собрались юные гении из 116 стран, их наставники и организаторы. Глава олимпиады, Джефф Смит, произнес вдохновляющую речь, официально открывая игры.

Однако, незадолго до начала торжественного ужина, наступила напряженная атмосфера. Разделение на два банкета - для учителей и участников - стало поводом для неприятных столкновений. Среди юных математиков, обладавших острыми умами, но не всегда зрелыми нравами, вспыхнула ссора.

В центре конфликта оказалась Ан Рань. Она, вместе с соотечественниками, свободно общалась на французском, говоря с тем же элегантным акцентом, что и их противники. Но вот во что превратились их вежливые разговоры!

"Опять эти китайцы. Интересно, насколько ужасно они провалят соревнования в этом году?" – выкрикнул один из французов, рассмешился и обратил к Ан Рань пренебрежительный взгляд: "Год назад они так много шумели, а потом просто взорвались...".

"В прошлый раз они даже золото не получили. Смогут ли они в этом году хотя бы серебро выиграть?" – усмехался второй.

"А может быть, у них вообще останется только бронза?"

"Не переживайте, бронза им точно по силам".

Эти злобные слова пронеслись по залу, словно по ветерку, донося до ушей каждого участника. Сердца китайской команды сжались от обиды. Как же могли они так оговаривать свой народ, особенно в такой момент, когда весь мир наблюдал за ними!

Среди ребят вскипел юный воин - 18-летний школьник, уже взрослый по паспорту, но еще полный юношеского задора. Он рванулся к оскорбителям, готов был вступиться за свою команду. Вслед за ним побежали еще два будущих математика.

Ан Рань с осторожной тревогой наблюдала за развитием событий. Нелепость происходящего поражала ее. Как же просто было спровоцировать конфликт, особенно когда все волновались и ожидали начала соревнований. Именно в этих сложных условиях проявился весь невообразимый характер Ан Рань.

Ей было жаль молодых ребят, которые были слишком горячими и не могли спокойно отреагировать на такое неуважение. Она понимала, что на конфликте легко создать почти непреодолимый разрыв между национальными командами. И хотя у Китая не было идеальных результатов на предыдущих олимпиадах, последние неудачи не были основанием для того, чтобы оскорблять целый народ!

Ан Рань не хотела дать этой сраке разгореться. Ей не хотелось, чтобы эти нелепые слова лишили состязания величия и за все эти годы. Ан Рань была крепкой духом, она думала не о себе, а о том, что может стать с ее командой, с ее страной, с тем образом, который они создавали в мире на протяжении десятилетий.

Ей не хотелось, чтобы их нация стала игрушкой в руках невоспитанных детей, которые не могли осознать ценность знаний, ценность международного сотрудничества, ценность самого смысла соревнования. Ан Рань была не просто участником состязаний, она была защитником принципов, защитницей человеческого достоинства, защитницей международного сотрудничества.

Поэтому, она сделала нечто совершенно необычное. Она подойдя к оскорбителям, ответила им очень вежливо. Но не ее ответом была главная часть собраний, а тем, каким путем она пошла в этом ответе:

“Извините, но ваши слова мне казались некорректными. Мы приехали сюда для того, чтобы демонстрировать свои знания и ум. И чтобы увидеть новых друзей. Но я считаю, что такое отношение не помогает нам в этом. Может быть, стоит вспомнить, что мы все едины в своем стремлении к знаниям, и что гораздо важнее учится друг у друга, чем кричать друг на друга".

Но ее вежливость не стала для оскорбителей аргументом к переговорам. В их глазах не было уважения к прозвучавшим словам, и каждый новый разговор похоже, ощетинивал их еще больше.

"Да вы китайцы все с рождения тупые. Вы прошлый год даже золото не выиграли, а в этом году хотите море наград! Ха! В этом году конкурс намного сложнее, вы и до серебра не дотянетесь!".

Эти слова прозвучали, словно гром среди ясным небом. Ан Рань сжала кулаки и не могла удержаться от злобы. Обида переполняла ее. Она не могла смириться с таким вопиющим неуважением.

“А вы умные, да? А можете решить гипотезу Римана?" – сказала Ан Рань, с иронией улыбаясь.

Ее слова ошеломили всех. Некоторые просто уставились на Ан Рань, не понимая, что она имеет в виду. Другие засмеялись, считая, что с уста девушки слились бессмысленные слова.

Гипотеза Римана, одна из нерешенных математических загадок, которая беспокоила ума лучших математиков мира на протяжении десятилетий, звучала как какой-то странный и нелепый вызов.

“Гипотеза Римана и международная олимпиада – это совершенно разные вещи! Гипотеза Римана – одна из семи нерешенных проблем математики, она на много сложнее, чем олимпиада! И тем более она не имеет никакого отношения к нашим соревнованиям!" – завопил кто-то.

"Конечно, мы не можем ее решить, а ты можешь?" - закричал второй.

"А если ты решишь гипотезу Римана, то ты вообще не нужна на этой олимпиаде!".

"Того, кто расшифрует гипотезу Римана, наверняка не будет среди китайцев"!

Словом, не один участник не поверил в способность Ан Рань решить проблему, которую не смогли решить множество известных математиков. Они смеялись над ее вызовом, считая ее просто безрассудной девушкой, которая пытается привлечь к себе внимание.

Но Ан Рань была уверенна в своих силах. Не случайно, она выбрала именно эту загадку, она знала, что она в силах ее решить. Она была не просто юной девушкой, она была гением, она была будущим Китая!

Поэтому, она спокойно подойдя к белой доске, которая была предназначена для размышлений и записей, ответила: “То, чего вы не можете, мы можем. Может быть, наши результаты на прошлых олимпиадах не были идеальными, но вы не имеете права оскорблять свой народ!"

Сказав это, Ан Рань взяла маркер и начла писать формулу на белой доске. Она писала быстро, уверенно, и каждая новая строчка усиливала напряжение в зале.

В начале, участники смеялись, но постепенно, когда формула становилась все более завершенной и похожей на формулу гипотезы Римана, улыбки у них исчезли.

Все поняли, что Ан Рань начла писать доказательство гипотезы Римана!

На лицах участников появился недоумение и удивление. Никто не верил, что эта юная девушка может решить эту загадку.

Но Ан Рань продолжала писать. Каждая новая строчка была доказательством ее гениальности, доказательством ее превосходства над всем тем, что их окружало.

И, наконец, доказательство было завершено..

Все участники не верили своим глазам. Они не могли поверить, что Ан Рань решила гипотезу Римана.

В зале повисла тишина. Все смотрели на Ан Рань, словно зачарованные.

И в это время, в зал вошли профессора и эксперты, приглашенные организаторами.

Они заметили формулу на белой доске и сразу поняли, что происходит.

Они были удивлены. Они были поражены. Они не могли поверить, что юная Ан Рань решила гипотезу Римана.

Профессора проверили доказательство и убедились в его верности.

Ан Рань сделала то, что не удавалось многим математикам на протяжении веков. Она решила одну из самых сложных загадок математики.

В этот день Ан Рань стала легендой.

В этот день она доказала, что ничто не может препятствовать тому, кто имеет непоколебимую веру в свои силы.

http://tl.rulate.ru/book/63598/4147848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку