Читать Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 210 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

210 глава

Июньское небо плакало словно ребенок, принося порывы ветра и взрывы грома. Путешествующая группа мгновенно вздрогнула.

«Давайте, быстрее.» - громко закричал кто-то в группе.

«Мы спешим найти укрытие от дождя или мы собираемся выставить палатки.» - спросил кто-то.

«Ты дурак. В десяти милях нет деревень, одна пустошь. Где мы сможем найти убежище от дождя?» - спросил первый.

«Тогда поставим палатки.» - ответил кто-то.

«Ты дурак, сам будешь ставить палатки. Это проходящий дождь, он исчезнет через минуту.» - снова закричал голос.

Управляющий Гао больше не слушал. Он смотрел вперед и назад, когда лошади дернулись.

«Благородный Сын Лин, тогда почему вы так спешите?» - спросил он.

Чжу Цзань впереди оглянулся. Он взял что-то со спины его лошади.

«Быстро одевайте этот дождевик.» - сказал он, морща брови: «Разве их нет у всех? Что за вопросы?»

Тогда ты должен сказать поспешить и одеть дождевик. Простые крики лишь заставят всех паниковать.

Управляющий Гао цокнул языком.

«Мне нужно это сказать? Не все это знают?» - сказал Чжу Цзань, похлопав по своему дождевику.

«Вы вообще ранее путешествовали? Вы вообще стража? Или отбирали первых попавшихся людей?»

«Как много потратили на этих людей?»

«Что за глупая расточительность?»

«Вы, богатые люди, не можете так тратить деньги.»

Управляющий Гао не мог больше выслушивать это. Он развернулся и закричал, чтобы все одели дождевики и прекратили разговоры.

Хотя шел мощный дождь и горный ветер был довольно холодным, Управляющий Гао все же потянулся и вытер пот со своего лба и лица.

«Говоришь, почему вы пригласили его?» - прошептал один из людей, что следовали за ним: «Это правда? Мы должны слушать его весь путь?»

Управляющий Гао с ужасом всхлипнул.

«Слушай.» - сказал он, после посмотрел на человека, чей дождевик не смог замаскировать его непоколебимую фигуру.

«Потратил десять тысяч таэлей серебра, бесполезно, впустую.» - бормотал он про себя, так что, его товарищи не слышали.

«Однако, этот человек хорош. Организация неплохая и мы быстро продвигаемся.» - сказал преследующий: «Плохо то, что он слишком много говорит.»

Вскоре как он сказал это, снова закричал Чжу Цзань.

«Управляющий Гао.»

Спутник отбежал назад и кинул сочувствующий взгляд Управляющему Гао.

Управляющий Гао взял дождевик и развернулся, чтобы утвердительно ответив, выжимая улыбку.

«Благородный сын Лин…» - сказал он.

Чжу Цзань поднял руку.

«Я уже говорил.» - сказал он: «Не называйте меня больше Благородным Сыном Лином. Звучит так, словно вы называете меня сыном.»

Управляющий Гао странно посмотрел на него.

О твоя фамилия Лин… возможно, что раз ты сейчас не хочешь, чтобы тебя называли Благородны Сыном Лином, тогда и в будущем не захочешь носить имя Господин Лин или старый господин Лин?

«Тогда как я должен называть вас, Благородный Сын?» - спросил он.

Чжу Цзань задумался на мгновение.

«Зовите меня Благородный Сын Цзю.» - сказал он.

Управляющий Гао кивнул.

«Да, хорошо.» - сказал он: «Благородный Сын Цзю.»

После того как он сказал это, раздался гром и дождь усилился.

«Поспешим.» - сказал Чжу Цзань, надев рисовую шляпу. Он поспешил своей лошадью вперед: «Будьте осторожны, держите глаза востро и пусть ваша лошадь делает небольшие шаги.»

Управляющий Гао выдохнул.

«Десять тысяч таэлей много. Но спасение жизни дороже.» - сказал он сам себе: «Шумные, шумные, если они не думают, что это шумно, тогда это страшно.»

Он опустил свою рисовую шляпу и двинулся в центр группы.

Как и сказал Чжу Цзань, это был проходящий ливень, он вскоре закончился.

Лэй Чжунлянь держал поводья одной рукой и рисовую шляпу другой. Пока он струшивал капли дождя, к нему приблизилась лошадь. Даже не глядя на его, Чжу Цзань забрался на карету.

«Темп недостаточно быстрый.» - сказала в карете Мисс Цзюнь, сдвинув занавес.

По сравнению с легкой и потрепанной каретой, в которой они отправились сюда, их текущая карета была просторной и роскошной, с несколькими чайными столиками внутри, а также даже небольшая книжная полка.

Фан Чэнъюй опирался на подушки, обдувая себя, он смотрел через свернутый бамбуковый занавес за пределы кареты. Его выражение было счастливым и расслабленным.

Мисс Цзюнь держала в своей руке веер и слегка обдувала себя, когда заговорила с Чжу Цзанем.

«Темп недостаточно быстрый, в чем проблема?»

«Ты винишь меня?» - сказал обижено Чжу Цзань. Он протянул свою руку: «Чай, чай.»

Мисс Цзюнь отступила назад. Фан Чэнъюй уже встал, чтобы налить Чжу Цзану чая, пока тот говорил. Он передал ей чашку.

Мисс Цзюнь взяла чашку и передала ее Чжу Цзяну. Чжу Цзань залил все сразу в рот.

«Это из-за тебя.» - продолжил он, откинув чашку.

Мисс Цзюнь потянулась и поймала ее.

«Поскольку ты настояла на том, чтобы задержать отбытие, сейчас самое трудное время для путешествия.» - сказал Чжу Цзань: «Если бы мы вышли 23 числа, как я говорил, мы бы уже были в Хуайцин.»

«Я сказала, что будет месяц консультаций, так что как я могла не сдержать свое слово?» - сказала мисс Цзюнь: «Люди будут говорить, что мы пустозвоны.»

«Да, у нас есть деньги. Мы можем себе это позволить.» - добавил Фан Чэнъюй: «Обещание стоит тысячу монет.»

Чжу Цзань развернулся и издеваясь сказал.

«Ты можешь просто бросить в них свою тысячу золотых монет или бросить их другим докторам и аптекам, чтобы они смогли их осмотреть. Разве это не тоже самое?» - сказа он.

«Как это может быть одним и тем же?» - сказала Мисс Цзюнь: «Как другие доктора могут сравниться со мной?»

Чжу Цзань рассмеялся.

«А я не заметил.» - сказал он: «Что ты такая нарциссическая.»

«Это кто здесь нарцисс?» - подумал Лэй Чжунлянь, посмотрев на него.

Чжу Цзань посмотрел на него.

«Дядя.» - сказал он: «Ты действительно должен мне кучу денег.»

Мисс Цзюнь махнула своим веером и слегка улыбнулась, после посмотрела на Чжу Цзана и вздохнула.

«Как ты пробыл на северных землях столько лет?» - спросила она.

«Куда бы я пошел кроме северных территорий.» - сказал Чжу Цзань, прислонившись спиной к спинке и размахивая ногами, что почти достигли земли.

После битвы Двенадцатым Королевским Дядей, он вероятно перестал приходить в Бэйцзин. В конце концов он любил неприятности.

Она не знала, чем Герцог Чэн занимался в эти годы.

«Твой отец в порядке?» - спросила она.

«Да.» - сказал Чжу Цзань, смотря на ясное небо.

«Полностью восстановился от зимнего кашля?» - Мисс Цзюнь не могла снова не спросить об этом.

Чжу Цзань повернулся и посмотрел в ее яркие глаза.

«Кажется, что ты действительно беспокоишься о моем отце.» - сказал он.

Мисс Цзюнь улыбнулась.

«Мы близко к северу. Люди, которых он защищает, очень беспокоятся о нем.» - сказала она.

Чжу Цзань рассмеялся, после снова посмотрел на нее.

«Что ты пытаешься увидеть? Ты не сможешь догадаться, кто я.» - Мисс Цзюнь не могла не подумать об этом с небольшим озорством. Она посмотрела на него с легкой улыбкой.

«Не смотри на меня с таким восхищением. Смотри на своего маленького мужа.» - сказал Чжу Цзань, отворачиваясь и смотря прямо вперед.

Впереди поля постепенно сменялись густыми лесам.

Мисс Цзюнь улыбнулась и хотела что-то сказать, когда Чжу Цзань внезапно выпрыгнул из кареты.

«Стоять.» - сказал он.

Лэй Чжунлянь потянул поводья и лошадь остановилась.

Остальная группа была немного озадачена его криком и сделала еще пару шагов, прежде, чем остановиться.

Что на этот раз?

Управляющий Гао поспешил к нему.

«Благородный Сын Цзю, что случилось?» - спросил он.

Чжу Цзань посмотрел вперед.

«Перед нами не очень мирно.» - сказал он.

Не очень мирно?

Все посмотрели вперед.

Из-за ливня все видели ландшафт. Куда бы они не посмотрели, нигде не увидеть других путешественников. Дождь омывал землю, они лишь чувствовали успокаивающий и освежающий запах дождя.

Иногда над их головами пролетали птицы.

«Что происходит впереди нас?» - громко спросил Управляющий Гао.

Часовой впереди получил вопрос и после несколько быстрых лошадей отправились на разведку. Спустя некоторое время из леса вверх пошел дым.

Это сигнал, что все чисто.

Люди вздохнули с облегчением.

«Благородный Сын Цзю, как видите там ничего нет.» - любезно сказал Управляющий Гао.

Чжу Цзань посмотрел вперед, скрестив руки. Его выражение осталось спокойным, но его глаза были тверды.

«Я чувствую что-то.» - сказал он.

«Что?» - спросил управляющий Гао.

«Инстинкт» - сказал Чжу Цзань.

Все были слегка шокированы.

Этот человек раздражал всех весь путь, но раньше это еще можно было терпеть, а теперь он говорит, что остановил их из-за инстинкта?

«Вы не должны смотреть сверху вниз на инстинкты дровосека.» - сказал с кривой улыбкой Чжу Цзань.

http://tl.rulate.ru/book/6355/394059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку